Download Print this page
Makita HR3540C Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR3540C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Combination Hammer
Kombinirano kladivo
SL
Çekiç me kombinim
SQ
Комбиниран перфоратор
BG
HR
Kombinirani čekić
Комбинирана
МК
чекан-дупчалка
Ansamblu percutor
RO
multifuncţional
Комбиновани чекић
SR
RU
Трехрежимный перфоратор
Перфоратор
UK
HR3540C
HR3541FC
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
5
10
15
20
25
30
35
40
45
51

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR3540C

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Комбиниран перфоратор ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kombinirani čekić PRIRUČNIK S UPUTAMA Комбинирана УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК чекан-дупчалка Ansamblu percutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI multifuncţional Комбиновани чекић УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО ПО Трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З Перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ HR3540C HR3541FC...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5 Standard and can, therefore, also be used from sockets Vibration without earth wire. The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN60745: For Model HR3540C Work mode : chiseling function Vibration emission (a ) : 9.0 m/s Noise h,CHeq Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 6 EC Declaration of Conformity Check tightness of screws carefully before We Makita Corporation as the responsible manufac- operation. turer declare that the following Makita machine(s): In cold weather or when the tool has not been...
  • Page 7 Selecting the action mode FUNCTIONAL DESCRIPTION Rotation with hammering ► Fig.4: 1. Lock button 2. Pointer 3. Change lever CAUTION: For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock • Always be sure that the tool is switched off and button and rotate the change lever so that the pointer unplugged before adjusting or checking function points to the...
  • Page 8 ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Always use the side grip (auxiliary handle) and unplugged before carrying out any work on the firmly hold the tool by both side grip and switch tool.
  • Page 9 These accessories or attachments are recom- will only serve to damage the tip of your bit, mended for use with your Makita tool specified decrease the tool performance and shorten the in this manual. The use of any other accessories service life of the tool.
  • Page 10 Delovni način: vrtanje v kovino Oddajanje tresljajev (a ): 2,5 m/s ali manj Za model HR3540C Odstopanje (K): 1,5 m/s Hrup OPOMBA: Navedena vrednost oddajanja vibracij Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami Raven zvočnega tlaka (L...
  • Page 11 ES Izjava o skladnosti skrbno preverite zategnjenost vijakov. Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec V hladnem vremenu ali če orodja dlje časa izjavlja, da je naslednji stroj Makita: niste uporabljali, počakajte, da se orodje nekaj Oznaka stroja: časa ogreva, tako da deluje brez obremenitve.
  • Page 12 Izbira načina delovanja OPIS DELOVANJA Udarno vrtanje POZOR: ► Sl.4: 1. Gumb za zaklep 2. Kazalec 3. Preklopnik • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev stroja se prepričajte, da je le to izključeno in Za vrtanje v beton, zidove ipd. pritisnite gumb za zaklep ločeno od električnega omrežja.
  • Page 13 MONTAŽA DELOVANJE POZOR: POZOR: • Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, • Vedno uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) da je le to izključeno in ločeno od električnega in med uporabo trdno držite orodje za stranski omrežja. ročaj in preklopni ročaj. Nameščanje stranskega ročaja Udarno vrtanje (pomožni ročaj)
  • Page 14 „udarno vrtanje“. Vrtalna glava za hitro • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni zamenjavo se lahko poškoduje. za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v • Čezmerno pritiskanje na stroj ne bo pospešilo teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega napredovanja svedra med vrtanjem.
  • Page 15 Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak Pasiguria (K): 1,5 m/s Për model HR3540C SHËNIM: Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve Zhurma është matur sipas metodës standarde të testimit dhe Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: mund të...
  • Page 16 Deklarata e konformitetit me KE-në aksident. Kontrolloni me kujdes shtrëngimin e Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës vidave përpara përdorimit. deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: Në mot të ftohtë ose kur vegla nuk është...
  • Page 17 Zgjedhja e mënyrës së veprimit PËRSHKRIMI I PUNËS Rrotullimi me goditje KUJDES: ► Fig.4: 1. Butoni bllokues 2. Treguesi 3. Leva e • Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe ndërrimit hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet.
