Download Print this page
AEG BOF18BL2 Original Instructions Manual

AEG BOF18BL2 Original Instructions Manual

Cordless trim router

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BOF18BL2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BOF18BL2

  • Page 1 BOF18BL2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell’applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUÊS Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 5 STOP START...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Page 7 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 %...
  • Page 8 A = B ø 6.35 mm (1/4”) ø 6.35 mm (1/4”)
  • Page 12 STOP START START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Grifffläche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superficie di presa isolata) STOP Empuñadura (superficie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribeflader) Håndtak (isolert gripeflate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 14 hard wood aluminium soft wood plastics...
  • Page 17 ø 30 mm...
  • Page 18 Only work oppositely oriented. Nur im Gegenlauf arbeiten. Travailler seulement en sens opposé. Lavorare solo in senso contrario. Mueva sólo la pieza a mecanizar en rotación contraria a la fresa. Só trabalhar em contra-rotação. Uitsluitend in tegengestelde richting werken. Der arbejdes kun i modløb. Arbeid bare i motsatt retning.
  • Page 20 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS our environment. Use only AEG chargers for charging AEG battery packs. Do not use Clamp the workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces battery packs from other systems.
  • Page 21 MAINTENANCE Use only AEG accessories and spare parts. Should components that have not been described need to be replaced, contact one of our AEG If needed, an exploded view of the product can be ordered. State the product type and the serial number printed on the label, and order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN AKKU-KANTENFRÄSE BOF18BL2 Produktionscode ............................4756 15 01..000001-999999 ..........................17000 - 30000 min Durchmesser des Spannfutters ..................... 6,0 mm, 6,35 mm Maximale Anpassung der Basis ........................38 mm Maximale Schnitttiefe ............................3 mm Gewicht ohne Akkupack ..........................1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg...
  • Page 23: Wartung Und Pflege

    • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. WARTUNG UND PFLEGE wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer AEG- Adressen). werden. Geben Sie die Produktart und die auf dem Etikett aufgedruckte Seriennummer an und bestellen Sie die Zeichnung beim Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 24 DONNÉES TECHNIQUES RABOTEUSE À BOIS SANS FIL BOF18BL2 Code de production ..........................4756 15 01..000001-999999 ......................17000 - 30000 min Diamètre de la douille ........................6,0 mm, 6,35 mm .........................38 mm Profondeur de coupe maximum ........................3 mm Poids sans la batterie ............................. 1,1 kg .................1,5 kg...
  • Page 25: Entretien

    • • • ENTRETIEN Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de rechange notre liste de contact pour les services et la garantie). local ou directement au : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. FRANÇAIS...
  • Page 26 DATI TECNICI FRESATRICE RIFILATRICE SENZA FILI BOF18BL2 ..........................4756 15 01..000001-999999 ...........................17000 - 30000 min Diametro colletto..........................6,0 mm, 6,35 mm ..........................38 mm ..........................3 mm ............................. 1,1 kg ..............1,5 kg ..............1,6 kg ..............1,8 kg ...............-18...+50 ºC Tipo di batteria consigliato ..........................
  • Page 27: Manutenzione

