Download Print this page
AEG BWS 12C Original Instructions Manual

AEG BWS 12C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BWS 12C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
AEG BWS 12 C Li
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BWS 12C

  • Page 1 Инструкция AEG BWS 12 C Li Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Page 2 BWS 12C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 3 Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 5 click...
  • Page 6 click...
  • Page 7 START STOP...
  • Page 9 click...
  • Page 10 LOCK...
  • Page 11 Press the saw blade into the Fixtec holder TEST up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. nell‘alloggiamento Fixtec. Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta el tope Pressionar a folha de serra no assento- Fixtec até...
  • Page 12 click...
  • Page 15 Bosch/Dremel/Fein Accessories Bosch/Dremel/Fein Tilbehør Bosch/Dremel/Fein Äîïîëíèòåëüíûå dodatkowe ïðèíàäëåæíîñòè Bosch/Dremel/Fein Zubehör Bosch/Dremel/Fein Tillbehör Bosch/Dremel/Fein Külön tartozék Bosch/Dremel/Fein Accessoires Bosch/Dremel/Fein Lisälaitteet Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Accesorii Bosch/Dremel/Fein Accessori Bosch/Dremel/Fein ÅîáñôÞìáôá Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Accesorios Bosch/Dremel/Fein Aksesuar Bosch/Dremel/Fein Piederumi Bosch/Dremel/Fein Bosch/Dremel/Fein Acessórios Bosch/Dremel/Fein Priedas Bosch/Dremel/Fein Extra toebehoren Bosch/Dremel/Fein Tarvikud Bosch/Dremel/Fein Tilbehør...
  • Page 17: Maintenance

    Sound power level (K = 3 dB(A)) ................... 111 dB (A) Wear ear protectors! contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Right Angle Drilling Head: for drilling and screwing in wood, metal service addresses).
  • Page 18: Wartung

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) WARTUNG Systems PCLS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. ermittelt entsprechend EN 60745. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schwingungsemissionswert a Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bohren in Metall ................
  • Page 19: Entretien

    Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................436 g Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG métalliques (risque de court-circuit) (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Valeurs de mesure obtenues conformément à...
  • Page 20 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
  • Page 21: Mantenimiento

    Taladrado en metal ....................< 2,5 m/s producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric Tolerancia K .......................1,5 m/s de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 22 Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco Nº de rotações em vazio ..................... 0-220 min acumulador. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os Binário ..........................28 Nm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser...
  • Page 23 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............436 g Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw onze lijst met servicecentra). oude akku’s.
  • Page 24 Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 25 Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det Verktøyholder ........................3/8 " lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Tomgangsturtall ......................0-220 min batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 26 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, Obelastat varvtal......................0-220 min tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Vridmoment ........................28 Nm broschyren garanti-/kundtjänstadresser). batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............
  • Page 27 ......1,1 kg HUOLTO akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. BWS 12C-IR räikkäruuvainpää Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Talttapidin .........................3/8 " poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Kuormittamaton kierrosluku ...............
  • Page 28 ìðáôáñßá. Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745. Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï...
  • Page 29 TEKNIK VERILER CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC ......................12 V .................640 g EN 550142. Mandren kapasitesi ....................... 1-10 mm ......................10 mm .......................18 mm belirleyiniz.....................4 mm Winnenden, 2011-09-15 ...................... 0-550 min Tork .....................
  • Page 30 Director Product Development ................0-2000 min ....................... 0-3100 min Kroutící moment ........................62 Nm ............882 g AKUMULÁTORY BWS 12C-HH hlava T ....................... 0-3600 min ....................3,1x80 mm znovu nabít.............705 g kabely, plynová a vodovodní potrubí..............
  • Page 31: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY ..................12 V ..........640 g predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC................... 1-10 mm Zanedbanie Priemer vrtu do ocele ......................10 mm Priemer vrtu do dreva ......................18 mm Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .................4 mm Winnenden, 2011-09-15 ................
  • Page 32 ...................12 V ................640 g Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ................. 1-10 mm normatywnych EN 50 144, EN 55 014-1, EN 55 014-2 i jest zgodny ....................10 mm z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE ...................18 mm ..............4 mm ..............
  • Page 33 Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Bitbefogás.........................3/8 " KARBANTARTÁS veszélye). Üresjárati fordulatszám....................0-220 min Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Forgatónyomaték.......................28 Nm Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki ................436 g AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 34 Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, Vrtilni moment ........................28 Nm da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz ..................436 g Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
  • Page 35 .........6 mm Aluminij ...........................10 mm ..................1,1 kg (opasnost od kratkog spoja). Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne ......................3/8 " sistema PCLS. Ne puniti baterije iz drugih sistema. Broj okretaja praznog hoda ..................0-220 min Okretni moment ..................
  • Page 36 APKOPE ....................3/8 " ....................0-220 min Griezes moments ......................28 Nm ..............436 g AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ................100 dB (A) ................111 dB (A) SIMBOLI ....................... < 2,5 m/s .......................1,5 m/s ..................
  • Page 37 ......3/8 " ....................0-220 min Sukimo momentas ........................28 Nm ..........436 g AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ..................100 dB (A) Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ..................111 dB (A) SIMBOLIAI tokiems darbams: remiantis EN 60745.
  • Page 38 Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult süsteemi PCLS HOOLDUS BWS 12C-IR narrekruvitspea laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Tööriista kinnitus.......................3/8 " Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............
  • Page 39 Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ......çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ......100 dB (A) Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ......ñèñòåì......111 dB (A) GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 40 ................12 V ..............640 g ................1-10 mm ................10 mm ...................18 mm ...........4 mm Winnenden, 2011-09-15 ....................0-550 min ........................12 Nm Íåñïàçâàíåòî íà ..............792 g ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð...
  • Page 41 ......100 dB (A) Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..................111 dB (A) sisteme. sau direct la AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. sau temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din determinate conform normei EN 60745.
  • Page 42 ......................12 V ..............640 g ................1-10 mm ..................10 mm ..................18 mm ..............4 mm ..................0-550 min ........................12 Nm ..............792 g Winnenden, 2011-09-15 ......................6,35 mm (1/4" HEX) ..................0-2000 min ..................
  • Page 43 .......12 V ......640 g ......1-10 mm .......10 mm .......18 mm .........4 mm ......0-550 min .......12 Nm ......792 g ......6,35 mm (1/4" HEX) ....... 0-2000 min ....... 0-3100 min .......62 Nm ......882 g ....... 0-3600 min ......3,1x80 mm ......705 g ......1,5/1,5 °...
  • Page 44 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (11.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4142 23...
  • Page 45 AEG BWS 12 C Li Описание Характеристики Отзывы...