  • Page 18 MONTIMI PËRDORIMI KUJDES: KUJDES: • Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • Përdorni gjithmonë mbajtësen anësore (dorezën hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë ndihmëse) dhe mbajeni fort veglën dhe nga punë mbi të. mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit gjatë...
  • Page 19 Ajo duhet të lubrifikohet rregullisht. Dërgojeni të gjithë veglën në një qendër të autorizuar ose fabrikë të shërbimit të Makita për shërbimin e lubrifikimit. Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen...
  • Page 20 и затова може да се включва и в контакти без Общата стойност на вибрациите (сума от три осови заземяване. вектора), определена съгласно EN60745: Работен режим: функция “фрезер” За модел HR3540C Ниво на вибрациите (a ): 9.0 м/с h,CHeq Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с...
  • Page 21 очила и/или маска за лицето. Обикновените или слънчеви очила НЕ са защитни. Освен ЕО Декларация за съответствие това ви препоръчваме горещо да полз- Подписаните, Makita Corporation, като отговорен вате маска за прах и ръкавици с дебела подплата. производител декларираме, че следните машини...
  • Page 22 ФУНКЦИОНАЛНО ВНИМАНИЕ: • Ако работите продължително време на ниски ОПИСАНИЕ обороти, двигателят ще се претовари, а това ще доведе до незадоволителна работа на инструмента. ВНИМАНИЕ: • Пръстенът за регулиране на оборотите може • Преди да регулирате или проверявате рабо- да се върти само от 5 до 1 и обратно. Не го тата...
  • Page 23 Светлинен индикатор Ъгъл на длетото (при раздробяване, къртене или рушене) ► Фиг.7: 1. Светлинен индикатор за включено захранване (зелен) 2. Светлинен индика- ► Фиг.12: 1. Лост за превключване 2. Бутон за тор за обслужване (червен) блокировка 3. Курсор Зеленият светлинен индикатор за включване ("ON") Накрайникът...
  • Page 24 на накрайник“, описана на предишната страница. на продукта, ремонтите, обслужването или регулирането Завъртете лоста за превключване, така че показале- трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, цът да сочи към символа като винаги се използват резервни части на Makita.
  • Page 25 Nosite zaštitu za uši mogu koristiti iz utičnica bez voda za uzemljenje. Vibracija Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbroj) Za model HR3540C izračunata u skladu s EN60745: Način rada: dlijetanje Buka Emisija vibracija (a ): 9,0 m/s Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno...
  • Page 26 EZ Izjava o sukladnosti Pri normalnom radu, alat proizvodi vibracije. Vijci se mogu lako otpustiti što može uzroko- Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač vati kvar ili nezgode. Pažljivo provjerite zate- izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: gnutost vijaka prije rada.
  • Page 27 Izbor načina rada FUNKCIONALNI OPIS Rotacija sa zakucavanjem OPREZ: ► Sl.4: 1. Tipka za blokiranje 2. Pokazivač 3. Poluga • Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li za promjenu načina rada je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere funkcije na alatu.
  • Page 28 MONTAŽA RAD SA STROJEM OPREZ: OPREZ: • Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite • Tijekom rada uvijek koristite bočni rukohvat stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice. (pomoćna drška) i čvrsto držite alat za bočni rukohvat i ručku sa sklopkom. Instalacija bočnog rukohvata Rad udarnom bušilicom (pomoćna ručka)
  • Page 29 Trebao bi se redovito podmazivati. Alat na podmazi- vanje pošaljite u tvornički ili ovlašteni servisni centar Makita. Da bi proizvod ostao SIGURAN i POUZDAN, sva ostala održavanja i namještanja prepustite ovlaštenim servi- snim centrima Makita i uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 29 HRVATSKI...
  • Page 30 европскиот стандард и затоа може да се користи и Вибрации со приклучоци што не се заземјени. Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена според EN60745: За модел HR3540C Работен режим: резбање Ширење вибрации (a ): 9,0 м/с Бучава...