    Per ottenere la massima durata possibile della batteria, rimuoverla dal Non smaltire gli strumenti elettrici, le batterie e le caricatore una volta che sia totalmente carica. strumenti elettrici e le batterie che hanno raggiunto la Conservare il pacco batteria dove la temperatura è inferiore a 27°C e e smaltiti presso una struttura di riciclaggio compatibile rivenditore per consigli sullo smaltimento e il punto di raccolta.
  • Page 28 Utilice exclusivamente cargadores AEG para cargar las baterías AEG. No utilice baterías de otros sistemas. El producto se reiniciará automáticamente si se atasca. Apague el producto inmediatamente si se atasca.
  • Page 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Si es necesario sustituir algún componente que no se haya descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de AEG (ver Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del producto. Indique el tipo de producto y el número de serie que aparecen impresos en la etiqueta, y solicite el esquema a su agente de servicio local o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 30 DADOS TÉCNICOS TUPIA SEM FIOS BOF18BL2 ..........................4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min ........................... 6,0 mm, 6,35 mm Ajuste máximo da base ...........................38 mm Profundidade máxima de corte..........................3 mm Peso (sem a bateria) ............................1,1 kg ..........1,5 kg ..........1,6 kg...
  • Page 31 solar direta (risco de sobreaquecimento). mantidos limpos. obrigatoriamente de ser totalmente carregados depois de serem de iniciar a máquina. Para obter a máxima vida útil da bateria, desmonte o conjunto de baterias do carregador quando estiver totalmente carregado. °C e afastada da humidade. que ser recolhidos em separado e enviados para Guarde as baterias num estado de carregamento de 30%-50%.
  • Page 32 TECHNISCHE GEGEVENS SNOERLOZE KANTENFREES BOF18BL2 Productiecode ............................4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min Diameter spantang ........................6,0 mm, 6,35 mm Maximale bodemverstelling ..........................38 mm Maximale snijdiepte ............................3 mm ..........................1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens gebruik................-18...+50 ºC Aanbevolen accutype ............................
  • Page 33 • Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de verpakking. • Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies. ONDERHOUD Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven serviceonderhoudsadressen). Vermeld het producttype en het serienummer dat op het etiket staat en Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 34 Brug kun roterende skær eget til redskabets hastighed. at beskytte miljøet. YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINSTRUKTIONER Brug kun AEG ladere til opladning af AEG batteripakker. Brug ikke batteripakker fra andre systemer. Emnet skal fastspændes med en fastspændingsanordning. Ikke- spændte emner kan forårsage alvorlige (person)skader.
  • Page 35 VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores AEG Angiv produkttypen og serienummeret, der er trykt på etiketten, og bestil tegningen hos din lokale serviceagent eller direkte på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 36 Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG-distributører. Fest arbeidsstykket med en tvinge. Ikke festede emner kan påføre Bruk kun AEG-ladere for å lade AEG-batteripakker. Ikke bruk alvorlig personskade og materielle skader. batteripakker fra andre systemer.
  • Page 37 • Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker. VEDLIKEHOLD Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt her Ved behov kan en eksplodert visning av produktet bestilles. Angi produkttype og serienummer som er skrevet på...
  • Page 38 TEKNISKA UPPGIFTER SLADDLÖS HANDÖVERFRÄS BOF18BL2 Tillverkningskod ............................4756 15 01..000001-999999 Tomgångshastighet ........................17000 - 30000 min Spännhylsa, diameter ........................6,0 mm, 6,35 mm Maximal inställning av bottenplattan........................38 mm Maximalt skärdjup..............................3 mm Vikt (utan batteri)0 ............................1,1 kg ......................1,5 kg ......................1,6 kg ......................1,8 kg...
  • Page 39 Spänning CE-märkning SKYDD FÖR BATTERIPAKET Vid extrem påfrestning stänger batterielektroniken av produkten Ukrainsk CE-märkning urladdat. Återladda batteripaketet. TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER Transport av dessa batterier måste ske i enlighet med lokala, nationella • Batterier kan utan speciella krav transporteras på väg. • Kommersiell transport av litiumjon-batterier genom tredje part •...
  • Page 40 TEKNISET TIEDOT JOHDOTON KÄSIJYRSIN BOF18BL2 Valmistuskoodi ............................4756 15 01..000001-999999 Nopeus ilman kuormaa........................17000 - 30000 min Holkin läpimitta ..........................6,0 mm, 6,35 mm ............................38 mm ...........................3 mm Paino (ilman akkua) ............................1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg ........................-18...+50 ºC...
  • Page 41 • Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja. HUOLTO Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä kuvaamatta (ks. takuu- ja huolto-osoitteiden luettelo). ja etikettiin painettu sarjanumero ja tilaa piirros paikalliselta huoltoedustajalta tai suoraan osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 42 BOF18BL2 ..........................4756 15 01..000001-999999 ..........................17000 - 30000 min ........................6,0 mm, 6,35 mm ..........................38 mm ............................3 mm ..........................1,1 kg ..............1,5 kg ..............1,6 kg ..............1,8 kg .................-18...+50 ºC ............................................................77,5 dB (A) ............88,5 dB (A) ......................a = 3,8 ............................
