Page 1
Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. H-5493, H-5494, H-5495 1-800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.com ROLL-UP TRAFFIC SIGN STAND SET-UP Push in kick pins and release each of the four legs. 3. If desired, adjust the height of the legs by pulling...
Page 2
SET-UP CONTINUED 5. Tighten Velcro strap around cross brace to secure it Insert the sign into the stand so that the bottom to the back of the sign face. (See Figure 5) plastic pocket is resting on the ledge protruding from the stand.
H-5493, H-5494, H-5495 800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.mx BASE PARA LETREROS VIALES ENROLLABLES INSTALACIÓN Presione los pernos ajustadores y libere cada una 3. Si lo desea, ajuste la altura de las patas jalando la de las cuatro patas. (Vea Diagrama 1) base hacia arriba hasta que los pasadores de bloqueo se deslicen a su segunda posición.
Page 4
CONTINÚA INSTALACIÓN 5. Apriete la cinta de Velcro alrededor de la cruceta Inserte el letrero en la base para que el fondo del para asegurarla a la cara posterior del letrero. bolsillo de plástico descanse en el reborde salido (Vea Diagrama 5) de la base.
H-5493, H-5494, H-5495 1-800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.ca SUPPORT POUR PANNEAU DE SIGNALISATION ENROULABLE INSTALLATION 1. Appuyez sur les goupilles pour relâcher chacun des 3. Pour régler la hauteur des pieds, tirez le support vers quatre pieds. (Voir Figure 1) le haut jusqu'à ce que les goupilles de verrouillage glissent dans leur deuxième position.
Page 6
INSTALLATION SUITE 5. Serrez la sangle en Velcro autour de la barre Insérez le signe dans le support de telle manière transversale pour la fixer à l'arrière du centre du que la pochette en plastique inférieure repose sur le signe. (Voir Figure 5) rebord en saillie du support.