Makita HP333D Instruction Manual

Makita HP333D Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for HP333D:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Akum. wiertarko-wkrętarka
PL
udarowa
Akkumulátoros
HU
csavarbehajtó
Akumulátorová pneumatická
SK
zarážacia vŕtačka
Akumulátorový příklepový
CS
vrtací šroubovák
Бездротовий дриль з
UK
ударним приводом
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulatori
Akku- Schlagbohrschrauber
DE
HP333D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
5
11
18
25
31
37
44
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HP333D

  • Page 1 Akkumulátoros HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická NÁVOD NA OBSLUHU zarážacia vŕtačka Akumulátorový příklepový NÁVOD K OBSLUZE vrtací šroubovák Бездротовий дриль з ІНСТРУКЦІЯ З ударним приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulatori Akku- Schlagbohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG HP333D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP333D Drilling capacities Masonry 8 mm Steel 10 mm Wood 21 mm Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,700 min Low (1) 0 - 450 min...
  • Page 6: Safety Warnings

    MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger. serious personal injury.
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Low battery voltage: The remaining battery capacity is too low and the tool battery life will not operate. If you turn the tool on, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and Charge the battery cartridge before completely dis- recharge the battery. charged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. Indicating the remaining battery Never recharge a fully charged battery cartridge.
  • Page 8 To change the speed, switch off the tool first. Select Reversing switch action the "2" side for high speed or "1" for low speed but high torque. Be sure that the speed change lever is set to the ► Fig.5: 1. Reversing switch lever correct position before operation. If the tool speed is coming down extremely during the CAUTION: Always check the direction of operation with "2", slide the lever to the "1" and restart rotation before operation.
  • Page 9: Operation

    Screwdriving operation ASSEMBLY CAUTION: Adjust the adjusting ring to the CAUTION: Always be sure that the tool is proper torque level for your work. switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: Make sure that the driver bit is before carrying out any work on the tool.
  • Page 10: Maintenance

    Using the tool as a hand screwdriver CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.14 are recommended for use with your Makita tool Switch off the tool. specified in this manual. The use of any other Move the reversing switch lever to the neutral position.
  • Page 11: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: HP333D Zakresy wiercenia Mury 8 mm Stal 10 mm Drewno 21 mm Zakresy dokręcania Wkręt do drewna 5,1 mm x 63 mm Wkręt maszynowy Prędkość bez obciążenia Wysoka (2) 0 – 1 700 min Niska (1) 0 – 450 min Liczba udarów na minutę...
  • Page 12: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie Deklaracja zgodności WE dla nóg. W przypadku pracy na pewnej wyso- kości upewnić się, że na dole nie przebywają Dotyczy tylko krajów europejskich żadne osoby. Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie. A do niniejszej instrukcji obsługi. Trzymać...
  • Page 13: Opis Działania

    Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż się dotyczącymi usuwania akumulatorów. zatrzaśnie na miejscu, co jest sygnalizowane delikat- 12. Używać akumulatorów tylko z produktami nym kliknięciem. Jeśli w górnej części przycisku jest określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie widoczny czerwony wskaźnik, akumulator nie został akumulatorów w niezgodnych produktach może całkowicie zatrzaśnięty. spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć ZACHOWAĆ NINIEJSZE do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był...
  • Page 14 Wskazanie stanu naładowania Działanie przełącznika zmiany akumulatora kierunku obrotów ► Rys.5: 1. Dźwignia przełącznika zmiany kierunku Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem obrotów ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. obrotów. Lampki wskaźnika Poziom naładowa- PRZESTROGA: Przełącznika zmiany kie- nia akumulatora runku obrotów można użyć...
  • Page 15 ► Rys.7: 1. Pierścień zmiany trybu pracy 2. Pierścień Wybór trybu pracy regulacyjny 3. Podziałka 4. Strzałka Narzędzie ma trzy tryby pracy. PRZESTROGA: Pierścień należy zawsze ustawić • – tryb wiercenia (tylko ruch obrotowy) dokładnie w pozycji symbolu odpowiadającego wybra- • – tryb wiercenia udarowego (ruch obrotowy z nemu trybowi pracy. W przypadku uruchomienia narzę- udarem) dzia, gdy pierścień jest ustawiony jest między symbo- lami trybu pracy, może dojść do uszkodzenia narzędzia. •...
  • Page 16 Nie zwiększać nacisku, gdy otwór zapcha się wiórami, OBSŁUGA opiłkami lub gruzem. Zamiast tego należy pozwolić, aby narzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia, a następnie wyciągnąć wiertło częściowo z otworu. Po PRZESTROGA: Akumulator należy wsunąć kilkukrotnym powtórzeniu tej procedury otwór zostanie do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Jeśli jest oczyszczony i będzie można wznowić wiercenie w widoczny czerwony wskaźnik w górnej części przy- normalny sposób. cisku, akumulator nie został całkowicie zatrzaśnięty. Gruszka do przedmuchiwania Należy go wsunąć do oporu, aż czerwony wskaźnik przestanie być widoczny. W przeciwnym razie może on przypadkowo wypaść z narzędzia, powodując Akcesoria opcjonalne obrażenia operatora lub osób postronnych. ► Rys.13: 1. Gruszka do przedmuchiwania PRZESTROGA: W przypadku drastycznego Po wywierceniu otworu można użyć gruszki do spadku prędkości należy zredukować...
  • Page 17: Akcesoria Opcjonalne