  • Page 43 • • • • • GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 44 TEKNIK VERILER KABLOSUZ KENAR YÖNLENDIRICI BOF18BL2 Üretim kodu ............................. 4756 15 01..000001-999999 ...........................17000 - 30000 min ............................. 6,0 mm, 6,35 mm ............................38 mm ..........................3 mm ............................. 1,1 kg ..............1,5 kg ..............1,6 kg ..............1,8 kg ......................-18...+50 ºC .................................................................77,5 dB (A) ..................
  • Page 45 Volt • • • • • Germany. SEMBOLLER okuyun. okuyun. TÜRKÇE...
  • Page 46: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ HORNÍ FRÉZKA BOF18BL2 Výrobní kód ............................. 4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min ..........................6,0 mm, 6,35 mm ...........................38 mm .............................3 mm ........................... 1,1 kg .................1,5 kg .................1,6 kg .................1,8 kg .....................-18...+50 ºC ..................................................................77,5 dB (A) ................
  • Page 47 Skladujte baterie ve stavu nabití na 30–50 % kapacity. OCHRANA BATERIE TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ • • • • • Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY...
  • Page 48 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ HORNÁ FRÉZA BOF18BL2 Výrobný kód ............................. 4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min ..........................6,0 mm, 6,35 mm ..........................38 mm ............................3 mm .......................... 1,1 kg ..............1,5 kg ..............1,6 kg ..............1,8 kg ....................-18...+50 ºC ................................................................77,5 dB (A) ..............
  • Page 49 orgánu alebo predajcu. spôsobom. OCHRANA AKUMULÁTORA Napätie Jednosmerný prúd akumulátor. PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV • • • • • adrese: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY prác na výrobku. SLOVENSKY...
  • Page 50 DANE TECHNICZNE BOF18BL2 Kod produkcyjny ............................4756 15 01..000001-999999 ......................17000 - 30000 min ........................... 6,0 mm, 6,35 mm Maksymalna regulacja podstawy........................38 mm ...........................3 mm ..........................1,1 kg ............1,5 kg ............1,6 kg ............1,8 kg ................-18...+50 ºC Zalecany typ akumulatora ..........................
  • Page 51 akumulator. od wilgoci. ZABEZPIECZENIE AKUMULATORA TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH • dodatkowych wymogów. • • • • akumulatorów. KONSERWACJA Winnenden, Germany. SYMBOLE POLSKI...
  • Page 52 AKKUMULÁTOROS ÉLMARÓ BOF18BL2 Gyártási kód ............................4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min ....................... 6,0 mm, 6,35 mm A talp maximális beállítása ..........................38 mm ...........................3 mm ........................... 1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg ........................-18...+50 ºC Ajánlott akkumulátorfajta ..........................
  • Page 53 tárolja. akkumulátorcsomagot. AZ AKKUMULÁTORCSOMAG VÉDELME Egyenáram LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA • • kell. • • • KARBANTARTÁS Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SZIMBÓLUMOK útmutatót. útmutatót. MAGYAR...
  • Page 54 BOF18BL2 ............................. 4756 15 01..000001-999999 ......................17000 - 30000 min ..........................6,0 mm, 6,35 mm ........................38 mm ............................3 mm ............................1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg .................-18...+50 ºC .................................................................77,5 dB (A) ..............88,5 dB (A) Vrednost oddajanja vibracij ........................a = 3,8 Negotovost ............................
  • Page 55 polnilca, ko so povsem napolnjene. Napetost in ni vlage. Enosmerni tok Elektronski deli baterije v primeru velike obremenitve samodejno • • • • • lokalnem servisu ali neposredno na: Techtronic Industries GmbH, Max- Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI preberete navodila. preberete navodila.
  • Page 56 UPOZORENJE! SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA namijenjen. SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA GLODALICU ZA RUBOVE DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU DODATNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI I RADU povrata starih baterija. AEG. Nemojte koristiti baterije s drugih sustava. suhima u svakom trenutku. (opasnost od pregrijavanja). HRVATSKI...
  • Page 57 napunite. Za pohranu baterije dulje od 30 dana: ZAŠTITA BATERIJSKOG SKLOPA Napon Istosmjerna struja TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA • • • • njeno pomicanje. • Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure. servisnih adresa). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 58 TEHNISKIE DATI BOF18BL2 ............................4756 15 01..000001-999999 Greitis be apkrovimo........................17000 - 30000 min Patronas diametrs ......................... 6,0 mm, 6,35 mm ........................38 mm ........................3 mm ............................1,1 kg .................1,5 kg .................1,6 kg .................1,8 kg ................-18...+50 ºC Ieteicamais akumulatora veids ........................
