AEG FFE83700PM User Manual
Hide thumbs Also See for FFE83700PM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FFE83700PM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FFE83700PM

  • Page 1 FFE83700PM User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp • points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
  • Page 5 ENGLISH access to the mains plug after the • Do not drink and play with the water in installation. the appliance. • Do not pull the mains cable to • Do not remove the dishes from the disconnect the appliance. Always pull appliance until the programme is the mains plug.
  • Page 6: Product Description

    2.7 Disposal drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids. • Concerning the lamp(s) inside this WARNING! product and spare part lamps sold Risk of injury or suffocation. separately: These lamps are intended • Disconnect the appliance from the to withstand extreme physical mains supply.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH Otherwise, it goes off automatically after some time to save energy. 4. CONTROL PANEL On/off button Option touch button Program touch button Indicators Programme indicators Start touch button Display Delay touch button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is always off while the programme operates.
  • Page 8: Programmes

    Indicator Description TimeSaver indicator. XtraDry indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme phases Options Dishwasher load • Normal soil •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Dishwasher load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Dishwashing 50 °C cutlery • Rinses • 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut‐ lery with normal soil.
  • Page 10: Settings

    Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
  • Page 11 ENGLISH Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener lev‐ grees (°dH) grees (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 12 If the drying the next programme. This activity results are satisfactory while using multi- increases the total water consumption of tablets only, it is possible to deactivate a programme by additional 4 litres and the notification for refilling rinse aid.
  • Page 13: Options

    ENGLISH 2. Press Delay repeatedly to change The duration of the drying phase and the the setting. door opening time vary depending on the 3. Press on/off to confirm the setting. selected programme and options. When AirDry opens the door, the display 6.5 AirDry shows the remaining time of the running programme.
  • Page 14: Before First Use

    7.2 TimeSaver If an option is not applicable to a programme, the related The TimeSaver allows to reduce the indicator is off or it flashes duration of a selected programme by quickly for a few seconds approximately 50%. and then goes out.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3.
  • Page 16 9.1 Using the detergent 9.2 Setting and starting a programme Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode and the door is closed. 2. Press Program again and again until the indicator of the desired programme is on.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH Cancelling the delay start All buttons are inactive except for the on/off button. while the countdown operates 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically When you cancel the delay start, you deactivate the appliance. have to set a programme and options If you open or close the door before again.
  • Page 18 – Follow the instructions in the 1. Set the highest level of the water chapter "Care and cleaning". softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid 10.2 Using salt, rinse aid and containers are full. 3. Start the shortest programme with a detergent rinsing phase.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • The arrangement of the items in the 2. First remove items from the lower baskets is correct. basket, then from the upper basket. • The programme is suitable to the type After the programme is of load and the degree of soil. completed, water can still •...
  • Page 20 11.2 Cleaning the upper spray arm We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • Using short-duration programmes regularly can cause grease and limescale buildup inside the appliance. Run long-duration programmes at least twice a month to prevent the buildup.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en‐ starts more times during op‐ ergy savings. eration. The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay setting or long.
  • Page 24 Refer to "Before first use", WARNING! "Daily use", or "Hints and We do not recommend using tips" for other possible the appliance until the causes. problem has been completely fixed. Unplug the Once you have checked the appliance, appliance and do not plug it deactivate and activate the appliance.
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash‐ ers. • Use a detergent from a different manufacturer. • Do not pre-rinse dishes under running water. Traces of rust on cutlery. •...
  • Page 26: Environmental Concerns

    Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 - 60 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 1.0 Water supply max 60 °C Cold water or hot water...
  • Page 27 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
  • Page 30 • Installez l'appareil dans un lieu sûr et jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement adapté répondant aux exigences propre et claire. d'installation. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez 2.2 Branchement électrique qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une AVERTISSEMENT! vanne de sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS 2.5 Éclairage interne toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles. AVERTISSEMENT! • Les pièces de rechange suivantes Risque de blessure. seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : charnière et • Cet appareil dispose d’une ampoule joints de porte, autres joints, bras interne qui s’allume lorsque vous d'aspersion, filtres de vidange,...
  • Page 32: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Fente d’aération Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant 3.1 Éclairage interne...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche boutons Program Touche boutons Voyants Voyants de programme Start Touche boutons Afficheur Delay Touche boutons 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 34: Programmes

