Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG B18N18

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 B18N18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Autogoods “130”...
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 click Autogoods “130”...
  • Page 7 10 sec Autogoods “130”...
  • Page 8 Single Sequential Actuation Индивидуално активирање Einzelbetätigung Роздільне спрацьовування Actionnement individuel ‫ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﻔﺭﺩﻱ‬ Azionamento singolo Accionamiento individual secuencial Acionamento individual Enkele bediening Enkel aktivering Enkelt skudd Enkelspik Yksittäistoimennus Μεμονωμένη ενεργοποίηση Tek tetikleme Jednotlivý nástřel Jednotlivý nástrel Tryb pojedynczy Egyedi működtetés Posamična aktivacija Pojedinačno aktiviranje Autonomā...
  • Page 9 Switch to single sequential actiation Átkapcsolás egyedi működtetésre Auf Einzelbetätigung umschalten Preklop na posamično aktivacijo Sélectionner Actionnement individuel Preklapanje na pojedinačno aktiviranje Commutare su Azionamento singolo Pārslēgt uz autonomo darbināšanu Single Sequential Actuation Cambie a accionamiento individual secuencial Perjungti vienkartinio įjungimo režimą Einzelbetätigung Comute para o acionamento individual Ümberlülitamine üksikkäivitusele...
  • Page 10 Switch to Contact Actuation Prepnúť na kontaktný nástrel. ‫ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ‬ Auf Kontaktbetätigung umschalten. Przełączyć na tryb kontaktowy. Sélectionner Actionnement à contact Átkapcsolás érintéses működtetésre. Commutare su Azionamento a contatto Preklop na kontaktno aktivacijo. Contact (Bump) Actuation Cambie a accionamiento por contacto Preklapanje na kontaktno aktiviranje.
  • Page 11 Clearing a Jammed Fastener Entfernen eines verklemmten Nagels Comment enlever un clou coincé Come rimuovere un chiodo incastrato Extracción de un clavo atascado Remoção dum prego emperrado Verwijderen van een klemgeraakte spijker Fjern et indeklemt søm. Fjerning av fastkilte spiker. Ta bort en fastklämd spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen Αφαίρεση...
  • Page 12 Autogoods “130”...
  • Page 13: Operation

    Following this rule will reduce the risk of serious personal shock, fi re and/or serious injury. TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to injury. Save all warnings and instructions for future reference. protect our environment.
  • Page 14: Maintenance

    Ziehen Sie das Einstellrad nicht nach hinten. Das Rad ist für dem Werkstück hat, kann die Klammer von der Befestigungsstelle please contact one of our AEG service agents (see our list of Drehungen vorgesehen. abprallen.
  • Page 15: Ce-Konformitätserklärung

    Tabelle der technischen Daten in dieser kann sich spalten und der Befestigungsmittel abprallen, und Sie oder Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Bedienungsanleitung beschrieben, Verwenden Sie keine andere Arten einen anderen Arbeiter verletzen. Seien Sie sich bewusst,...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    à fi xer, l‘agrafe risque d‘être déviée de sa cible. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique Ne tirez pas sur la roue de réglage de profondeur, elle est conçue Débranchez l‘outil de sa source de courant en cas de blocage...
  • Page 17: Entretien

    Le clou est enfoncé en activant l'actionneur. AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG Actionnement à contact : (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
  • Page 18: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di un pezzo da lavorare. Attivare l'azionatore. L'utensile deve TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. avviarsi. Rilasciare l'azionatore. L'asta di inserimento deve Marchio di conformità EurAsian Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
  • Page 19: Datos Técnicos