  • Page 59 par 27°C. Greitis be apkrovimo Spriegums • • • • • APKOPE Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. instrukcijas. instrukcijas. LATVISKI...
  • Page 60 TECHNINIAI DUOMENYS AKUMULIATORINIS FREZERIS BOF18BL2 Gamybos kodas ......................4756 15 01..000001-999999 Greitis be apkrovimo..................17000 - 30000 min ....................6,0 mm, 6,35 mm Maksimali pagrindo nustatymo nuostata ................38 mm ......................3 mm ................... 1,1 kg ............1,5 kg ............1,6 kg ............1,8 kg ............-18...+50 ºC...
  • Page 61 Greitis be apkrovimo Voltai kaip visada. AKUMULIATORIAUS APSAUGA • reikalavimai. • • trumpasis jungimas. • • Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. LIETUVIŠKAI...
  • Page 62 TEHNILISED ANDMED JUHTMETA PROFIILFREES BOF18BL2 Tootekood ............................... 4756 15 01..000001-999999 Kiirus ilma koormuseta .......................17000 - 30000 min ..........................6,0 mm, 6,35 mm Aluse maksimaalne ulatus ..........................38 mm ..........................3 mm Kaal (ilma akuta)............................1,1 kg ..........
  • Page 63 • veenduge, et aku ei liiguks pakendis. • HOOLDUS Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja nimekirja). Vajaduse korral saab tellida toote jooniseid. Märkige etiketile trükitud toote tüüp ja seerianumber ning tellige joonis kohalikult Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 64 BOF18BL2 ..........................4756 15 01..000001-999999 .......................17000 - 30000 min ......................6,0 mm, 6,35 mm ......................38 mm ........................3 mm ........................... 1,1 kg ........1,5 kg ........1,6 kg ........1,8 kg ................-18...+50 ºC ....................................................77,5 dB (A) ..........88,5 dB (A) ....................a = 3,8 ............................
  • Page 65 Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. • • • • •...
  • Page 66 BOF18BL2 ..........................4756 15 01..000001-999999 ........................17000 - 30000 min .......................... 6,0 mm, 6,35 mm ..................38 mm ........................3 mm ............................1,1 kg ......1,5 kg .............................1,6 kg .............................1,8 kg ......................................-18...+50 ºC .................................................77,5 dB (A) ..........88,5 dB (A) .....................a...
  • Page 67 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 27°C. • • • • •...
  • Page 68 DATE TEHNICE BOF18BL2 Cod produs .............................. 4756 15 01..000001-999999 ..........................17000 - 30000 min ......................6,0 mm, 6,35 mm ..........................38 mm ..........................3 mm ..........................1,1 kg ............1,5 kg ............1,6 kg ............1,8 kg .................-18...+50 ºC Tipul de acumulator recomandat ..............................................
  • Page 69 Tensiune Curent continuu Marcajul european de conformitate acumulatorul. TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU Marcajul ucrainian de conformitate • Marcaj de conformitate EurAsian • • pentru a preveni scurtcircuitarea lor. • ambalajului. • Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SIMBOLURI pornirea aparatului.
  • Page 70 BOF18BL2 ........................4756 15 01..000001-999999 ......................17000 - 30000 min ........................6,0 mm, 6,35 mm .......................38 mm ........................3 mm ........................... 1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg ..............-18...+50 ºC ............................................................77,5 dB (A) ............ 88,5 dB (A) ....................a = 3,8 ............................
  • Page 71 • • • • • Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 72 BOF18BL2 ............................4756 15 01..000001-999999 ....................17000 - 30000 min ......................6,0 mm, 6,35 mm ........................38 mm ........................3 mm ..........................1,1 kg ................1,5 kg ................1,6 kg ................1,8 kg ..........-18...+50 ºC ...........................................................77,5 dB (A) ............88,5 dB (A) .............................a = 3,8 ............................
  • Page 73 30%-50%. • • • • • Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 74 • • • • • Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 75 BOF18BL2 ...4756 15 01 ..............................000001-999999... 17000 - 30000 ............................... 6,0 mm, 6,35 mm ................................ mm ............................mm ............................kg ............................. kg ..............kg ..............kg ..............-18...+50 ºC ......................
  • Page 76: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE We declare as the manufacturer under our sole responsibility that Vi som tillverkare förklarar under eget ansvar att den produkt som the product described under Technical Data fulfills all the relevant beskrivs under rubriken Tekniska uppgifter uppfyller alla relevanta provisions of the following European Directives, European Regulations föreskrifter i följande europeiska direktiv, europeiska förordningar och and harmonised standards.
  • Page 77 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC EN 62841-1:2015 Kao proizvođač, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod EN 62841-2-17:2017 opisan u tehničkim podacima zadovoljava sve relevantne odredbe EN 55014-1:2017+A11:2020 sljedećih europskih direktiva, europskih uredbi i usklađenih normi. EN 55014-2:2015 Ovlašten da sastavi tehničku datoteku.
  • Page 80 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (02.21) AEG is a registered trade mark used under 961096725-01B license from AB Electrolux (publ).