Makita HM002G Instruction Manual

Makita HM002G Instruction Manual

Cordless demolition hammer
Hide thumbs Also See for HM002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL
ZHCN
充电式电镐
Mesin Bobok Tanpa Kabel
ID
MS
Tukul Meroboh Tanpa Kord
Máy Đục Bê Tông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย
HM002G
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
18
30
43
55
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HM002G

  • Page 1 Mesin Bobok Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Tukul Meroboh Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Đục Bê Tông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HM002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23...
  • Page 6 Fig.27...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HM002G Blows per minute 950 - 1,900 min Rated voltage D.C. 72 V - 80 V max Overall length 574 mm Net weight 12.0 - 13.3 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi- est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
  • Page 8 Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect surfaces, such as pipes, radiators, ranges and your eyes from injury when using power tools. refrigerators. There is an increased risk of elec- The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 9 Keep handles and grasping surfaces dry, Hold power tool by insulated gripping sur- clean and free from oil and grease. Slippery faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wir- handles and grasping surfaces do not allow for ing. Cutting accessory contacting a “live” wire may safe handling and control of the tool in unexpected situations.
  • Page 10 Use the wireless unit only with Makita tools. When disposing the battery cartridge, remove Do not expose the wireless unit to rain or wet it from the tool and dispose of it in a safe conditions.
  • Page 11: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Page 12 Indicating the remaining battery Switch action capacity WARNING: Before installing the battery car- Press the check button on the battery cartridge to indi- tridge into the tool, always check to see that the cate the remaining battery capacity. The indicator lamps switch trigger actuates properly and returns to light up for a few seconds. the “OFF” position when released. ► Fig.2: 1.
  • Page 13 ► Fig.6: 1. Side handle 2. Clamp nut Connect the hose to the hose of the vacuum cleaner with the hose joint. Installing or removing bit NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's Grease hose ø28. Adjust the distance between the dust cover and Clean the shank end of the bit and apply grease before the tip of the chisel or bull point. The recommended installing the bit.
  • Page 14: Operation