    Używanie narzędzia jako ręcznego AKCESORIA wkrętaka OPCJONALNE ► Rys.14 Wyłączyć narzędzie. PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- Ustawić dźwignię przełącznika zmiany kierunku obro- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- tów w położeniu neutralnym. dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Ustawić pierścień zmiany trybu pracy, tak aby strzałka Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek wskazywała symbol może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub Obracać narzędzie. przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich WSKAZÓWKA: Jest to bardzo dobry sposób na przeznaczeniem. sprawdzenie, czy wkręcenie zostało wykonane W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych prawidłowo.
  • Page 18: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: HP333D Fúrási teljesítmény Kőművesmunka 8 mm Acél 10 mm 21 mm Meghúzási teljesítmény Facsavar 5,1 mm x 63 mm Gépcsavar Üresjárati fordulatszám Magas (2) 0 - 1 700 min Alacsony (1) 0 - 450 min Lökésszám percenként Magas (2)
  • Page 19: Biztonsági Figyelmeztetés

    Gondoskodjon a por belélegzése helyi előírásokat. elleni és érintés elleni védelemről. Tartsa be az 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- anyag szállítójának biztonsági utasításait. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- Ha a fúróhegyet akkor se lehet kilazítani, ha látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
  • Page 20: A Működés Leírása

    Akkumulátorvédő rendszer VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumulátoro- kat használjon. A nem eredeti Makita akkumulátorok A szerszám akkumulátorvédő rendszerrel van fel- vagy módosított akkumulátorok használata esetén az szerelve. A rendszer automatikusan lekapcsolja a akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést motor áramellátását, így megnöveli az akkumulátor és anyagi kárt okozhat. A Makita szerszámra és töltőre élettartamát. vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti. A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a szerszám és/vagy az akkumulátor a következő hely- Tippek az akkumulátor maximá- zetbe kerül: lis élettartamának eléréséhez Túlterhelt: Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen leme- A szerszámot úgy működteti, hogy áramfelvétele ren- rülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az akkumu- dellenesen magas.
  • Page 21 A fordulatszám módosításához először kapcsolja ki a Az elülső lámpa bekapcsolása szerszámot. Válassza a „2”-es oldalt magas fordulat- számhoz, vagy az „1”-es oldalt alacsony fordulatszám- ► Ábra4: 1. Lámpa hoz, de nagy nyomatékhoz. A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar a megfelelő VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne állásban legyen. nézze egyenesen a fényforrást. Ha a szerszám fordulatszáma nagyon lecsökken a „2”-es állásban, csúsztassa a kart az „1”-es állásba, és Húzza meg a kapcsológombot a lámpa bekapcsolásá- kezdje újra a műveletet. hoz. A lámpa addig világít, amíg a kapcsológomb meg van húzva. A lámpa a kapcsológomb elengedése után A működési mód kiválasztása 10 másodperccel alszik ki.
  • Page 22 A meghúzási nyomaték beállítása ► Ábra8: 1. Működési mód váltó gyűrű 2. Beállítógyűrű 3. Beosztás 4. Nyíl A meghúzási nyomaték a beállítógyűrű elforgatásával 20 fokozaton állítható. Igazítsa a fokozatokat a szerszámon lévő nyíl- hoz. A legkisebb meghúzási nyomatékot az 1-es, a legnagyobb meghúzási nyomatékot pedig a 20-es fokozatnál érheti el. A tényleges művelet előtt a szükséges nyomaték meghatározásához próbaképpen hajtson be egy csavart a mun- kadarabba vagy egy darab ugyanolyan anyagba. Az alábbi ábrán a csavarméret és a fokozatok közötti kapcsolat hozzávetőleges útmutatója látható. Beosztás Gépcsavar Facsavar Puhafa (pl. – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 fenyő) Keményfa – ɸ3,5 x 22 – (pl. lauan) – ɸ4,1 x 38 ÖSSZESZERELÉS MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátort levette,...
  • Page 23 Ütvefúrás mód VIGYÁZAT: Ha túlságosan erősen nyomja a szerszámot, azzal nem gyorsítja meg a furat kifú- rását. Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán VIGYÁZAT: Hatalmas és hirtelen jövő csava- a fúróhegy sérüléséhez, a szerszám teljesítményé- róerő hat a szerszámra/fúróhegyre a furat áttö- nek csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám résének pillanatában, amikor a furat eltömődik hasznos élettartamát. forgáccsal és szemcsékkel, vagy amikor eltalálja a betonba ágyazott betonvasat.
  • Page 24 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fúróhegyek • Behajtócsúcsok • Dugókulcsbetétek • Volfrám-karbid csúccsal rendelkező fúróhegy • Kifújó gumikörte • Behajtócsúcs-tartó •...
  • Page 25: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: HP333D Hĺbky vŕtania Murivo 8 mm Oceľ 10 mm Drevo 21 mm Možnosti upínania Skrutka do dreva 5,1 mm x 63 mm Skrutka so šesťhrannou hlavou Otáčky naprázdno Vysoké (2) 0 - 1 700 min Nízke (1) 0 - 450 min Úderov za minútu Vysoké (2)
  • Page 26: Bezpečnostné Varovania

    Pracujte s ním, len keď ho držíte v rukách. 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvede- Nedotýkajte sa nástavca alebo obrobku hneď nými spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátorov po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu do nevyhovujúcich výrobkov môže spôsobiť požiar, popáliť vašu pokožku.
  • Page 27 Rady na udržanie maximálnej Nízke napätie akumulátora: Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a životnosti akumulátora nástroj nebude fungovať. Ak zapnete nástroj, motor sa rozbehne, ale čoskoro sa zastaví. V tejto situácii aku- Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne mulátor vyberte a nabite ho. vybije. Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite akumulátor, keď spozorujete nižší výkon nástroja. Indikácia zvyšnej kapacity Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor. akumulátora Prebíjanie skracuje životnosť...
  • Page 28 Činnosť prepínacej páčky smeru Poloha rých- Otáčky Krútiaci Zodpovedajúca lostnej moment prevádzka otáčania radiacej páky ► Obr.5: 1. Prepínacia páčka smeru otáčania Nízke Vysoký Vysoké zaťaženie POZOR: Pred začatím činnosti vždy skontro- Vysoké Nízky Nízke lujte smer otáčania. zaťaženie POZOR: Smer otáčania prepínajte až po Ak chcete zmeniť otáčky, najprv nástroj vypnite. Ak úplnom zastavení...
  • Page 29 Skrutkovanie ZOSTAVENIE POZOR: Pre svoju prácu nastavte nastavo- POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na vací krúžok na správnu momentovú úroveň. nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a POZOR: Uistite sa, že nástavec skrutkovača akumulátor je vybratý. je vložený priamo v hlave skrutky, v opačnom prípade sa môže skrutka alebo nástavec skrutko- Montáž...
  • Page 30: Voliteľné Príslušenstvo

    POZOR: Ak sa s nástrojom pracuje priebežne, POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v až kým sa akumulátor nevybije, nechajte nástroj tomto návode, doporučujeme používať toto prí- odpočívať po dobu 15 minút pred vložením nabi- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- tej batérie.
  • Page 31 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: HP333D Vrtací výkon Zdivo 8 mm Ocel 10 mm Dřevo 21 mm Šroubovací výkon Vrut do dřeva 5,1 mm × 63 mm Šroub se zápustnou hlavou Otáčky bez zatížení Vysoké (2) 0 – 1 700 min Nízké (1) 0 – 450 min Počet příklepů za minutu Vysoký (2) 0 –...
  • Page 32 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky specifiko- 10. Některé materiály obsahují chemikálie, které vanými společností Makita. Instalace akumulátoru mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste do nevyhovujících výrobků může způsobit požár, nevdechovali prach nebo nedocházelo ke kon- nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu.
  • Page 33: Popis Funkcí