    Indicateur Description Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Degré de salissure Phases du programme Options Charge du lave- vaisselle •...
  • Page 35 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Charge du lave- vaisselle • Salissure nor‐ • Prélavage • XtraDry male • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 36: Réglages

    Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissu‐...
  • Page 37 FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage région. Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez le bon niveau de Plus la teneur en minéraux est élevée, l’adoucisseur d’eau pour garantir de plus l’eau est dure.
  • Page 38 Toutes les valeurs de Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) consommation mentionnées seur d’eau dans cette section sont déterminées conformément aux fonctions standard en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5mmol/l En cas de réglage élevé de l’adoucisseur (adoucisseur d’eau : niveau...
  • Page 39 FRANÇAIS performances de séchage, utilisez • Les voyants toujours du liquide de rinçage. sont éteints. Si vous utilisez un détergent standard ou • Le voyant clignote toujours. des pastilles tout en 1 sans agent de • L'affichage indique le réglage rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de actuel : par ex.,...
  • Page 40: Options

    1. Appuyez sur Option. sélectionnés. • Les voyants Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, sont éteints. la durée restante du programme en • Le voyant clignote cours s’affiche. toujours. Pour améliorer les performances de •...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Par défaut, l'option TimeSaver est À chaque fois que vous désactivée, mais il est possible de sélectionnez le programme l'activer manuellement. Cette option ne , l'option XtraDry est peut pas être utilisée en combinaison désactivée et doit être avec XtraDry. sélectionnée manuellement.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la distributeur de liquide de première fois). rinçage 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les...
  • Page 43 FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel Pour plus d’informations sur régénérant est allumé, remplissez le dosage du produit de le réservoir. lavage, reportez-vous aux • Si le voyant du liquide de rinçage instructions du fabricant sur est allumé, remplissez le l’emballage du produit.
  • Page 44: Conseils

    Annulation d'un programme • Le voyant est allumé. • Le temps restant est décompté en 1. Ouvrez la porte de l'appareil. heures. La dernière heure est 2. Maintenez les touches Delay et affichée en minutes. Option enfoncées simultanément Lorsque le décompte est terminé, le jusqu'à...
  • Page 45 FRANÇAIS • Ne rincez pas vos plats à la main au • Dans les régions où l'eau est dure ou préalable. Cela augmente la très dure, nous recommandons consommation d’eau et d’énergie. Si l'utilisation séparée d'un détergent nécessaire, sélectionnez un simple (poudre, gel, pastille, sans programme avec une phase de fonction supplémentaire), de liquide...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    10.3 Que faire si vous ne • Placez des objets légers ou en plastique dans le panier supérieur. voulez plus utiliser de Veillez à ce que les articles ne pastilles tout en 1 peuvent pas bouger. • Placez les couverts et les petits Avant de commencer à...
  • Page 47 FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtres est composé de 3 parties. 5.
  • Page 48 ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des pousser le bras vers le haut tout en filtres peut donner de le tournant vers la gauche, jusqu’à ce mauvais résultats de lavage qu’il se verrouille en place.
  • Page 49: Dépannage

    FRANÇAIS • Utiliser régulièrement des réduisent les performances de nettoyage programmes de courte durée peut et peuvent endommager la pompe de provoquer une accumulation de vidange. graisse et de tartre à l'intérieur de ATTENTION! l'appareil. Pour éviter cela, lancez un Si vous ne pouvez pas programme long au moins 2 fois par retirer les corps étrangers,...
  • Page 50 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est L’affichage indique i10 ou suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en i11.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil s’arrête et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ re plusieurs fois pendant son vage optimaux et des économies d’énergie. fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 52 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil s’éteint en cours • Panne de courant complète. Le cycle de lavage est tem‐ de fonctionnement. porairement interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie. Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », «...
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suf‐ d’eau sèche sur les verres et fisante. Augmentez le dosage du liquide de rinçage. la vaisselle. •...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel de rinçage est bas. Vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l’inté‐ de sel de rinçage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐...
  • Page 55: Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents