Download Print this page
Philips S99 series User Manual

Philips S99 series User Manual

Hide thumbs Also See for S99 series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S99xx/S97xx

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips S99 series

  • Page 1 S99xx/S97xx...
  • Page 11 ENGLISH 12 한국어 41 繁體中文 71 简体中文 98...
  • Page 12 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 13 ENGLISH 25 Charge symbol 26 Cleaning cartridge for SmartClean system 27 Adapter 28 Small plug 29 Retaining ring holder 30 Pouch Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important Read this user manual carefully before you use the shaver, the SmartClean system (specific types only)
  • Page 14 ENGLISH Caution - Never immerse the SmartClean system or the charging stand in water nor rinse it under the tap. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Do not use the shaver, SmartClean system, adapter, charging stand or any other part if it is damaged, as this may cause injury.
  • Page 15 ENGLISH - The shaver and the SmartClean system comply with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
  • Page 16 ENGLISH - When the shaver is charging, the battery charge percentage and the battery symbol flash white. You hear a sound when you connect the shaver to the mains. - The remaining battery capacity is indicated by the battery charge percentage shown on the display. Battery fully charged Note: This appliance can only be used cordlessly.
  • Page 17 ENGLISH Cleaning reminder For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use. - When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver. Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel.
  • Page 18 ENGLISH Replacing shaving heads For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The replacement reminder lights up white continuously and the arrows flash white.
  • Page 19 ENGLISH Charging Charging takes approx. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes. Note: You cannot use the appliance while charging. Note: When the battery is fully charged, the display shows the actual remaining battery charge percentage. Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty.
  • Page 20 ENGLISH Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3). Note: The battery symbol flashes slowly to indicate the appliance is charging. Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you...
  • Page 21 ENGLISH Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Page 22 ENGLISH Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the appliance.
  • Page 23 ENGLISH Using the beard styler attachment Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance.
  • Page 24 ENGLISH Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment.
  • Page 25 ENGLISH Press the on/off button to switch on the appliance. Start cleansing the T-zone with the cleansing brush attachment. Note: Make circular motions, but not more than 3 times in one spot. Start cleansing the rest of your face. Tip: Treat your face with the cleansing brush attachment for about one minute.
  • Page 26 ENGLISH Put the adapter in the wall socket. Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2). Pull the seal off the cleaning cartridge. Place the cleaning cartridge in the SmartClean system.
  • Page 27 ENGLISH Press the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’). Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3).
  • Page 28 ENGLISH , When the cleaning program has been completed, the ready symbol lights up continuously. , The battery symbol lights up continuously to indicate that the shaver is fully charged. Note: Charging takes approx. 1 hour. Note: If you press the on/off button of the SmartClean system during the cleaning program, the program aborts.
  • Page 29 ENGLISH Place the new cleaning cartridge in the SmartClean system. Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 30 ENGLISH Rinse the shaving head holder under a warm tap. Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
  • Page 31 ENGLISH Clean the cutter and guard under the tap. After cleaning, place the cutter back into the guard. Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
  • Page 32 ENGLISH Cleaning the click-on attachments Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. Rinse the trimmer attachment under a hot tap for some time. Carefully shake off excess water and let the trimmer attachment dry.
  • Page 33 ENGLISH Cleaning the cleansing brush attachment Clean the cleansing brush attachment every time you have used it. Switch off the appliance. Detach the brush head from the brush base. Clean both parts thoroughly with hot water and soap. Dry the cleansing brush attachment with a towel. Storage Store the shaver in the pouch supplied.
  • Page 34 Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads. The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch off the shaver.
  • Page 35 ENGLISH Place new shaving heads in the holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder. Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring.
  • Page 36 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service. or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following parts are available:...
  • Page 37 Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 38 ENGLISH Problem Possible cause Solution Unplug the shaver and press The shaver does The shaver it still not work when I attached to the the on/off button to switch press the on/off mains. For safety on the shaver. button. reasons, the shaver can only be used cordlessly.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible cause Solution A shaving This symbol is Replace the shaving heads head symbol a replacement (see chapter ‘Replacement’). has suddenly reminder. appeared on the display. An exclamation The shaver is Disconnect the shaver mark has overheated. from the mains for approx. suddenly 10 minutes.
  • Page 40 (see chapter symbol flashes to ‘Cleaning and maintenance’). indicate you have to replace the cleaning cartridge. You have used Only use the Philips cleaning another cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The drain of the Push the hairs down the cleaning cartridge drain with a toothpick.
  • Page 41 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필 립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 보다 쉽고 즐겁게 면도할 수 있 는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니 다.
  • Page 42 한국어 26 스마트클린 시스템용 세척 카트리지 27 어댑터 28 전원 플러그 29 고정 링 홀더 30 파우치 참고: 제공되는 액세서리는 제품에 따라 달라 질 수 있습니다. 제품과 함께 제공되는 액세서 리가 상자에 표시됩니다. 중요 사항 면도기, 스마트클린 시스템(특정 모델만 해당), 충전대(특정...
  • Page 43 한국어 주의 - 스마트클린 시스템 또는 충전대를 절대로 물에 담그거나 흐르는 물에 헹구지 마십시오. - 80°C보다 뜨거운 물로 면도기를 세척하지 마십시오. - 다칠 수 있으므로 면도기, 스마트클린 시스 템, 어댑터, 충전대 또는 기타 다른 부품이 손상된 경우 제품을 사용하지 마십시오. 손 상된...
  • Page 44 한국어 기준 준수 - 본 면도기는 방수 기능이 포함된 제품으로서 국제적으로 공인 받은 안전 기준을 따르고 있습니다. 목욕이나 샤워 중에도 사용할 수 있으며, 수돗물로 세척할 수 있습니다. 안전한 사용을 위해 이 면도기는 무선으로만 사용해야 합니다. - 면도기와 스마트클린 시스템은 EMF (전자기장)와...
  • Page 45 한국어 - - 또는 + 버튼을 누르면 표시줄에 흰색 불이 계속 켜집니다. 충전 - 충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다. 참고: 본 제품은 무선으로만 사용할 수 있습니다. - 고속 충전: 면도기가 전원에 연결되면 소리 가 들립니다. 배터리 모양 표시등이 평소보 다...
  • Page 46 한국어 배터리 부족 - 배터리가 거의 방전되면 배터리 표시등이 주황색으로 깜박거리기 시작하고 소리가 들립니다. 남은 배터리 용량 - 남은 배터리 용량은 디스플레이에 배터리 충 전 퍼센트로 표시됩니다. 세척 알림 최적의 성능을 유지하기 위해서는 매번 사용 후 면도기를 청소하는 것이 좋습니다. - 면도기를...
  • Page 47 한국어 , 여행용 잠금 기능이 작동하는 동안 여행용 잠금 기능 표시등이 흰색으로 계속 켜져 있습니다. 여행용 잠금 기능을 작동하면 면도기에서 소리가 나고 여행용 잠금 기능 표시등이 깜박입니다. 잠금 기능 해제 전원 버튼을 3초 동안 누르십시오. , 여행용 잠금 기능 표시등이 깜박거린 후 켜 진...
  • Page 48 한국어 과열 - 충전 중에 제품이 과열되면 느낌표가 주황색으로 깜박입니다. - 이렇게 느낌표가 깜박이면 면도기가 자동으 로 꺼집니다. 제품이 정상 온도로 돌아오면 충전이 계속됩니다. 충전 충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다. 완전히 충전된 면도기는 최대 50분까지 사용 가능합니다. 참고: 충전 중에는 제품을 사용할 수 없습니다. 참고: 배터리가...
  • Page 49 한국어 면도기 전면이 스마트클린 시스템을 향하도록 면도기를 거치대 위에 거꾸로 걸어 놓으십시오. (1) 면도기를 거치대에 놓고 (2) 면도기를 뒤쪽으로 기울인 다음 (3) 상단 캡을 눌러 면도기를 연결하십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 참고: 배터리 표시등이 느리게 깜박이며 제품 이 충전되고 있음을 알려줍니다. 면도기 사용법 면도...
  • Page 50 한국어 참고: 본 제품은 무선으로만 사용할 수 있습니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 도움말: 개인 설정을 선택합니다 (‘디스플레이’란 참조). , 디스플레이에 몇 초 동안 조명이 들어옵니 다. 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. - 직선으로 움직이지 마십시오. 전원...
  • Page 51 한국어 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 피부 위에서 계속 부드럽 게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 물에 헹구십시오. 사용 후 얼굴을 말리고 면도기를 철저히 청 소하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 참고: 모든 폼과 쉐이빙 젤이 면도기에서 씻겨 나갔는지...
  • Page 52 한국어 전원 버튼을 한 번 눌러 제품의 전원을 끄 십시오. , 디스플레이에 몇 초 동안 조명이 들어오고 배터리 잔량이 표시됩니다. 트리머 액세서리를 잡아당겨 제품에서 분리하십시오. 참고: 제품에서 분리하는 도중에 트리머 액세 서리를 비틀지 마십시오. 쉐이빙유닛을 제품 상단의 홈에 넣고(1) 쉐 이빙유닛을...
  • Page 53 한국어 길이 선택 레버를 누른 후 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서 원하는 체모 길이 설정을 선택하십시오. 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 이제 턱수염 스타일링을 시작할 수 있습니다. 빗 없이 턱수염 스타일러 액세서리 사 용 빗 없이 턱수염 스타일러 액세서리를 사용하여 턱수염, 콧수염, 구레나룻...
  • Page 54 한국어 클렌징 브러쉬 액세서리를 제품 상단의 홈에 넣고 클렌징 브러쉬 액세서리를 아래쪽으로 눌러 클렌징 브러쉬 액세서리에 연결하십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 온수와 클렌징 크림을 사용해 클렌징 브러쉬 액세서리와 얼굴을 적셔주십시오. 도움말: 면도하기 전에 클렌징 브러쉬 액세서리를 사용하면 면도가 쉬워지고 위생적으로 면도할 수 있습니다. 전원...
  • Page 55 한국어 스마트클린 시스템 사용 준비 액체가 새지 않도록 스마트클린을 기울이지 마십시오. 참고: 사용을 준비하는 동안에는 스마트클린을 잡고 있으십시오. 전원 플러그를 스마트클린 시스템 뒷면에 꽂으십시오. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. (1) 스마트클린 시스템 측면에 있는 단추를 누르고 (2) 스마트클린 시스템의 상단 부분을 들어 올리십시오. 세척...
  • Page 56 한국어 스마트클린 시스템 사용 스마트클린에 끼우기 전에는 항상 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오. ’딸깍’ 소리가 날 때까지 상단 캡을 눌러 면도기를 거치대에 결합할 수 있습니다. 면도기 전면이 스마트클린 시스템을 향하도록 면도기를 거치대 위에 거꾸로 걸어 놓으십시오. (1) 면도기를 거치대에 놓고 (2) 면도기를 뒤쪽으로...
  • Page 57 한국어 , 건조 단계에서는 건조중 표시가 켜진 상태로 유지됩니다. 참고: 건조 단계는 약 4시간 정도 소요됩니다. 참고: 진행 표시바는 건조 단계의 진행 과정을 보여줍니다. , 세척 프로그램이 완료되면 준비 완료 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다. , 배터리 표시등이 켜진 상태로 유지되어 면도 기가...
  • Page 58 한국어 빈 세척 카트리지를 버리십시오. 새 세척 카트리지를 포장에서 꺼낸 다음 카트리지에서 씰을 잡아떼십시오. 스마트클린 시스템에 새 세척 카트리지를 끼우십시오. 스마트클린 시스템의 상단 부분을 아래로 누르십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 수돗물에 면도기 세척 최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도 후 면도기를 청소하십시오. 뜨거운...
  • Page 59 한국어 쉐이빙헤드를 따뜻한 수돗물로 헹구십시 오. 물기가 남아 있지 않도록 흔들어 털고 쉐이 빙 헤드 홀더가 건조될 때까지 두십시오. 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부 분에 다시 장착하십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 부품별 청소 방법 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부 분에서...
  • Page 60 한국어 커터와 보호대를 수돗물로 세척하십시오. 세척한 후에는 커터를 보호대에 다시 끼우 십시오. 쉐이빙헤드를 쉐이빙헤드 홀더에 다시 넣 으십시오. 참고: 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 표시된 곳 에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. (1) 고정 링 홀더를 고정 링에 끼우고 (2) 쉐이빙헤드에 끼운 다음 시계 방향으로 돌려...
  • Page 61 한국어 클릭온 액세서리 세척 트리머 액세서리 세척 트리머 액세서리는 사용할 때마다 청소하십시오. 트리머 액세서리가 장착된 상태에서 제품 을 켜십시오. 트리머 액세서리를 뜨거운 수돗물로 잠시 헹구십시오. 물기가 남아 있지 않도록 흔들어 털고 트리 머 액세서리가 건조될 때까지 두십시오. 청소 후에는 제품을 끄십시오. 도움말: 최적의...
  • Page 62 한국어 클렌징 브러쉬 액세서리 세척 사용 후에는 항상 클렌징 브러쉬 액세서리를 세척하십시오. 제품 전원을 끄십시오. 브러시 본체에서 브러시 헤드를 분리하십시오. 두 부품을 뜨거운 물과 비누로 깨끗하게 세 척하십시오. 수건으로 클렌징 브러쉬 액세서리의 물기 를 털어 말리십시오. 보관 면도기를 제공된 파우치에 넣어 보관하십시오.
  • Page 63 한국어 교체 면도헤드 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 쉐이빙 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체 알림 쉐이빙헤드를 교체해야 하면 쉐이빙헤드의 표 시등이 켜집니다. 손상된 쉐이빙헤드는 즉시 교체하십시오. 쉐이빙헤드는 정품 SH90 필립스 쉐이빙헤드로만 교체하십시오. 쉐이빙유닛 표시등이 켜진 상태로 유지되며 화살표는 흰색으로 깜박이고 면도기를...
  • Page 64 한국어 쉐이빙헤드 홀더에서 쉐이빙헤드를 분리해서 버리십시오. 홀더에 새 쉐이빙헤드를 끼우십시오. 참고: 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 표시된 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. (1) 고정 링 홀더를 고정 링에 끼우고 (2) 쉐이빙헤드에 끼운 다음 시계 방향으로 돌려 (3) 고정 링에 다시 부착하십시오. 다른...
  • Page 65 3개월에 한 번씩 브러쉬 모가 변형되거나 손상 된 경우 브러쉬 헤드를 교체하십시오. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 ((www.mall.philips.co.kr) 또는 필립스 대리점 을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상 담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 다음과 같은 부품을 별도로 판매하고 있습니다...
  • Page 66 한국어 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함 께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참 하실 수 있습니다. 면도기의 충전식 배터리 분리 면도기를 폐기할 때에만 충전식 배터리를 분리 하십시오. 분리 시 배터리가 완전히 방전되었 는지...
  • Page 67 한국어 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우 에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조 하십시오. 보증 제한 쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으 로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시...
  • Page 68 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예 쉐이빙헤드가 손 쉐이빙헤드를 교체하십 전처럼 잘 작 상 또는 마모되었습 시오(‘교체’란 참조). 동하지 않습 니다. 니다. 수염 또는 이물질이 쉐이빙헤드를 세척하십 쉐이빙헤드에 걸렸 시오(‘청소 및 유지관 습니다. 리’란 참조). 면도기를 깨끗하게 청소 한 후 면도를 계속하십 시오(‘청소...
  • Page 69 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 느낌표, 교체 쉐이빙헤드가 오염 쉐이빙헤드를 교체(‘교 알림 및 세척 되었거나 손상되었 체’란 참조)하거나 세척 알림이 갑자 습니다. (‘세척 및 유지관리’란 기 디스플레 참조)하십시오. 이에 표시됩 니다. 면도기 하단 세척 중에 면도기의 이러한 현상은 정상이며, 에서 물이 새 내부...
  • Page 70 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 정품 필립스 세척 카 필립스 세척 카트리지만 트리지가 아닌 다른 사용하십시오. 세척액을 사용했습 니다. 세척 카트리지의 배 이쑤시개를 사용해 체모 출구가 막혔습니다. 를 배출구로 밀어 내십 시오. 면도기를 스 충전기/스마트클린 상단 캡을 아래쪽으로 눌 마트클린 시 시스템에...
  • Page 71 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦! 請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產 品,以善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍 刀的功能,也提供一些秘訣,幫助您享受更加 輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1) 1 潔面刷配件保護蓋 2 崁入式潔面刷配件 3 鬢角造型修容器配件梳具 4 崁入式鬢角造型修容器配件 5 崁入式鬢角刀配件 6 崁入式電鬍刀組 7 開關按鈕 8 小插頭插座 9 驚嘆號 10 更換提醒 11 旅行鎖定符號 12 清潔提示 13 充電符號 14 電池充電百分比...
  • Page 72 繁體中文 26 SmartClean 智慧型清洗系統清潔補充匣 27 轉換器 28 小插頭 29 固定環座 30 收納袋 注意: 不同的產品可能會隨附不同的配件。 包裝盒會顯示您產品隨附的配件。 重要事項 使用本電鬍刀、SmartClean 智慧型清洗系統 (限特定機型) 和充電座 (限特定機型) 前,請先 仔細閱讀此使用手冊。請保留此手冊以供日後 參考。 危險 - 請保持轉換器乾燥。 警示 - 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而 以其他插頭取代,否則會造成危險。 - 本電鬍刀、SmartClean 智慧型清洗系統和充 電座不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體 官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識 不足者。他們需要有負責其安全的人員在旁監 督,或指導這些產品的使用方法,方可使用。 - 請看管孩童,避免他們將電鬍刀、...
  • Page 73 繁體中文 - 電鬍刀、SmartClean 智慧型清洗系統、 轉換器、充電座或任何零件損壞時,請停止 使用,以免造成傷害。請務必更換原型號的 轉換器、充電座或零件。 - 請僅以 SmartClean 智慧型清洗系統原廠清 潔補充匣搭配 SmartClean 智慧型清洗系統 使用。 - 請務必將 SmartClean 智慧型清洗系統放置在 穩固、平整的水平面上,以防滲漏。 - 當 SmartClean 智慧型清洗系統可開始使用 時,應避免移動機體,以防清潔液漏出。 - 使用 SmartClean 智慧型清洗系統清潔電鬍刀 或為電鬍刀充電之前,請務必確定清潔補充 匣已關閉。 - SmartClean 智慧型清洗系統雖能徹底清潔電 鬍刀,但無法完全消毒,因此請勿與他人共 用電鬍刀。 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的 清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清 潔本產品。...
  • Page 74 繁體中文 一般 - 本轉換器配備有自動電壓選擇器, 適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 - 轉換器可將 100-240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全低電壓。 - 最高噪音等級:Lc = 69dB(A) 顯示畫面 注意: 第一次使用本電鬍刀前,請先撕除螢幕 的保護膜。 - S99XX/S97XX 個人設定 本產品具備可讓您進行個人化設定的功能。 您可依您個人的刮鬍需求選用三種設定: 舒適、動力或高效能。 - 當您按下 - 或 + 按鈕時,燈條會持續亮白 光。 充電 - 充電時間約需 1 小時。 注意:...
  • Page 75 繁體中文 電池充滿電 注意: 本產品只能以無線方式操作。 注意: 當電池充飽電力時,螢幕會在 30 分鐘 後自動關閉。當您在充電中或充電後按下開/關 (On/Off) 按鈕時,將會聽到聲音,表示電鬍刀 仍與電源連接。 - 當電池充飽電後,電池充電百分比顯示燈會 持續亮白光。 電量不足 - 電池電力即將用盡時,電池符號會開始閃爍 橘光,您也會聽到聲音。 剩餘電池電量 - 剩餘電池電量是以電池充電百分比在螢幕上 顯示。 清潔提示 為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您每回使用 電鬍刀後都加以清潔。 - 當您關閉電鬍刀電源時,清潔提示燈會閃 爍,提醒您該清潔電鬍刀了。...
  • Page 76 繁體中文 旅行鎖定 在您外出旅行之前,可以設定鎖住電鬍刀。 使用旅行鎖可防止電鬍刀意外開啟電源。 啟動旅行鎖 按下開/關 (On/Off) 按鈕 3 秒鐘,即可進入 旅行鎖模式。 , 當您啟動旅行鎖定時,旅行鎖定符號會持續 亮白光。旅行鎖定啟動後,電鬍刀會發出聲 音,且旅行鎖定符號會閃爍。 解除旅行鎖 按住開/關 (On/Off) 按鈕約 3 秒鐘。 , 旅行鎖定符號會先閃爍,然後持續亮起。 電鬍刀現在已可再度使用。 注意: 您也可以將本產品連接至電源,即可關 閉旅行鎖定。 更換刀頭 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年更換 一次電鬍刀刀頭。 - 本產品具備更換提醒功能,提醒您更換電鬍 刀刀頭。更換提醒燈會持續亮白光,且箭頭 會閃爍白光。您會聽到嗶聲,表示您必須更 換電鬍刀刀頭。 注意: 更換電鬍刀刀頭後,您需要按住開/關 (On/Off) 按鈕 7 秒,以重設電鬍刀。...
  • Page 77 繁體中文 驚嘆號 電鬍刀刀頭阻塞 - 如果電鬍刀刀頭發生阻塞,驚嘆號會持續亮 橘光。更換提醒燈和清潔提示燈會輪流閃爍 白光,您也會聽到聲音。在此情況下,由於 電鬍刀刀頭髒污或者受損,導致馬達無法轉 動。 - 當這種情況發生時,您必須清潔或更換電鬍 刀刀頭。 過熱 - 本產品若在充電期間過熱,驚嘆號會閃爍橘 光。 - 當這種情況發生時,電鬍刀會自動關閉。 一旦本產品回復正常溫度,就會繼續充電。 充電 充電時間約需 1 小時。 充飽電的電鬍刀可持續刮鬍約 50 分鐘。 注意: 您無法在充電時使用本產品。 注意: 當電池充飽電力後,螢幕會顯示實際的 電池充電進度百分比。 請在初次使用之前,和螢幕指出電池電量即將 用盡時為電鬍刀充電。 使用轉換器充電 確定關閉本產品的電源。 將小插頭插入產品 (1),並將轉換器插入電 源插座 (2)。...
  • Page 78 繁體中文 置入 SmartClean 智慧型清洗系統中充電 (限特定機型) 將小插頭插入 SmartClean 智慧型清洗系統 中。 將轉換器插入插座。 按下頂蓋以將電鬍刀置於固定座中 (會聽見 「喀噠」一聲)。 將電鬍刀倒放在固定座上方。請確保電鬍刀 朝向 SmartClean 智慧型清洗系統。 將電鬍刀置於固定座中 (1),將電鬍刀向後 傾斜 (2),然後按下頂蓋以連接電鬍刀 (會聽見「喀噠」一聲) (3)。 注意: 若電池符號慢速閃爍,表示產品正在 充電。 使用本電鬍刀 刮鬍 皮膚適應期 您第一次刮鬍的結果可能不如您所預期,皮膚 甚至可能稍微刺痛。這是正常現象。您的皮膚 與鬍鬚需要時間適應任何新的刮鬍系統。 我們建議您用這把電鬍刀定期刮鬍 (每週至少 3次) 為期 3 週,讓您的肌膚適應新的電鬍刀。 提示: 為確保最佳效果,若您 3 天以上未刮 鬍,我們建議您先修剪您的鬍鬚。...
  • Page 79 繁體中文 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電 源。 提示: 選擇您的個人設定 (請參閱「顯示畫 面」單元)。 , 螢幕會亮起幾秒鐘。 將電鬍刀刀頭在皮膚上以畫圓方式移動。 - 請勿以直線方式移動。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電 源。 , 螢幕會亮起幾秒鐘,接著顯示電池充電進 度。 濕刮 您也可以在沾有刮鬍膏或刮鬍凝露的濕潤臉部 上使用本電鬍刀。 若要在刮鬍時配合使用刮鬍泡或刮鬍凝膠, 請依照下列步驟: 在皮膚上抹一點水。 將刮鬍泡或刮鬍凝膠抹到皮膚上。 將電鬍刀組放在水龍頭下沖洗,以確保電鬍 刀組能在皮膚上平順移動。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀 電源。...
  • Page 80 繁體中文 將電鬍刀刀頭在皮膚上以畫圓方式移動。 注意: 定期將電鬍刀放在水龍頭下沖洗,以確 保電鬍刀持續在皮膚上平順移動。 把臉擦乾,並在使用後徹底清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。 注意: 請確實從電鬍刀上洗去所有刮鬍泡或刮 鬍凝膠。 使用崁入式配件 注意: 不同的產品可能會隨附不同的配件。 包裝盒會顯示您產品隨附的配件。 使用鬢角刀配件 您可以使用鬢角刀配件修整鬢角與短髭。 從產品中垂直抽出電鬍刀組。 注意: 當您將電鬍刀組從產品中抽出時, 請勿扭轉。 將鬢角刀配件的突耳插入電鬍刀頂端的凹 槽,再將鬢角刀配件往下壓,即可安裝到本 產品上 (會聽見「喀噠」一聲)。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電 源。 , 螢幕會亮起幾秒鐘。 這時即可開始修整。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕以關閉本產品電 源。 , 螢幕會亮起數秒鐘,以顯示電池充電進度。...
  • Page 81 繁體中文 從產品中垂直抽出鬢角刀配件。 注意: 當您將鬢角刀配件從產品中抽出時, 請勿扭轉。 將電鬍刀組的突耳插入本產品頂端的凹槽, 再將電鬍刀組往下壓,即可安裝到本產品上 (會聽見「喀噠」一聲)。 使用鬢角造型修容器配件 確定關閉本產品的電源。 從產品中垂直抽出電鬍刀組。 注意: 當您將電鬍刀組從產品中抽出時, 請勿扭轉。 將鬢角造型修容器配件的突耳插入本產品 頂端的凹槽,再將鬢角造型修容器配件往下 壓,即可安裝到本產品上 (會聽見「喀噠」 一聲)。 使用裝上梳具的鬢角造型修容器配件 您可以使用裝有梳具的鬢角造型修容器配件, 以單一固定設定或不同長度設定進行鬢髮造 型。鬢角造型修容器配件的毛髮長度設定, 相當於修剪後的剩餘毛髮長度,範圍包括 1 至 5 公釐。 將梳具直接滑入鬢角造型修容器配件兩側的 導引溝槽 (直到聽見「喀噠」一聲)。 按下髮長長度選擇,然後向左或向右推, 以選擇想要的髮長設定。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。...
  • Page 82 繁體中文 您現在可以開始造型鬢髮。 使用未裝上梳具的鬢角造型修容器配件 您可以不裝上梳具,單獨使用鬢角造型修容器 配件修整您的鬍鬚、短髭,鬢角或頸線。 從鬢角造型修容器配件上拆下梳具。 注意: 抓住梳具的中間部分,將其從鬢角造型 修容器配件拔起。請勿拉扯梳具的兩側。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電 源。 您現在可以開始修整鬍鬚、短髭、鬢角或頸 線。 使用潔面刷配件 搭配日常潔面乳來使用旋轉潔面刷配件。 潔面刷配件可去除油脂與污垢,讓臉部清爽不 油膩。 從產品中垂直抽出電鬍刀組。 當您將電鬍刀組從產品中抽出時,請勿扭轉。 將潔面刷的突耳插入本產品頂端的凹槽, 再將潔面刷往下壓,即可安裝到本產品上 (會聽見「喀噠」一聲)。 以溫水和潔面乳潤溼潔面刷配件與臉部。 提示: 刮鬍前如先使用潔面刷配件,可達到更 輕鬆、衛生的刮鬍效果。 按下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟產品電源。...
  • Page 83 繁體中文 使用潔面刷配件開始清潔 T 字部位。 注意: 以畫圓的方式清潔,但每個區塊不要超 過 3 次。 開始清潔臉部其餘部位。 提示: 使用潔面刷配件清潔臉部約 1 分鐘。 警告: 請勿清潔眼睛周圍的敏感部位。 清潔與維護 注意: 不同的產品可能會隨附不同的配件。 包裝盒會顯示您產品隨附的配件。 將電鬍刀置入 SmartClean 智慧型清洗系統中 清洗 SmartClean 智慧型清洗系統 Pro 款也有兩個階 段:沖洗階段與乾燥階段。同時具有進度列, 可顯示兩個階段的進展。 準備使用 SmartClean 智慧型清洗系統 請勿傾斜 SmartClean 智慧型清洗系統, 以防滲漏。 注意: 當您準備使用 SmartClean 智慧型清洗 系統時,請握住它。...
  • Page 84 繁體中文 將清潔補充匣拆封。 將清潔補充匣放入 SmartClean 智慧型清洗 系統中。 將 SmartClean 智慧型清洗系統的頂部推回 (會聽見「喀噠」一聲)。 使用 SmartClean 智慧型清洗系統 請務必將電鬍刀上多餘的水甩乾,再將它放入 SmartClean 智慧型清洗系統中。 按下頂蓋以將電鬍刀置於固定座中 (會聽見「喀噠」一聲)。 將電鬍刀倒放在固定座上方。請確保電鬍刀 朝向 SmartClean 智慧型清洗系統。...
  • Page 85 繁體中文 將電鬍刀置於固定座中 (1),將電鬍刀向後 傾斜 (2),然後按下頂蓋以連接電鬍刀 (會聽見「喀噠」一聲) (3)。 , 電池符號會開始閃爍,表示電鬍刀正在充 電。 按下 SmartClean 智慧型清洗系統的開/關 (On/Off) 按鈕,啟動清洗程序。 , 開/關 (On/Off) 按鈕以及沖洗符號都會持續 亮起。 注意: 沖洗階段約需 10 分鐘。 注意: 進度列會顯示沖洗階段的進展。 , 在乾燥階段期間,乾燥符號會持續亮起。 注意: 乾燥階段約需 4 小時。 注意: 進度列會顯示乾燥階段的進展。 , 清洗過程完成後,準備就緒符號會持續亮起。 , 電池符號會持續亮起,表示電鬍刀已充飽 電力。 注意: 充電時間約需 1 小時。 注意:...
  • Page 86 繁體中文 更換 SmartClean 智慧型清洗系統的補充匣 - 當更換符號閃爍橘光,或當您對使用效果感 到不滿時,請更換清潔補充匣。 按下 SmartClean 智慧型清洗系統側面的按 鈕 (1),然後掀開 SmartClean 智慧型清洗 系統的頂部 (2)。 將空的清潔補充匣從 SmartClean 智慧型清 洗系統中拿出,將補充匣中剩餘的清潔液倒 空。 您可直接將清潔液倒入水槽中。 將空的清潔補充匣丟掉。 拿出新的清潔補充匣並拆封。 將新的清潔補充匣放入 SmartClean 智慧型 清洗系統中。 將 SmartClean 智慧型清洗系統的頂部推回 (會聽見「喀噠」一聲)。...
  • Page 87 繁體中文 將電鬍刀放在水龍頭下沖洗 為達到最佳刮鬍性能,請於每回刮鬍之後清潔 電鬍刀。 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組,因為此舉 可能會造成電鬍刀刀頭損害。 將電鬍刀組以溫水沖洗一段時間。 將電鬍刀刀頭固定座從電鬍刀組底部抽出。 將電鬍刀刀頭固定座放在溫水龍頭下沖洗。 仔細甩乾多餘的水份之後,讓電鬍刀刀頭固 定座乾燥。 將電鬍刀刀頭固定座重新接上電鬍刀組的底 部 (會聽見「喀噠」一聲)。...
  • Page 88 繁體中文 徹底清潔方法 確定關閉本產品的電源。 將電鬍刀刀頭固定座從電鬍刀組底部抽出。 將固定環座放置於固定環上 (1),向逆時鐘 方向旋轉 (2),然後將其自電鬍刀刀頭拿起 (3)。 從固定環座上取下固定環,並就其他固定環重 複此項程序。 從電鬍刀刀頭固定座上取下電鬍刀刀頭。 每個電鬍刀刀頭均含刀片和刀網。 注意: 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一 次清潔多組。如果您不小心將刀片放進錯誤的 電鬍刀刀網中,可能要花幾週的時間才能恢復 最理想的刮鬍效果。 將刀片及刀網放在水龍頭下清洗。 清洗後,請將刀片放回刀網中。...
  • Page 89 繁體中文 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀刀頭固定座。 注意: 確定電鬍刀刀頭兩側的溝槽確實卡入電 鬍刀刀頭固定座中的凸出部分。 將固定環座放置於固定環上 (1),將其放在 電鬍刀刀頭上 (2) 並以順時針方向轉動 (3) ,以重新裝回固定環。 就其他固定環重複此項程序。 注意: 重新插入電鬍刀刀頭與重新裝上固定 環時,請以手持握電鬍刀刀頭。進行這些動作 時,請勿將電鬍刀刀頭固定座放置在某種表面 上,否則可能造成損壞。 將電鬍刀刀頭固定座重新接上電鬍刀組的底 部。 清潔崁入式配件 清潔鬢角刀配件 每次使用鬢角刀配件後,請進行清潔。 裝上鬢角刀配件後,開啟產品電源。 將鬢角刀配件以熱水沖洗一段時間。 仔細甩乾多餘的水份之後,讓鬢角刀配件乾 燥。 清潔之後,關閉產品電源。 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每 6 個月 以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。...
  • Page 90 繁體中文 清潔鬢角造型修容器配件 每次使用鬢角造型修容器配件後都要清潔。 從鬢角造型修容器配件上拆下梳具。 將鬢角造型修容器配件與梳具分別以熱水沖 洗一段時間。 仔細甩乾多餘的水份之後,讓鬢角造型修容 器配件及梳具乾燥。 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑刀齒。 清潔潔面刷配件 每次使用潔面刷配件後都要清潔。 關閉產品。 將刷頭從刷頭底座上拆下。 以熱水和肥皂徹底清潔這兩個零件。 以毛巾擦乾潔面刷配件。 收納 將電鬍刀存放在隨附的收納袋中。 注意: 我們建議您在將電鬍刀放入收納袋之 前,先將其晾乾。 將潔面刷配件蓋上潔面刷保護蓋,以防污垢 累積。...
  • Page 91 繁體中文 更換 更換電鬍刀刀頭 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年更換 一次電鬍刀刀頭。 更換提醒 電鬍刀組符號亮起,表示電鬍刀刀頭需要更 換。請立即更換損壞的電鬍刀刀頭。 更換電鬍刀刀頭時,限使用原廠 SH90 飛利浦 電鬍刀刀頭。 當您關閉電鬍刀電源時,電鬍刀組符號會 持續亮起,箭頭會閃爍白光,您也會聽到 嗶聲。 將電鬍刀刀頭固定座從電鬍刀組底部抽出。 將固定環座放置於固定環上 (1),向逆時鐘方 向旋轉 (2),然後將其自電鬍刀刀頭拿起 (3)。 從固定環座上取下固定環,並就其他固定環重 複此項程序。 從電鬍刀刀頭固定座上取下電鬍刀刀頭並 丟棄。...
  • Page 92 繁體中文 將新的電鬍刀刀頭放入固定座。 注意: 確定電鬍刀刀頭兩側的溝槽確實卡入電 鬍刀刀頭固定座中的凸出部分。 將固定環座放置於固定環上 (1),將其放在 電鬍刀刀頭上 (2) 並以順時針方向轉動 (3),以重新裝回固定環。 就其他固定環重複此項程序。 注意: 重新插入電鬍刀刀頭與重新裝上固定 環時,請以手持握電鬍刀刀頭。進行這些動作 時,請勿將電鬍刀刀頭固定座放置在某種表面 上,否則可能造成損壞。 將電鬍刀刀頭固定座重新接上電鬍刀組的底 部。 若要重設電鬍刀,請按住開/關 (On/Off) 按鈕約 7 秒,直到聽見兩聲嗶聲。...
  • Page 93 繁體中文 更換潔面刷配件 每隔 3 個月便應更換刷頭,若刷毛已經變形或 損壞,則應盡早更換。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或者洽詢您的 飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區 的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全 球保證書)。 備有下列零件可供另外選購: - HQ8505 轉換器 - SH90 飛利浦電鬍刀刀頭 - HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清潔劑 - RQ111 飛利浦鬢角造型修容器配件 - RQ585 飛利浦潔面刷配件 - RQ560/RQ563 飛利浦潔面刷刷頭 - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 清潔補 充匣 電鬍刀刀頭 - 我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。 更換時請一律使用原廠 SH90 飛利浦電鬍刀...
  • Page 94 繁體中文 回收 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄 物一併丟棄。請將本產品送至政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 取出電鬍刀的充電式電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電式電池。當您 要取出電池時,請確認其電力已完全耗盡。 電池固定帶非常銳利,請小心。 將螺絲起子插入本產品底部正面及背面面板 間的凹槽,卸下背面面板。 拆下正面護板。 旋開內板頂部的兩個螺絲並移除內板。 用螺絲起子取出充電式電池。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support,或另行參閱全球保 證書。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性, 因此不在全球保固範圍內。...
  • Page 95 繁體中文 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。 如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題 清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服 務中心。 問題 可能原因 解決方法 我按下開/關 電鬍刀仍與電源連 拔掉電鬍刀的插頭並按下 (On/Off) 按鈕 接。為了安全起 開/關 (On/Off) 按鈕,開啟 時,電鬍刀沒 見,本電鬍刀只能 電鬍刀電源。 有反應。 以無線方式操作。 充電式電池沒電。 將電池重新充電 (請參閱 「充電」單元)。 旅行鎖已啟動。 按下開/關 (On/Off) 按鈕 3 秒鐘,即可解除旅行鎖。 電鬍刀不像平 電鬍刀刀頭毀壞或 更換電鬍刀刀頭 (請參閱...
