Makita DEADML810 Instruction Manual page 11

Cordless area worklight
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.
Lors de l'utilisation de l'appareil avec l'alimen-
tation C.A., ne l'utilisez pas dans les emplace-
ments humides ou mouillés.
4.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la
neige. Ne le lavez jamais dans l'eau.
5.
N'utilisez pas l'appareil dans une atmos-
phère explosive, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
6.
Les fiches d'appareil doivent correspondre
à la prise de courant. Ne modifiez jamais les
fiches, de quelque façon que ce soit. Des fiches
non modifiées et des prises qui leur sont adaptées
réduisent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez l'appareil, évitez tout
7.
contact du corps avec les surfaces mises à la
terre ou à la masse, telles que celles des tuyaux,
radiateurs, fours à micro-ondes et réfrigérateurs.
Le risque de décharge électrique augmente si votre
corps est mis à la terre ou à la masse.
8.
Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer ou débran-
cher l'appareil. Gardez le cordon à l'écart de
la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou
des pièces en mouvement. Les cordons endom-
magés ou enchevêtrés augmentent le risque de
décharge électrique.
9.
Lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur,
faites-le avec un cordon prolongateur conçu
pour l'usage extérieur. Utiliser un cordon
conçu pour l'usage extérieur réduit le risque
de décharge électrique.
10. Si le câble ou cordon flexible externe de cette
lampe est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon spécial ou un cordon vendu
exclusivement par le fabricant ou son repré-
sentant de service après-vente.
11.
Ne regardez pas directement la source de lumière.
12. Ne manipulez pas la fiche avec une main
mouillée ou graisseuse.
13. Placez toujours l'appareil à un emplacement
plat et stable. Autrement, il risque de tomber et
de provoquer un accident.
14. Placez toujours l'appareil en position verticale.
15. La source de lumière que contient cette lampe
ne doit être remplacée que par le fabricant, son
représentant de service après-vente ou une
personne similaire qualifiée.
16. Ne laissez pas le cordon d'alimentation décon-
necté de l'appareil lorsqu'il est alimenté par
une prise de courant. Cela peut provoquer une
décharge électrique.
17. N'utilisez la poignée de transport à aucune
autre fin que le transport de l'appareil, par
exemple pour le hisser.
18. N'exposez pas l'appareil à des étincelles, à
une atmosphère corrosive, etc.
Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie
1.
Prévenez le démarrage accidentel. Assurez-
vous que l'interrupteur est sur la position d'ar-
rêt avant de connecter la batterie, de ramasser
l'appareil ou de le transporter. Transporter
l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur, ou mettre
l'appareil sous tension avec l'interrupteur en posi-
tion de marche ouvre la porte aux accidents.
2.
Déconnectez la batterie de l'appareil avant
d'effectuer tout réglage, de remplacer les
accessoires ou de ranger l'appareil. De telles
mesures de prévention réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'appareil.
3.
Pour recharger, utilisez uniquement le char-
geur spécifié par le fabricant. L'utilisation d'un
chargeur conçu pour un type donné de bloc-piles
comporte un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé
avec un autre type de bloc-piles.
N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-
4.
piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a
risque de blessure ou d'incendie si un autre bloc-
piles est utilisé.
5.
Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, ran-
gez-le à l'écart des objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets métalliques qui
risqueraient d'établir une connexion entre les
bornes. La mise en court-circuit des bornes de
batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
6.
Dans des conditions d'utilisation inadéquates
de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte;
évitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincez avec beaucoup
d'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il
faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte
qui s'échappe de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures.
N'utilisez pas une batterie ou un outil s'il est
7.
endommagé ou modifié. Les batteries endom-
magées ou modifiées peuvent avoir un comporte-
ment imprévisible dont peut résulter un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un outil au feu
8.
ou à une température excessive. L'exposition
au feu ou à une température supérieure à 130 °C
peut entraîner une explosion.
9.
Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l'outil à l'extérieur de
la plage de température spécifiée dans les ins-
tructions. Charger de manière inadéquate ou à des
températures hors de la plage spécifiée peut endom-
mager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
10. Confiez l'entretien à un réparateur qualifié et
n'utilisant que des pièces de rechange iden-
tiques aux pièces d'origine. Cela assurera le
maintien du produit dans un état sécuritaire.
11.
Ne modifiez pas, ou n'essayez pas de réparer
l'appareil ou la batterie autrement que comme
indiqué dans les instructions d'utilisation et
d'entretien.
RÉPARATION
1.
La réparation de cet appareil ne doit être effec-
tuée que par le personnel de réparation qualifié.
L'exécution des réparations ou de l'entretien par
un personnel non qualifié peut entraîner un risque
de blessure.
2.
Pour réparer cet appareil, utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques aux pièces
originales. L'utilisation de pièces non autorisées
ou le non-respect des instructions d'entretien peut
présenter un risque de décharge électrique ou de
blessure.
11 FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dml810

Table of Contents