    Tipy k zajištění maximální život- Nízké napětí akumulátoru: Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nosti akumulátoru nebude fungovat. Po spuštění nářadí se motor znovu rozeběhne, avšak brzy se zastaví. V takovém případě Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho úplnému vyjměte akumulátor a dobijte jej. vybití. Pokud si povšimnete sníženého výkonu nářadí, vždy jej zastavte a dobijte akumulátor. Indikace zbývající kapacity Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. akumulátoru Přebíjení...
  • Page 34 Chcete-li změnit otáčky, nářadí nejprve vypněte. Zvolte Přepínání směru otáčení nastavení „2“ pro vysoké otáčky nebo „1“ pro nízké otáčky s vysokým momentem. Před zahájením provozu ► Obr.5: 1. Přepínací páčka směru otáčení se ujistěte, zda je páčka regulace otáček nastavena do správné polohy. UPOZORNĚNÍ: Před zahájením provozu vždy Dojde-li při provozu s nastavením v poloze „2“ k výraz- zkontrolujte nastavený směr otáčení. nému poklesu otáček, přesuňte páčku do polohy „1“ a UPOZORNĚNÍ: Směr otáčení přepínejte až po obnovte provoz. úplném zastavení nářadí. Provedete-li změnu směru otá- Výběr provozního režimu čení před zastavením nářadí, může dojít k jeho poškození. UPOZORNĚNÍ: Pokud nářadí nepoužíváte, UPOZORNĚNÍ: vždy přesuňte přepínací...
  • Page 35: Práce S Nářadím

    Šroubování SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ: Nastavte stavěcí prstenec na UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- správný utahovací moment odpovídající prová- koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je děné činnosti. vypnuté a je vyjmutý akumulátor. UPOZORNĚNÍ: Dbejte, aby byl šroubovací bit nasazen rovně do hlavy šroubu. V opačném Instalace a demontáž...
  • Page 36: Volitelné Příslušenství

    Obrobky vždy upínejte do svěráku či do podobného upevňovacího zařízení. UPOZORNĚNÍ: Je-li nářadí provozováno UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané nepřetržitě až do vybití akumulátoru, nechejte je v tomto návodu doporučujeme používat násle- po instalaci nabitého akumulátoru před dalším dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného pokračováním v práci 15 minut v klidu.
  • Page 37: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HP333D Величина свердління Роботи по каменю 8 мм Сталь 10 мм Деревина 21 мм Величина затягування Шуруп 5,1 мм x 63 мм Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0 — 1 700 хв Низька (1) 0 — 450 хв Ударів за хвилину Висока (2) 0 — 25 500 хв Низька (1) 0 — 6 750 хв Загальна довжина 193 мм Номінальна напруга 10,8 — 12 В пост. струму Маса нетто 1,1 — 1,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. •...
  • Page 38 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- держака під час виконання дії, за якої ріжуче ристання вібрація під час фактичної роботи елек- приладдя може зачепити приховану електро- троінструмента може відрізнятися від заявленого проводку. Торкання ріжучим приладдям дроту під значення вібрації. напругою може призвести до передавання напруги до оголених металевих частин інструмента та до ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні ураження оператора електричним струмом. запобіжні заходи для захисту оператора, що відпо- Тримайте електроприлад за ізольовані відатимуть умовам використання інструмента (слід поверхні держака під час виконання дії, за якої брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як...
  • Page 39 Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- щоб він не міг рухатися в пакуванні. стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у Дотримуйтеся норм місцевого законодав- корпусі та вставити касету на місце. Її необхідно ства щодо утилізації акумуляторів. вставити повністю, аж доки не почуєте клацання. 12. Використовуйте акумулятори лише з Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний виробами, указаними компанією Makita. індикатор, це означає, що касета з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні установлена не до кінця. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. акумулятором повністю, аж поки червоний інди- катор...
  • Page 40 Низька напруга акумулятора Робота перемикача реверсу Залишкова ємність акумулятора занадто низька, тому інструмент не буде працювати. Якщо ввімкнути інстру- ► Рис.5: 1. Важіль перемикача реверсу мент, двигун запуститься, проте незабаром зупиниться. У такому разі вийміть і зарядіть акумулятор. ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи обов’язково перевіряйте напрям обертання. Відображення залишкового ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна заряду акумулятора використовувати тільки після повної зупинки інструмента. Зміна напрямку обертання до пов- Тільки для касет з акумулятором, які мають ної зупинки інструмента може призвести до його...
  • Page 41 ► Рис.7: 1. Ручка зміни режиму роботи 2. Кільце Вибір режиму роботи регулювання 3. Градуювання 4. Стрілка Цей інструмент має три режими роботи. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково правильно • Режим свердління (тільки обертання) встановлюйте ручку на позначку потрібного • Режим ударного свердління (обертання з режиму. Використання інструмента, коли ручку ударом) встановлено між позначками режимів, може призвести до його пошкодження. • Режим загвинчування (обертання зі зчепленням) ОБЕРЕЖНО: Під час зміни положення Виберіть відповідний режим для роботи.
  • Page 42 Встановлення касети для Робота в режимі ударного наконечників свердління Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Під час пробивання отвору ► Рис.11: 1. Касета для наконечників на інструмент/свердло діє величезна крутна 2. Наконечник для викручування сила, коли отвір забивається уламками та частинками або коли свердло вдаряється об Вставте касету для наконечників у виступ у нижній арматуру в бетоні. частині інструмента ліворуч або праворуч та закрі- піть її за допомогою гвинта.
  • Page 43: Технічне Обслуговування