  • Page 31 заштитни очила и/или штитник за лице. Обични очила или очила за сонце НЕ СЕ Декларација за сообразност за ЕУ заштитни очила. Сериозно се препорачува Ние, Makita Corporation, како одговорен да носите маска што штити од прав и дебело обложени ракавици. производител, изјавуваме дека следниве...
  • Page 32 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: • Ако со алатот се ракува континуирано при ниски брзини подолго време, моторот ќе се ВНИМАНИЕ: прегрее и може да резултира со неправилно • Пред секое дотерување или проверка на функционирање. алатот проверете дали е исклучен и откачен •...
  • Page 33 Светилка на индикаторот Агол на бургијата (при делкање / делење / демолирање) ► Сл.7: 1. Индикаторска ламбичка за вклучување (зелено) 2. Индикаторска ламбичка за ► Сл.12: 1. Рачка за менување 2. Копче за сервисирање (црвено) заклучување 3. Покажувач Зелената светилка на индикаторот за напојување Бургијата...
  • Page 34 отстранување втичник“, опишан на претходната страница. подмачкува редовно. Пратете го целиот алат во Поставете ја рачката-менувач така што покажувачот овластен или фабрички сервис на Makita за оваа да покажува на симболот услуга на подмачкување. Држете го прстенот и свртете го ракавот во насока...
  • Page 35 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului o priză de curent fără contacte de împământare. Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Pentru modelul HR3540C determinată conform EN60745: Mod de funcţionare: funcюie de dгltuire Emisie de zgomot Emisie de vibraţii (a ): 9,0 m/s Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în...
  • Page 36 ţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare Declaraţie de conformitate CE NU sunt ochelari de protecţie. De asemenea, Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, se recomandă insistent să purtaţi o mască de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): groase.
  • Page 37 Selectarea modului de acţionare DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Rotire cu percuţie ► Fig.4: 1. Buton de blocare 2. Indicator 3. Pârghie de schimbare a modului de acţionare ATENŢIE: • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran- Pentru găurirea betonului, zidăriei etc., apăsaţi butonul şat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a de blocare şi rotiţi pârghia de schimbare a modului de verifica starea sa de funcţionare.
  • Page 38 Profundorul MONTARE ► Fig.13: 1. Profundor 2. Şurub de strângere ATENŢIE: Calibrul de reglare a adâncimii este util pentru execu- tarea găurilor cu adâncime egală. Slăbiţi şurubul de • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deco- strângere şi reglaţi calibrul de reglare a adâncimii la nectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo adâncimea dorită.
  • Page 39 Ţineţi inelul şi rotiţi manşonul în sens anti-orar pentru serviciu de lubrifiere, trimiteţi maşina completă la un a deschide fălcile mandrinei. Introduceţi capul de înşu- service autorizat al Makita sau la Centrul de service al rubat în mandrină până când se opreşte. Ţineţi ferm fabricii.
  • Page 40 прикључе и на мрежне утичнице без уземљења. Режим рада: бушење метала Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или За модел HR3540C мање Бука Толеранција (K): 1,5 м/с Типичан ниво буке по оцени А одређен је према EN60745: НАПОМЕНА: Декларисана емисиона вредност...
  • Page 41 Под нормалним условима рада алат ће производити вибрације. Завртњи могу лако Ми, Makita Corporation, као одговорни да се олабаве, узрокујући квар или несрећу. произвођач, изјављујемо да је следећа Makita Пре рада пажљиво проверите да ли су машина: завртњи добро причвршћени.
  • Page 42 Одабир режима рада ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Ротација са ударцима ПАЖЊА: ► Слика4: 1. Дугме за закључавање 2. Показивач • Пре подешавања или провере функција 3. Полуга за промену начина рада алата увек проверите да ли је алат искључен и одвојен из електричне мреже. Да...
  • Page 43 Граничник дубине МОНТАЖА ► Слика13: 1. Мерач дубине 2. Затезни завртањ Граничник дубине је погодан за бушење рупа ПАЖЊА: једнаке дубине. Отпустите затезни завртањ и • Пре извођења радова на алату увек подесите граничник дубине на жељену дубину. проверите да ли је искључен и да ли је Након...