    Un disparo inesperado lanzará un de aproximadamente 27°C. AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para operación o el mantenimiento de esta herramienta. Las gafas de clavo causando una lesión.
  • Page 20 ......3,60 kg Accionamiento individual secuencial: todo momento. Se inserta el clavo tirando del disparador. Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar Informações sobre ruído/vibração Accionamiento por contacto (golpe): reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Valores de medida de acordo com EN 60 745.
  • Page 21 Fixe a peça a trabalhar com grampos sempre que necessário para Não utilize a pistola de pregos para fi xar cabos elétricos. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os manter as mãos e o resto do corpo afastados de lesões potenciais.
  • Page 22 Terwijl u een geklemd De trigger niet indrukken tijdens het aanpassen van de diepte van accu om de 6 maanden opnieuw opladen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG nietje verwijdert, kan de nietjesmachine ongewild geactiveerd het aandrijfwiel.
  • Page 23 L1850R ..................3,60 kg componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Dit accu-spijkerpistool beschikt over twee bedrijfsmodi (zie hiervoor neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie ook de afbeeldingen): Støj/Vibrationsinformation onze lijst met servicecentra).
  • Page 24 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Indslagsbolten skal bevæge sig opad. TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig 7. Vælg driftsmodus "Kontaktaktivering". Træk sømfremføringeni bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt magasinet tilbage uden at få...
  • Page 25 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
  • Page 26 Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der Dra inte i justeringsvredet, det är gjort för att vridas. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Tryck inte på avtryckaren vid justering av djupet. Aktivera inte verktyget om det inte ligger an mot (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 27 Använd inga andra typer av spikar eller för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se • Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller är fästelement med spikpistolen. Använd inte i kontaktläge vid arbete broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 28 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN NAULAIN B18N18 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Naulaaminen saattaa saada materiaalin siirtymään odottamatta. Pidä kasvot ja keho kaukana laitteen kannen takaosasta Tuotantonumero ........................4567 16 01... Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" työskennellessäsi ahtaassa tilassa. Äkillinen takapotku voi ...000001-999999 kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/EU kohdistua kehoon erityisesti naulattaessa kovaa tai tiivistä...
  • Page 29 Αυτά δεν καταλογίζονται στα προστατευτικά γυαλιά. Η τήρηση αυτών αναμενόμενη εξαπόλυση συνδετήρων και ατομικό τραυματισμό. των κανόνων μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Μην κατευθύνετε το εργαλείο προς εσάς ή οποιουσδήποτε...
  • Page 30 εργαλείο σε μια υπερβολικά απότομη γωνία καθώς έτσι μπορεί να στην αναφερόμενη ΣΕΙΡΑ. Εάν δεν λειτουργεί το εργαλείο κανονικά, προκληθεί εκτροπή των συνδετήρων με αποτέλεσμα τραυματισμό. τότε ενημερώστε αμέσως το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τής AEG. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε Alexander Krug προστατευτικά...
  • Page 31 Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın. beklenmedik anda çalışmasına ve kişisel yaralanmaya neden Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, ÖNDEN hem de YANDAN koruma sağlar. Alete çivi kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye Aküyü...
  • Page 32 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu yapın. Alet usulüne uygun olarak çalışmadığında, Koruyucu eldivenlerinizi takınız! EN 60745. gecikmeksizin AEG Müşteri Servisi ile irtibata geçin. Hodnota vibračních emisí a ....................2,6 m/s Aleti her zaman kendinize ve başka kişilere bakmayacak Kolísavost K= ..................
  • Page 33 Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG 9. Nastavte hloubku nastřelení podle odstavce "Nastavení lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
  • Page 34 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY znižuje riziko poranenia. medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: AKUMULÁTOROVÁ KLINCOVAČKA Ochranné okuliare vás chránia pred odletujúcimi časticami akumulátorov, ktorá...
  • Page 35 ...000001-999999 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky Tym mocowania: Druciak OVLÁDANIE bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Średnica ..........................1,2 mm zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Táto akumulátorová klincovačka umožňuje dva režimy prevádzky Dlugość...
  • Page 36 ZALECENIA EKSPLOATACYJNE ulec rozszczepieniu powodując odskoczenie gwoździa i w rezultacie zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały wymagana jest zmiana pozycji roboczej. W takim przypadku należy powodując obrażenia ciała operatora lub innych osób. Należy pamiętać, że Niniejszy zszywacz akumulatorowy dysponuje dwoma trybami pracy opisane, należy skontaktować...
  • Page 37 MŰSZAKI ADATOK AKKUS SZEGEZŐGÉP B18N18 anyaggal, a szög elkerülheti az anyagot, és ez súlyos személyi táblázatában vannak ismertetve. Ne használjon a szögbelövővel sérülést eredményezhet. semmilyen más típusú szöget vagy kötőelemet. Ne működtesse a Gyártási szám........................4567 16 01... gépet érintéses aktiválás üzemmódban, ha emelvényen, létrán ...000001-999999...