  • Page 96 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 充電時,驚嘆 這表示電鬍刀過 將電鬍刀拔離電源插座約 號突然出現在 熱。 10 分鐘。 螢幕上。 驚嘆號、更換 這表示電鬍刀刀頭 請更換 (請參閱「更換」 提示和清潔提 髒污或受損。 單元) 或清潔電鬍刀刀頭 示燈突然出現 (請參閱「清潔與維護」單 在螢幕上。 元)。 電鬍刀底部漏 清潔時,水可能會 此為正常現象,並不會造 水。 蓄積在電鬍刀的內 成危險,因為所有的電子 部機體和外部機殼 零件都密封於電鬍刀內的 之間。 電力裝置中。 我按下開/關 SmartClean 智慧 將小插頭插入 SmartClean (On/Off) 按 型清洗系統未接上...
  • Page 97 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 您使用了其他廠牌 限使用飛利浦清潔補充 的清潔液,而非飛 匣。 利浦原廠清潔補 充匣。 清潔補充匣的排水 以牙籤將毛髮推下排水 管可能阻塞。 管。 雖然已將電 電鬍刀未妥善放入 按下頂蓋 (會聽見「喀噠」 鬍刀放入 SmartClean 智慧 一聲) 以確保電鬍刀和 SmartClean 型清洗系統中。 SmartClean 智慧型清洗系 智慧型清洗系 統適當連接。 統中充電,仍 然無法充飽電 力。...
  • Page 98 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各 种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须 体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1) 1 清洁刷附件保护盖 2 卡入式清洁刷附件 3 适用于胡须造型器附件的修剪梳 4 卡入式胡须造型器附件 5 卡入式修剪器附件 6 卡入式剃须刀头部件 7 开/关按钮 8 小插头的转换插座 9 感叹号 10 更换提醒 11 旅行锁符号 12 清洗提示 13 充电符号 14 电池充电百分比...
  • Page 99 简体中文 27 适配器 28 小插头 29 固定环支架 30 精美软袋 注意: 随附的附件可能因产品而异。包装盒将 向您展示随附于您产品的附件。 注意事项 使用剃须刀、高效智能清洁 系统(仅限于特定 型号)和充电座(仅限于特定型号)之前, 请仔细阅读本用户手册,并妥善保管本手册以 供日后参考。 危险 - 保持适配器干燥。 - 警告符号注释:禁止用在打开的水龙头下进 行清洗。 警告 - 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更 换插头,否则将导致严重后果。 - 剃须刀、高效智能清洁 系统和充电座不适合 由肢体不健全、感官或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除 非有负责他们安全的人员对他们使用这些产 品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不会玩耍剃须刀、 高效智能清洁 系统和充电座。 - 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉 其电源插头。...
  • Page 100 简体中文 - 如果剃须刀、高效智能清洁 系统、适配器、 充电座或任何其他部件损坏,请勿再使用, 否则可能对人体造成伤害。务必用原始型号 更换损坏的适配器、充电座或任何其他部件。 - 高效智能清洁 系统只能使用原装 高效智能清 洁 清洁滤芯。 - 高效智能清洁 系统必须放在稳定、平坦的水 平表面上,以防漏液。 - 当 高效智能清洁 系统准备就绪时,切勿移动 本产品,以免清洁液漏出。 - 使用 高效智能清洁 系统清洁剃须刀或充电 前,请始终确保乳液仓已关闭。 - 高效智能清洁 系统能彻底清洗您的剃须刀, 但不能消毒;因此切勿与他人共用剃须刀。 - 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂 或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 - 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口漏 出。这是正常的,而且没有危险,因为所有 的电子线路都密封在剃须刀内的一个密封壳内。 符合标准 - 此剃须刀可防水并符合国际认可的安全标 准。它还可在沐浴或淋浴时使用,也可以在...
  • Page 101 简体中文 显示屏 注意: 初次使用剃须刀前,请从显示屏上取下 保护膜。 - S99XX/S97XX 个人设置 本产品具有让您可以进行个性化设置的功能。 您可以根据个人的剃须需要从三种设置中进行 选择:舒适、强劲或高效。 - 当您按 - 或 + 按钮时,该栏将呈白色持续亮 起。 充电 - 充电约需 1小时。 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使用。 - 快速充电:将剃须刀连接到电源时,您将听 到声音。当电池符号以比平常更快的速度呈 白色闪烁时,剃须刀包含的电量足够完成一 次剃须。 - 剃须刀充电时,电池充电百分比和电池符号 将呈白色闪烁。将剃须刀连接到电源时, 您将听到声音。 - 显示屏上显示的电池充电百分比表示剩余的 电池电量。...
  • Page 102 简体中文 电池已完全充满 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使用。 注意: 电池充满电时,显示屏会在 30 分钟后自 动关闭。在充电期间或之后按下开/关按钮时, 您将听到声音,表示剃须刀仍然连接到电源。 - 电池充满电后,电池充电百分比指示灯将呈 白色持续亮起。 电池电量不足 - 当电池电量即将耗尽时,电池符号将开始呈 橙色闪烁,并且您将听到声音。 电池剩余电量 - 显示屏上显示的电池充电百分比表示剩余的 电池电量。 清洗提示 为获得更好剃须效果,我们建议您每次使用之 后都要清洁剃须刀。 - 关闭剃须刀时,清洗提示符号闪烁,提醒您 需要清洁剃须刀。...
  • Page 103 简体中文 旅行锁 您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住。 旅行锁可防止剃须刀被意外打开。 启用旅行锁 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式。 , 激活旅行锁时,旅行锁符号将呈白色持续亮 起。激活旅行锁后,剃须刀会发出声音并且 旅行锁符号会闪烁。 解除旅行锁 按开/关按钮 3 秒钟。 , 旅行锁符号闪烁,然后持续亮起。 现在可以重新开始使用剃须刀。 注意: 将产品连接到电源也可以解除旅行锁。 更换剃须刀头 为获得更好剃须效果,建议每两年更换一次剃 须刀头。 - 本产品配备了更换提醒功能,它会提醒您更 换剃须刀头。更换提醒指示灯将呈白色持 续亮起并且箭头呈白色闪烁。您将听到蜂鸣 音,表示您必须更换剃须刀头。 注意: 更换剃须刀头后,您需要通过按开/关按 钮 7 秒来重置剃须刀。...
  • Page 104 简体中文 感叹号 剃须刀头被阻 - 如果剃须刀头被阻塞,感叹号将呈橙色持续 亮起。更换提醒和清洗提示将呈白色交替闪 烁,并且您将听到声音。此时,马达将无法 运行,因为剃须刀头被污染或损坏。 - 在这种情况下,您必须清洁或更换剃须刀头。 过热 - 如果产品在充电期间过热,感叹号将呈橙色 闪烁。 - 在这种情况下,剃须刀将自动关闭。一旦产 品恢复到正常温度,将继续充电。 充电 充电约需 1小时。 剃须刀充满电后的剃须时间可长达 50 分钟。 注意: 不能在充电时使用本产品。 注意: 电池充满电时,显示屏将显示实际的剩 余电池电量百分比。 第一次使用剃须刀之前,或当显示屏指示电池 电量快要耗尽时,请先为剃须刀充电。 使用适配器充电 确保产品电源已关闭。 将小插头插入本产品 (1),然后将适配器插 入电源插座 (2)。...
