Advertisement

Quick Links

FOOD PROCESSOR EASYCOMPACT FP5XX
D • GR • NL • F • GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG EASYCOMPACT FP5 Series

  • Page 1 FOOD PROCESSOR EASYCOMPACT FP5XX D • GR • NL • F • GB...
  • Page 2 Anleitung ........3–20 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ....3–20 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υπο- δείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. NL Gebruiksaanwijzing ....3–20 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Page 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Motorgehäuse A. Περίβλημα κινητήρα A. Motorhuis A. Bloc moteur B. Mixerbehälter* B. Κανάτα μπλέντερ* B. Blenderkan* B. Bol mixeur* C. Mixerdeckel* C. Καπάκι για το μπλέντερ* C. Deksel voor de blender* C. Couvercle du mixeur* D.
  • Page 4: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie sich die folgenden An- • Das Gerät darf nur mit einer • Benutzen Sie den Mixer nicht länger weisungen sorgfältig durch, bevor geerdeten Steckdose verbunden als 2 Minuten ununterbrochen bei werden. Falls notwendig kann einer großen Füllmenge. Lassen Sie das Gerät zum ersten Mal ver- ein Verlängerungskabel für 10 A Sie den Mixer nach 2 Minuten wenden.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende instructies zorg- • Als het apparaat of de voedingskabel • Laat bij zware ladingen de blender vuldig door voordat u het apparaat is beschadigd, moet de niet langer dan 2 minuten in werking. vervanging door de fabrikant, de Nadat u het apparaat gedurende 2 voor het eerst gebruikt.
  • Page 6 Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor dem Erstgebrauch der 2. Stellen Sie die Küchenmaschine 3. Geben Sie die Zutaten in die Küchemaschine alle Teile außer dem auf eine ebene Fläche. Setzen Sie Schüssel. (Überschreiten Sie nicht die Motorgehäuse reinigen. die Achse in den Zapfen in der Mitte maximale Füllmenge: Flüssigkeit 400 der Universalschüssel.
  • Page 7 4. Weitere Zutaten können während der 5. Starten Sie die Küchenmaschine durch 6. Schalten Sie die Küchenmaschine Drehen des Geschwindigkeitsreglers durch Drehen des Verarbeitung über den Einfüllschacht auf die gewünschte Geschwindigkeit. Geschwindigkeitsreglers auf die hinzugefügt werden. Schließen Sie den Zur Verwendung der IMPULS-Funktion Position „0“...
  • Page 8 Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation 7. Zusammenbau des Mixers: Halten 8. Rasten Sie den Mixerbehälter 9. Schließen Sie den Deckel und Sie den Mixerbehälter nach oben im Motorgehäuse ein. Wenn der setzen Sie den Messbecher in die und setzen Sie die Messereinheit Pfeil mit der Markierung „Locked“...
  • Page 9 10. Verarbeiten von heißen Flüssigkeiten: 11. Starten Sie den Mixer durch Drehen 12. Schalten Sie den Mixer durch Lassen Sie heiße Flüssigkeiten abkühlen, des Geschwindigkeitsreglers auf Drehen des Geschwindigkeitsreglers bis sie lauwarm sind, bevor Sie sie die gewünschte Geschwindigkeit. auf die Position „0“ aus. Drehen Sie in den Mixerbehälter füllen.
  • Page 10 Reinigen der Universalschüssel und des Zubehörs / Καθαρισμός του μπολ γενικής χρήσης και των εξαρτημάτων De universele kom en accessoires schoonmaken / Nettoyage du bol multi-usages et des accessoires 1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen 2. Die Universalschüssel und das Zubehör können unter fließendem Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Einsätze zum...
  • Page 11 Reinigen des Mixerbehälters / Καθαρισμός της κανάτας μπλέντερ De blenderkan schoonmaken / Nettoyage du bol mixeur 1. Reinigen Sie den Mixerbehälter 2. Sie können den Behälter auch im Geschirrspüler reinigen, und die Messereinheit mit Hilfe müssen dann aber erst die der Impuls-Funktion.
  • Page 12 Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Quirl-/Schlagmenge und Verarbeitungsdauer Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Maximale Arbeitszeit be 2 min Sahne 200-400 40~60 s voller Befüllung Eiweiß 120-220 ≥ 120 s Empfohlene Mixgeschwindigkeit Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Möhren Kartoffeln Pürieren von rohem Gemüse 20~30s Zwiebeln Wasser Tequila Triple sec...
  • Page 13 Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Ποσότητες ανάδευσης/ανάμιξης και χρόνοι επεξεργασίας Υλικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Μέγιστος χρόνος επεξεργασίας με μεγάλη 2 λεπτά Σαντιγί 200-400 γρ. 40~60 δευτ. ποσότητα τροφών Αυγά - Ασπράδια 120-220 γρ. ≥ 120 δευτ. Συνιστώμενη ταχύτητα λειτουργίας Συνταγή Υλικά Ποσότητα...
  • Page 14 Mengen: hoeveelheden en verwerkingstijden Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Maximale werktijd met 2 min Room 200-400 40~60 s zware lading Ei - Eiwit 120-220 ≥ 120 s Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen Aantal Tijd Snelheid Wortelen Aardappelen Pureren van rauwe groenten 20~30s Uien Water...
  • Page 15 Quantités à mixer et durées de mixage Quantités à fouetter et durées de fouettage Ingrédients Quantité Durée Vitesse Temps de mixage avec 2 minutes Crème 200-400 40~60 s une lourde charge Œufs - Blancs 120-220 ≥ 120 s Vitesse de mixage recommandée Recette Ingrédients Quantité...
  • Page 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Symptom Ursache Abhilfe Die Scheiben sind schräg Das Lebensmittel wiegt wenig und springt Lebensmittel in die Einfüllöffnung geben. oder ungleichmäßig. während des Schneidens. Stopfer auf dem Lebensmittel platzieren und herunterdrücken. Anschließend starten. Lebensmittelreste auf der Es ist normal, dass kleinere Lebensmittel- Lebensmittelreste immer von der Scheibe Scheibe nach der Verar- stücke nach der Verarbeitung zurückbleiben.
  • Page 17: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Σύμπτωμα Αιτία Αντιμετώπιση Οι φέτες είναι λοξές ή Τα τρόφιμα είναι ελαφριά, χοροπηδούν κατά Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην οπή ακανόνιστες. τον τεμαχισμό. πλήρωσης. Τοποθετήστε τον αναστολέα επάνω στα τρόφιμα και ασκήστε πίεση. Στη συνέχεια, ξεκινήστε τη λειτουργία. Παρέμεινε μικρή Είναι φυσιολογικό να παραμένουν μικρά Καθαρίστε τυχόν κομμάτια από τα τρόφιμα ποσότητα από τα τρόφιμα κομμάτια...
  • Page 18: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Sneetjes zijn schuin of Het voedsel is licht, het verspringt tijdens Laad het voedsel in de vulopening. Plaats de oneven. het snijden. stop op het voedsel en voer druk uit. Vervol- gens start u. Na verwerking blijft er Het is normaal dat er na het verwerken Verwijder zelf voedsel dat in de snijdschijf...
  • Page 19 Gestion des pannes Gestion des pannes Problème Cause Solution Les tranches sont inégales Les ingrédients sont trop légers et sautent Mettez les ingrédients dans l'orifice de rem- ou de biais. pendant que vous les tranchez. plissage. Mettez le bouchon sur les ingrédi- ents et exercez une pression régulière.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut Entsorgung Altgerät Produkts können negative Folgen für Verpackungsmaterialien Umwelt und Gesundheit vermieden Die Verpackungsmaterialien sind Das Symbol an Produkt oder werden. Detaillierte Informationen umweltfreundlich und wiederverw- Verpackung weist darauf hin, dass zum Recyceln des Produkts bieten die ertbar.
  • Page 21 Components A. Motor housing B. Blender jug* C. Lid for the blender* D. Measuring cup* E. Feed tower pusher F. Feed tower G. All-purpose bowl H. Dough knife Speed selector with PULSE function J. Multi knife K. Whisk disc L. French fries disc M.
  • Page 22: Safety Advice

    Safety advice Read the following instruction care- • Always place the appliance on a flat, • This appliance is intended for fully before using the appliance for level surface. domestic use only. The manufacturer • Always disconnect the appliance from cannot accept any liability for possible the first time. the supply if it is left unattended and damage caused by improper or • This appliance is not intended for use before assembling, disassembling or...
  • Page 23: Getting Started

    Getting started 1. Before using the food processor for 2. Place the food processor on a flat 3. Put the ingredients in the bowl. the first time, wash all parts except for surface. Place the spindle on spigot (Do not exceed the maximum filling the motor housing. in centre of all-purpose bowl.
  • Page 24 Getting started 7. Assembling the blender: hold the 8. Lock the blender jug into position 9. Close the lid and insert the measuring on the motor housing. When the blender jug upwards and insert cup in the filler hole. (The measuring the blade assembly. Turn the blade arrow is aligned with the “Locked” cup can be used to add ingredients assembly clockwise to fasten.
  • Page 25 Cleaning the all-purpose bowl and the accessories 1. Switch the appliance off, remove 2. The all-purpose bowl and all the accessories can we washed the plug from the wall socket and under the rinsing water or in the wait until the tools have stopped dishwasher.
  • Page 26 Blending quantities and Processing Times Whisking/Whipping quantities and Processing Times Ingredients Quantity Time Speed Maximum Processing time 2 min Cream 200-400 40~60 sec with heavy load Egg-white 120-220 ≥ 120 sec Recommended blending speed Recipe Ingredients Quantity Time Speed Carrots Potatos Pureeing raw vegetables 20~30 sec Onions...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Solution Slices are slanted or un- The food is light, it jumps during slicing. Load food in the filler hole. Place stopper even. onto food and apply pressure. Then start. Some food remained on It is normal for small pieces to remain after Always clear any blocked food from chipper the disc after processing.
  • Page 28 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483AFP5xx02020513...

Table of Contents