  • Page 38 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Proizvodna številka......................4567 16 01... (lásd az ábrákat is): ...000001-999999 Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Vrsta pritrdila; Tapetniški žebelj) Egyedi működtetés: használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Premer..........................1,2 mm A szögbelövés a kioldó...
  • Page 39 VRSTNEM REDU. Kadar orodje ne na vrh orodja ali v bližino izpuha. Če tega opozorila ne deluje pravilno stopite takoj v stik z AEG-servisno službo. upoštevate, lahko pride do hudih osebnih poškodb. Orodje zmeraj usmerjajte stran od sebe in drugih oseb.
  • Page 40 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. primjenu. Zaštitne naočale štiti kako SPRIJEDA tako i sa STRANE AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi letećih čestica. Nosite kod opremanja, posluživanja i okolini.
  • Page 41 Ja instruments nesaskaras ar detaļu, stiprinātājs var Regulējot piedziņas dziļumu, nespiediet slēdzi. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne novirzīties no mērķa. Vienmēr pirms piedziņas dziļuma regulēšanas izvēlieties pilnas dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Ja stiprinātājs iesprūst instrumentā, atvienojiet instrumentu...
  • Page 42 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. LIETOŠANA Naglotājs ir paredzēts naglu iedzīšanai kokā vai līdzīgā mīkstā Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves materiālā, aptverē ir piemērotas naglas. Šīs rokasgrāmatas preces daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 43 šoką operatoriui. buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių...
  • Page 44 Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Enne löögisügavuse reguleerimist võtke aku alati välja. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Page 45 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG...
  • Page 46 используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 47 справка при нужда. електричество и да причинят електрически удар на работещия. Срок службы изделия: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае Срок службы изделия составляет 5 лет. возникновения необходимости в замене, которая не была описана, Винаги носете защита за очите със странични протектори.
  • Page 48 да се използва за закрепване на електрически кабели. който да предизвика нараняване. Последователно задействане: Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Този уред може да се използва по предназначение само както е Дръжте ръцете си и частите на тялото си извън непосредствената...
  • Page 49 fi deviată de la ţinta ei. Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni. Îndepărtaţi întotdeauna acumulatorul înaintea reglării profunzimii şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze Deconectaţi scula de la priză atunci când capsele se roţii acţionante.
  • Page 50 со батерија L1850R......................3,60 kg Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Există două moduri de lucru cu acest pistol de împușcat cuie (a se componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm vedea și secțiunea cu imagini):...
  • Page 51 Шајката се забива со активирање на прекинувачот. Не го користете овој производ на било кој друг начин освен работи со стегачи кога е потребно, со што ќе се заштитат рацете Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои пропишаниот за нормална употреба. Контактно активирање: и...
  • Page 52 пристрою. несподіваного випуску цвяха й травмування. обслуговування та підтримування у справному стані вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: інструменту ЗАВЖДИ носити захисні окуляри. Захисні окуляри Не спрямовуйте інструмент на себе чи на кого- небудь...
  • Page 53 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Деталі, Цей акумуляторний цвяхозабивач має два робочих режими (див. заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі також малюнки): обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / Роздільне спрацьовування: адреси сервісних центрів"). цвях забивається натисканням спускового гачка.
  • Page 54 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻁﻭﺍﻝ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬ ‫ﻏﻳﺭ ﻣﺫﻛﻭﺭﺓ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺄﺣﺩ ﻋﻣﻼء ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ )ﺍﻧﻅﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎﻭﻳﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ/ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ .(‫ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﻁﻠﺏ ﺭﻣﺯ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺩ ﺫﻛﺭ ﻁﺭﺍﺯ ﺍﻷﻟﺔ ﻭﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﺳﺩﺍﺳﻲ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻋﻠﻰ‬ Techtronic Industries ‫ﺑﻁﺎﻗﺔ...
  • Page 55 ‫ﻗﻡ ﺑﺄﺩﺍء ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻻﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﻟﺗﺭﺗﻳﺏ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﻛﻣﺎ ﻳﻧﺑﻐﻲ، ﻗﻡ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻘﺎﻻﺕ ﺃﻭ ﺳﻼﻟﻡ ﺃﻭ ﻣﻧﺻﺎﺕ ﻳﺳﺗﻠﺯﻡ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻣﻭﺿﻊ ﻋﻣﻠﻙ. ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻷﺩﺍء‬ .‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ‬AEG ‫ﺑﻘﺳﻡ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ. ﻣﺳﺩﺱ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬...
  • Page 56 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (04.16) 71364 Winnenden Germany 4931 4147 81 Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

B18n18-0