  • Page 105 简体中文 在 高效智能清洁 系统中充电 (仅限于特定型号) 将小插头插入 高效智能清洁 系统。 将电源适配器插入电源插座。 按顶盖可将剃须刀放入支架(可听到 “咔哒”一声)。 将剃须刀倒置放在支架上方。确保剃须刀的 正面朝向 高效智能清洁 系统。 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向后倾 斜 (2),然后按下顶盖以连接剃须刀 (可听到“咔哒”一声)(3)。 注意: 电池符号缓慢闪烁表示产品正在充电。 使用剃须刀 剃须 皮肤适应期 前几次剃须可能不会带给您预期效果,并且您 的皮肤可能会受到轻度刺激。这是正常的。 您的皮肤和胡须需要时间适应新的剃须系统。 建议您在 3 周时间内定期剃须(至少每周 3 次),以便让您的皮肤适应新的剃须刀。...
  • Page 106 简体中文 提示: 为确保获得更好效果,如果您 3 天或更 长时间没有剃须,我们建议您预先修剪胡须。 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使用。 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 提示: 选择您的个人设置(请参阅“显示屏” 一章)。 , 显示屏将亮起几秒钟的时间。 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 - 请勿作直线运动。 按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 , 显示屏将亮起几秒钟时间,然后显示电池剩 余电量。 湿剃 您也可以先用剃须泡沫或剃须啫喱将脸弄湿, 然后再用此剃须刀进行剃须。 要用剃须泡沫或剃须啫喱剃须,请按照下面的 步骤执行操作: 用水润湿一下皮肤。 在皮肤上涂上剃须泡沫或剃须啫喱。 在水龙头上冲洗一下剃须刀头部件,确保剃 须刀头部件可以在您的皮肤上顺畅滑动。...
  • Page 107 简体中文 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 注意: 在水龙头下定期冲洗剃须刀,确保其能 够继续在您的皮肤上顺畅滑动。 使用后,擦干您的脸并彻底清洁剃须刀 (见“清洁和保养”一章)。 注意: 确保冲洗干净剃须刀上的泡沫或剃须 啫喱。 使用卡入式附件 注意: 随附的附件可能因产品而异。包装盒将 向您展示随附于您产品的附件。 使用修剪器附件 您可使用修剪器附件修剪鬓角和须髭。 将剃须刀头部件竖直抽离产品。 注意: 将剃须刀头部件从产品上拉下时, 不要旋转。 将修剪器附件的凸缘插入剃须刀顶部的槽 内。然后按下修剪器附件以将其安装在剃须 刀上(可听到“咔哒”一声)。 按一下开/关按钮打开产品。 , 显示屏将亮起几秒钟的时间。 现在可以开始修剪了。 按一下开/关按钮关闭本产品。 , 显示屏将亮起几秒钟时间,以显示电池剩余 电量。 将修剪器附件竖直抽离产品。 注意: 将修剪器附件从产品上拉下时, 不要旋转。...
  • Page 108 简体中文 将剃须刀头部件的凸缘插入产品顶部的槽 内。然后按下剃须刀头部件以将其安装在产 品上(可听到“咔哒”一声)。 使用胡须造型器附件 确保产品电源已关闭。 将剃须刀头部件竖直抽离产品。 注意: 将剃须刀头部件从产品上拉下时, 不要旋转。 将胡须造型器附件的凸缘插入产品顶部的槽 内。然后按下胡须造型器附件以将其安装在 产品上(可听到“咔哒”一声)。 使用带修剪梳的胡须造型器附件 您可以使用带修剪梳的胡须造型器附件以固定 设置(也可使用不同的长度设置)修整胡须。 胡须造型器附件的须发长度设置对应修剪后剩 余的须发长度,范围为 1 到 5 毫米。 将修剪梳直接滑入胡须造型器附件两侧的导 槽中(可听到“咔哒”一声)。 按下长度选择器,然后将其向左或向右推动 以选择所需的须发长度设置。 按一下开/关按钮打开产品。 您现在可以开始修整胡须。 使用不带修剪梳的胡须造型器附件 您可以使用不带修剪梳的胡须造型器附件修整 胡须、须髭、鬓角或颈部的轮廓。...
  • Page 109 简体中文 将修剪梳抽离胡须造型器附件。 注意: 抓住修剪梳的中心位置,将其抽离胡须 造型器附件。请勿拉拔修剪梳的侧面。 按一下开/关按钮打开产品。 您现在可以开始修整胡须、须髭、鬓角或颈 部。 使用清洁刷附件 将旋转清洁刷附件与日常洁面产品一起使用。 清洁刷附件可去除油脂和污垢,焕发健康无油 脂的肌肤。 将剃须刀头部件竖直抽离产品。 将剃须刀头部件从产品上拉下时,不要旋转。 将清洁刷附件的凸缘插入产品顶部的槽内。 然后按下清洁刷附件以将其安装在产品上 (可听到“咔哒”一声)。 用温水润湿清洁刷附件,并用洁面霜润湿您 的面部。 提示: 剃须之前使用清洁刷附件进行清洁, 便于轻松剃除毛发,带来更卫生的剃须效果。 按开/关按钮启动产品。 先用清洁刷附件清洁 T 区。 注意: 在同一位置作圆周运动不要超过 3 次。 开始清洁面部的其他部位。 提示: 使用清洁刷附件清洁面部大约 1 分钟。 警告: 切勿清洁眼部周围的敏感区域。...
  • Page 110 简体中文 清洁和保养 注意: 随附的附件可能因产品而异。包装盒将 向您展示随附于您产品的附件。 在 高效智能清洁 系统中清洁剃须刀 高效智能清洁 系统 高端版 也具有两个阶段: 冲洗阶段和干燥阶段。它还有显示两个阶段进 度的进度栏。 高效智能清洁 系统使用准备 切勿倾斜 高效智能清洁,以防溢漏。 注意: 在准备使用 高效智能清洁 时用手握住。 将小插头插入 高效智能清洁 系统的背面。 将电源适配器插入电源插座。 按 高效智能清洁 系统侧面上的按钮 (1), 然后提起 高效智能清洁 系统的顶部 (2)。 将密封圈从清洁滤芯上拔下。 将清洁滤芯放置在 高效智能清洁 系统中。...
  • Page 111 简体中文 将 高效智能清洁 系统的顶部向下推回去 (可听到“咔哒”一声)。 使用 高效智能清洁 系统 将剃须刀放入 高效智能清洁 之前,务必确保甩 掉剃须刀上多余的水份。 按顶盖可将剃须刀放入支架(可听到 “咔哒”一声)。 将剃须刀倒置放在支架上方。确保剃须刀的 正面朝向 高效智能清洁 系统。 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向后倾 斜 (2),然后按下顶盖以连接剃须刀 (可听到“咔哒”一声)(3)。 , 电池符号开始闪烁表示剃须刀正在充电。 按 高效智能清洁 系统上的开/关按钮以启动 清洁程序。...
  • Page 112 简体中文 , 开/关按钮和冲洗符号均持续亮起。 注意: 冲洗阶段大约需要 10 分钟。 注意: 进度栏显示冲洗阶段的进度。 , 在干燥阶段,干燥符号会持续亮起。 注意: 干燥阶段大约需要 4 小时。 注意: 进度栏显示干燥阶段的进度。 , 清洁程序完成后,准备就绪符号会持续亮 起。 , 电池符号持续亮起表示剃须刀已充满电。 注意: 充电约需 1小时。 注意: 如果在清洁程序运行期间按下 高效智能 清洁 系统的开/关按钮,则程序将中断。此时, 清洗或干燥符号将熄灭。 注意: 如果在清洁程序运行期间将适配器从插 座中拔出,则程序将中断。 注意: 在执行清洁程序和充电完成 30 分钟 后,高效智能清洁 将自动关闭。 更换...
  • Page 113 简体中文 从 高效智能清洁 系统中取出空的清洁滤 芯,然后将清洁滤芯中残余的清洁剂倒出。 您只需将清洁剂倒入水槽。 丢弃空的清洁滤芯。 拆开新清洁滤芯的包装,然后将密封圈从滤 芯上拔下。 将新的清洁滤芯放置在 高效智能清洁 系统 中。 将 高效智能清洁 系统的顶部向下推回去 (可听到“咔哒”一声)。 在水龙头下冲洗剃须刀 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须性 能。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否 太高,以防烫手。 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头部件,因为这 样可能会损坏剃须刀头。...