    необхідно зробити перерву на 15 хвилин, перед тим ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ як продовжувати роботу з новим акумулятором. Використання інструмента як ОБЕРЕЖНО: ручної викрутки Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ► Рис.14 вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- Вимкніть інструмент. якого іншого додаткового та допоміжного облад- Пересуньте важіль перемикача реверсу у ней- нання може становити небезпеку травмування. тральне положення. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Поверніть ручку зміни режиму роботи таким чином, нання лише за призначенням.
  • Page 44 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: HP333D Capacităţi de găurire Zidărie 8 mm Oţel 10 mm Lemn 21 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 5,1 mm x 63 mm Şurub mecanic Turaţie în gol Înaltă (2) 0 - 1.700 min Redusă (1) 0 - 450 min Lovituri pe minut Înaltă (2) 0 - 25.500 min Redusă (1)
  • Page 45 Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Declaraţie de conformitate CE numai când o ţineţi cu mâinile. Nu atingeţi capul de acţionare sau piesa prelu- Numai pentru ţările europene crată imediat după executarea lucrării; acestea Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri în acest manual de instrucţiuni.
  • Page 46 Respectaţi normele naţionale privind elimina- de acumulator, acestea vă pot aluneca din mâini, rea la deşeuri a acumulatorului. rezultând defectarea maşinii şi cartuşului de acumu- 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele lator, precum şi în accidentări personale. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de acumulatorului electrolit. Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină PĂSTRAŢI ACESTE în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului.
  • Page 47 Indicarea capacităţii rămase a Funcţia inversorului acumulatorului ► Fig.5: 1. Pârghie de inversor Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare rotaţie înainte de utilizare. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria maşina.
  • Page 48 ► Fig.7: 1. Inel de schimbare a modului de acţionare 2. Inel de reglare 3. Gradaţie 4. Săgeată Această maşină are trei moduri de acţionare. • Mod de găurire (doar rotire) • Mod de găurire cu percuţie (rotire cu percuţie) • Mod de înşurubare (rotire cu ambreiaj) Selectaţi un mod corespunzător pentru lucrarea dvs. Rotiţi inelul de schimbare a modului de acţionare şi aliniaţi marcajul selectat cu săgeata de pe corpul maşinii. Reglarea cuplului de strângere ► Fig.8: 1. Inel de schimbare a modului de acţionare 2. Inel de reglare 3. Gradaţie 4. Săgeată Cuplul de strângere poate fi reglat în 20 trepte prin rotirea inelului de reglare. Aliniaţi gradaţiile cu săgeata de pe corpul maşinii. Puteţi obţine cuplul de strângere minim în poziţia 1 şi cuplul de strângere maxim în poziţia 20. Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub de probă în materialul dvs. sau într-o bucată de material identic pentru a determina valoarea cuplului de strângere necesară pentru o anumită utilizare. În continuare este prezentat un ghid aproximativ al relaţiei dintre dimensiunea şurubului şi gradaţie. Gradaţie Şurub mecanic Şurub pen- Lemn – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 tru lemn moale (de...
  • Page 49 Găurirea metalului Înşurubarea Pentru a preveni alunecarea capului de burghiu atunci când începeţi găurirea, realizaţi o adâncitură cu un dorn ATENŢIE: Ajustaţi inelul de reglare la valoarea şi un ciocan în punctul în care se va găuri. Aşezaţi vârful corectă a cuplului de strângere pentru lucrarea capului de burghiu în adâncitură şi începeţi găurirea. dvs. Folosiţi un lubrifiant de tăiere atunci când găuriţi metale. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi introdus drept Excepţie fac fierul şi alama, care trebuie găurite pe uscat. capul de acţionare în capul şurubului, în caz contrar şurubul şi/sau capul de acţionare se pot/ ATENŢIE: Aplicarea unei forţe excesive asupra poate deteriora.
  • Page 50: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu •...
  • Page 51: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HP333D Bohrkapazitäten Mauerwerk 8 mm Stahl 10 mm Holz 21 mm Anzugskapazitäten Holzschraube 5,1 mm x 63 mm Maschinenschraube Leerlaufdrehzahl Hoch (2) 0 - 1.700 min Niedrig (1) 0 - 450 min Schlagzahl pro Minute Hoch (2) 0 - 25.500 min...
  • Page 52 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen EG-Konformitätserklärung fern. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich- Nur für europäische Länder tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Handhaltung. Bedienungsanleitung enthalten. Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heiß...
  • Page 53 DIESE ANWEISUNGEN ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls AUFBEWAHREN. die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug worden sind, kann zum Bersten des Akkus und herausfallen und Sie oder umstehende Personen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden verletzen. und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und...
  • Page 54 Niedrige Akkuspannung: Funktion des Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das Drehrichtungsumschalters Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug einschalten, läuft der Motor wieder an, bleibt aber bald ► Abb.5: 1. Drehrichtungsumschalthebel darauf stehen. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab, und laden Sie ihn auf. VORSICHT: Prüfen Sie stets die Anzeigen der Akku-Restkapazität Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. VORSICHT: Betätigen Sie den Nur für Akkus mit Anzeige Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das ► Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
  • Page 55: Montage