  • Page 44 Држите прстен и окрените чауру супротно од смера мазивом. Пошаљите комплетан алат у фабрички казаљки на сату да бисте отворили чељусти стезне сервис или овлашћени сервис за Makita производе главе. Ставите бургију у стезну главу докле год иде. за ову услугу подмазивања.
  • Page 45 Рабочий режим: функция долота розеткам без провода заземления. Распространение вибрации (a ): 9,0 м/с h,CHeq Погрешность (K): 1,5 м/с Для модели HR3540C Рабочий режим: сверление с перфорацией в бетоне Распространение вибрации (a ): 11,0 м/с Шум h,HD Погрешность (K): 1,5 м/с...
  • Page 46 и/или защитную маску. Обычные или солн- цезащитные очки НЕ являются защитными Декларация о соответствии ЕС очками. Также настоятельно рекомендуется Makita Corporation, являясь ответственным про- надевать противопылевой респиратор и перчатки с толстыми подкладками. изводителем, заявляет, что следующие устрой- ство (-а) Makita: Перед...
  • Page 47 ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ: • Если инструментом пользоваться непре- ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ рывно на низкой скорости в течение про- должительного времени, двигатель будет перегружен, и это приведет к поломке ВНИМАНИЕ: инструмента. • Перед проведением регулировки или про- • Диск регулировки скорости можно повора- верки работы инструмента всегда прове- чивать...
  • Page 48 Индикаторная лампа Угол биты (при расщеплении, скоблении или разрушении) ► Рис.7: 1. Индикаторная лампа включения пита- ния (зеленая) 2. Лампа индикатор обслу- ► Рис.12: 1. Рычаг изменения 2. Кнопка блоки- живания (красная) ровки 3. Указатель При подключении инструмента к сети питания заго- Сверло...
  • Page 49 • Чрезмерное нажатие на инструмент не обслуживание или регулировку только в автори- ускорит сверление. На самом деле, чрезмер- зованных сервисных центрах компании Makita и с ное давление только повредит наконечник использованием только оригинальных запасных Вашего сверла, снизит производительность частей компании Makita.
  • Page 50 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 51 європейським стандартом і, отже, може підключа- Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), тися до розеток без клеми заземлення. визначена згідно з EN60745: Режим роботи: довбання долотом Для моделі HR3540C Вібрація (a ): 9,0 м/с h,CHeq Похибка (K): 1,5 м/с Шум...
  • Page 52 Декларація про відповідність захисту від сонця НЕ Є захисними оку- стандартам ЄС лярами. Настійно рекомендовано одя- гати пилозахисну маску та щільно набиті Наша компанія, Makita Corporation, як відпо- рукавиці. відальний виробник, наголошує на тому, що Перед початком роботи обов'язково пере- обладнання Makita: вірте, щоб...
  • Page 53 ІНСТРУКЦІЯ З ОБЕРЕЖНО: • Якщо інструмент протягом тривалого часу ВИКОРИСТАННЯ безперервно експлуатується на низький швидкості, мотор перевантажується, що при- зводить до порушень в роботі інструмента. ОБЕРЕЖНО: • Коліщатко регулювання швидкості можна • Перед регулюванням та перевіркою справно- повертати тільки від 1 до 5 та назад. Не нама- сті...
  • Page 54 Лампочка індикатора Кут долота (під час довбання, шкребіння або демонтажу) ► Рис.7: 1. Лампочка індикатора ВМК. (зелена) 2. Службова лампочка індикатора ► Рис.12: 1. Важіль перемикання 2. Фіксатор (червона) 3. Покажчик Зелений індикатор живлення загоряється, коли Cвердло можна закріпити під 24 різними кутами. інструмент...
  • Page 55 розділ «Встановлення або зняття свердла» на попе- ванням слід надіслати весь інструмент до авторизованого редній сторінці. або заводського сервісного центру компанії Makita. Виставте важіль перемикання на мітку Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, Утримуйте кільце та поверніть муфту проти годин- ремонт, технічне...
  • Page 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884815A962 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK 20170222 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Hr3541fc