  • Page 114 简体中文 在热水龙头下冲洗剃须刀头部件片刻。 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底部抽 离。 在热水龙头下冲洗剃须刀头支架。 小心甩干多余的水,然后使剃须刀头支架 干燥。 将剃须刀头支架重新装回剃须刀头部件的底 部(可听到“咔哒”一声)。 彻底清洁方法 确保产品电源已关闭。 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底部抽 离。 将固定环支架放置在固定环上 (1), 逆时针旋转 (2),然后将其从剃须刀头部件 中取出 (3)。 将固定环从固定环支架中取出,然后对其他固 定环重复此过程。...
  • Page 115 简体中文 从剃须刀头支架上卸下剃须刀头。每个剃须 刀头都包括刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它 们都是相互匹配的。如果不小心将刀片装到了 错误的网罩上,则需要数周时间才能恢复产品 的最佳剃须性能。 在水龙头下清洁刀片和网罩。 清洁后,将刀片放回网罩中。 将剃须刀头装回到剃须刀头支架中。 注意: 确保剃须刀头两侧的槽口正好卡入剃须 刀头支架上的凸起部位。 将固定环支架放置在固定环上 (1),将其放 在剃须刀头上 (2),然后顺时针旋转 (3) 以重新安装固定环。 对其他固定环重复此过程。...
  • Page 116 简体中文 注意: 当您重新插入剃须刀头并重新安装固定 环时,请将剃须刀头支架握在手中。当您执行 此操作时,切勿将剃须刀头支架放在平面上, 否则可能会造成损坏。 将剃须刀头支架重新装回剃须刀头部件的底 部。 清洁卡入式附件 清洁修剪器附件 每次使用后都要清洁修剪器附件。 打开装有修剪器附件的产品。 在热水龙头下冲洗修剪器附件片刻。 小心地甩干多余的水,然后使修剪器附件干 燥。 清洁完成后,关闭产品。 提示: 为获得最佳修剪性能,每六个月用一滴 缝纫机油润滑修发器齿。 清洁胡须造型器附件 每次使用后,请清洁胡须造型器附件。 将修剪梳抽离胡须造型器附件。 在热水龙头下单独冲洗胡须造型器附件和修 剪梳片刻。 小心地甩干多余的水,然后使胡须造型器附 件和修剪梳干燥。 每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修剪器齿。...
  • Page 117 简体中文 清洗清洁刷附件 每次使用后都要清洗清洁刷附件。 关闭产品。 从毛刷基座上卸下刷头。 用热水和肥皂彻底清洁两个部件。 用毛巾擦干清洁刷附件。 存储 将剃须刀存放在随附的软袋中。 注意: 我们建议您先使剃须刀干燥,然后再将 其存放在软袋中。 将保护盖放在清洁刷附件上,以防产品积聚 灰尘。 更换 更换剃须刀头 为获得更好剃须效果,建议每两年更换一次剃 须刀头。 更换提醒 剃须刀头部件符号亮起表示需要更换剃须刀 头。应立即更换损坏的剃须刀头。 只能用原装 SH90 飞利浦剃须刀头进行更换。...
  • Page 118 简体中文 剃须刀头部件符号持续亮起,箭头呈白色闪 烁,并且在关闭剃须刀时您将听到蜂鸣音。 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底部抽 离。 将固定环支架放置在固定环上 (1),逆时针 旋转 (2),然后将其从剃须刀头部件中取出 (3)。 将固定环从固定环支架中取出,然后对其他固 定环重复此过程。 从剃须刀头支架上取下剃须刀头并将其丢 弃。 将新的剃须刀头放在支架中。 注意: 确保剃须刀头两侧的槽口正好卡入剃须 刀头支架上的凸起部位。...
  • Page 119 简体中文 将固定环支架放置在固定环上 (1),将其放 在剃须刀头上 (2),然后顺时针旋转 (3) 以重新安装固定环。 对其他固定环重复此过程。 注意: 当您重新插入剃须刀头并重新安装固定 环时,请将剃须刀头支架握在手中。当您执行 此操作时,切勿将剃须刀头支架放在平面上, 否则可能会造成损坏。 将剃须刀头支架重新安装到剃须刀头部件的 底部。 要重置剃须刀,请按住开/关按钮大约 7 秒 钟。请等到听见两声蜂鸣音。...
  • Page 120 简体中文 更换清洁刷附件 每 3 个月应更换一次刷头,或当刷毛在更短时 间内出现变形或损坏时更换。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或联系飞利浦 经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞 利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保 修卡)。 可选配以下附件: - HQ8505 适配器 - SH90 飞利浦剃须刀头 - HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂 - RQ111 飞利浦胡须造型器附件 - RQ585 飞利浦清洁刷附件 - RQ560/RQ563 飞利浦清洁刷头 - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 清洁滤芯 剃须刀头 - 建议您每两年更换一次剃须刀头。务必使用 原装 SH90 飞利浦剃须刀头进行更换。...
  • Page 121 简体中文 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在 一起,应将其交给指定的回收中心,这样做有 利于环保。 卸下剃须刀的充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。 请确保在取下电池时电量已完全耗尽。 注意,电池带非常锋利。 将螺丝刀插入产品底部的前面板与后面板之 间的插槽。卸下后面板。 卸下前面板。 拧下内侧面板顶部的两个螺丝,卸下内侧面 板。 用螺丝刀取出充电电池。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保 修卡。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物 品,因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。...
  • Page 122 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关钮 剃须刀仍连接到电 拔掉剃须刀插头,然后按 时,剃须刀不 源。出于安全考 开/关按钮打开剃须刀。 工作。 虑,剃须刀只能在 不接电源的情况下 使用。 充电电池的电量已 给电池充电(见“充 耗尽。 电”一章)。 旅行锁已被激活。 按住开/关按钮 3 秒钟以禁 用旅行锁。 剃须刀的剃须 剃须刀头已损坏或 更换剃须刀头(见“更 效果没有以前 磨损。 换”一章)。 好。 毛发或污垢堵塞了 清洁剃须刀头(见“清洁 剃须刀头。 和保养”一章)。...
  • Page 123 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 充电时显示屏 剃须刀过热。 断开剃须刀的电源大约 上突然出现感 10 分钟。 叹号。 显示屏上突然 剃须刀头被污染或 更换(见“更换”一章) 出现感叹号、 损坏。 或清洁剃须刀头(见“清 更换提醒和清 洁和保养”一章)。 洗提示。 水从剃须刀底 在清洁过程中,水 这是正常的,没有危险, 部漏出。 可能聚集在剃须刀 因为所有电子元件都封闭 的机身内部与外壳 在剃须刀内部的密封电源 之间。 部件中。 按下开/关按 高效智能清洁 系统 将小插头插入 高效智能清 钮时,高效智 未连接电源。 洁 系统,然后将适配器插 能清洁 系统 入电源插座。...
  • Page 124 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 清洁滤芯的排水孔 用牙签推下排水孔的毛 可能被堵塞。 发。 剃须刀在 高 您未将剃须刀正确 按下顶盖(可听到“咔 效智能清洁 插接到 高效智能清 哒”一声)以确保剃须刀 系统中无法充 洁 系统。 和 高效智能清洁 系统之间 满电。 的连接正确。...
  • Page 127 保留备用 29/12/2014...
  • Page 128 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. / 版权所有. Document order number / 文档顺序代码: 4222.002.5622.4 (01/2015)

This manual is also suitable for:

S97 series