    ► Abb.7: 1. Betriebsart-Umschaltring 2. Einstellring Wahl der Betriebsart 3. Teilstrich 4. Pfeil Dieses Werkzeug verfügt über drei Betriebsarten. VORSICHT: Stellen Sie den Ring stets korrekt • Bohren (nur Rotation) auf das Symbol der gewünschten Betriebsart ein. • Hammerbohren (Rotation mit Schlagen) Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Rings zwischen den Betriebsartpositionen •...
  • Page 56: Betrieb

    Montieren des Hammerbohren Schraubendreher-Einsatzhalters VORSICHT: Beim Durchbruch der Bohrung, Sonderzubehör bei Verstopfung der Bohrung mit Spänen und ► Abb.11: 1. Schraubendreher-Einsatzhalter Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl 2. Schraubendrehereinsatz wirkt eine starke, plötzliche Drehkraft auf Werkzeug und Bohrereinsatz. Stecken Sie den Schraubendreher-Einsatzhalter auf den Vorsprung am Werkzeugfuß entweder auf der Drehen Sie zuerst den Betriebsart-Umschaltring, rechten oder linken Seite, und sichern Sie ihn mit einer so dass der Pfeil am Werkzeuggehäuse auf das Schraube.
  • Page 57: Wartung

    Drehen Sie den Betriebsart-Umschaltring, so dass der VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Pfeil auf das Symbol zeigt. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Drehen Sie das Werkzeug. dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile HINWEIS: Diese Benutzungsweise ist praktisch, um oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Schraubverbindungen zu prüfen. darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder HINWEIS: Benutzen Sie das Werkzeug nicht für Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885671-975 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20180809...

This manual is also suitable for:

Hp333dzHp333dsaeHp333dsap1

Table of Contents