    Optional accessory completely and open it slowly again. What you can do with the wireless Tool registration for the vacuum activation function cleaner The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner wireless activation function is required for the tool automatically along with the switch operation of the tool. registration. ► Fig.16 NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration. To use the wireless activation function, prepare follow-...
  • Page 15 Press the wireless activation button on the vac- Connect the hose of the vacuum cleaner with the uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation tool. lamp blinks in green. And then press the wireless acti- ► Fig.22 vation button on the tool in the same way. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to ► Fig.21: 1. Wireless activation button 2. Wireless “AUTO”. activation lamp ► Fig.23: 1. Stand-by switch If the vacuum cleaner and the tool are linked success- Push the wireless activation button on the tool fully, the wireless activation lamps will light up in green briefly. The wireless activation lamp will blink in blue.
  • Page 16 ► Fig.27: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 17: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like.
  • Page 18 中文简体 (原本) 规格 HM002G 型号: 950 - 1,900 /min 每分钟锤击数 D.C. 72 V - 80 V(最大) 额定电压 574 mm 总长度 12.0 - 13.3 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* 电池组 *:建议使用的电池 DC40RA / DC40RB / DC40RC 充电器 • 部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。 警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导 致人身伤害和/或失火。...
  • Page 19 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 电气安全 装置,要确保其连接完好且使用得当。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 中。水进入电动工具将增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 脸部。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD)...
  • Page 20 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 充电式电镐安全警告 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 1. 戴好耳罩。暴露在噪声中会引起听力损 控制。 伤。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 2. 使用随工具提供的辅助手柄。操作失手 进行的作业来选择电动工具、附件和工 会引起人身伤害。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 3. 在切削附件可能触及暗线进行操作时, 用途不符的操作可能会导致危险情况。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 要通过绝缘握持面来握持工具。切削附 件碰到带电导线会使工具外露金属零件 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 带电从而使操作者受到电击。 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 4. 请佩戴硬质帽子(安全头盔)、安全眼 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 镜和/或面罩。普通眼镜或太阳眼镜并非 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 安全眼镜。强烈建议您佩戴防尘面罩和 部件可能会造成人身伤害。 厚手套。 电池式工具使用和注意事项 5. 请在操作前确保钻头到位。 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 6. 该工具在正常操作下是用来产生振动。 用于某种电池包的充电器用到其他电池...
  • Page 21 请勿使用损坏的电池。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 用,请给其充电。 法规要求。 第三方或转运代理等进行商业运输时, 无线装置的重要安全注意事项 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 1. 切勿拆卸或改装此无线装置。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 2. 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 食,请立即就医。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 3. 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 工具。 不可动。 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 环境中。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 弃的电池,请遵循当地法规。 线装置。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 近运行此无线装置。...
  • Page 22 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 或电气噪音的地方。 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 21. 切勿将此无线装置留在可能会产生高温 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 的地方,例如阳光照射下的车内。 22. 切勿将此无线装置留在灰尘或粉尘较重的 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 地方,或可能会产生腐蚀性气体的地方。 组难以插入,可能是插入方法不当。 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 何其它设备插入工具的插槽中。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导致 故障。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的封 盖。如果封盖从工具脱落,请将其还原。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 请保留此说明书。 22 中文简体...
  • Page 23 过放电保护 显示电池的剩余电量 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 时,请取出工具中的电池并予以充电。 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 开关操作 按钮 警告: 在将电池组插入工具之前,请务 指示灯 剩余电量 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 否退回至“OFF”(关闭)位置。 点亮 熄灭 闪烁 小心: 不再操作工具时, 从 侧按下扳 75%至 机锁按钮, 将开关扳机锁定在关位置。 100% 为避免使用者不小心扣动开关扳机, 本工具采 50%至 用扳机锁按钮。 要启动工具时, 从A ( ) 侧按 下扳机锁按钮, 然后扣动开关扳机即可。 随着 25%至...
  • Page 24 安装或拆卸钻头 注: 软空载旋转功能 空载时每分钟锤击数要比有负载时的低, 这 润滑脂 是为了减少空载时的振动, 并非故障。 一旦将钻头抵住水泥开始操作,每分钟锤击 清洁钻头柄端并在安装钻头前涂抹润滑脂。 事先将少量的润滑脂(约0.5 - 1 g)涂抹在 数会升至表格中所示的对应数值。 钻头柄端。卡盘润滑确保了顺利操作和更长 当温度较低时, 即使电机转动, 工具也可能无 的使用寿命。 法实现此功能。 ► 图片7: 1. 柄端 2. 润滑脂 点亮前灯 将钻头插入工具中。将钻头旋转推入,直到 ► 图片5: 1. 照明灯 完全啮合。 如果钻头无法推入,请将其拆下。向下拉动 释放盖若干次。然后重新插入钻头。将钻头 小心: 请勿直视灯光或光源。 旋转推入,直到完全啮合。 扣动开关扳机点亮照明灯。 在扣动开关扳机 安装钻头后,请尝试将其拔出以确保钻头已...
  • Page 25 无线装置(选购附件) ► 图片13: 1. 防尘罩 2. 软管 3. 软管托架 • 支持无线启动功能的集尘器 (A) 4. 软管托架 (C) 无线启动功能设置的概况如下。详细步骤请 用软管接头将软管连接至集尘器的软管。 参考各章节。 1. 安装无线装置 注: 如果未提供软管,将防尘罩安装至集 尘器的接头或Makita(牧田)软管ø28。 2. 集尘器的工具注册 3. 启动无线启动功能 调节防尘罩和凿子尖端或尖钻头之间的 距离。建议的距离为30 mm至100 mm。 安装无线装置 ► 图片14: (1) 30 mm至100 mm 选购附件 小心: 安装无线装置时,请将工具放置 操作...
  • Page 26 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 集尘器的工具注册 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 ► 图片24: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 指示灯 的Makita(牧田)集尘器。 5. 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 装至工具。 机时集尘器是否运行。 注: 工具注册期间, 请勿扣动开关扳机, 或 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 打开集尘器上的电源开关。 上的无线启动按钮。 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 动,请预先完成工具注册。 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 安装集尘器和工具的电池。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO”...
  • Page 27 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片25: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 待机 蓝色 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 示灯会自动熄灭。 工具正在 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 运行时。 20秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 工具 注册。 注册 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。 3秒...
  • Page 28 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 未按工具上的无线启动按钮。 短按一下工具上的无线启动 按钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 错误操作...
  • Page 29 它们之间的最大距离为约10 m, 出传送范围)。 该距离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和 生高强度的无线电波。 微波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具上使 关闭其它工具的无线启动功能或 运行。 用该集尘器的无线启动功能。 取消其它工具的工具注册。 保养 选购附件 小心: 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 这些附件或装置专用于本说明书 闭工具电源并取出电池组。 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 附件或装置用于规定目的。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 变色、变形或出现裂缝。 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 中心。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) • SDS-MAX尖钻头 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 • SDS-MAX冷凿 Makita(牧田)的替换部件。 • SDS-MAX铲锈凿...
  • Page 30: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HM002G Hembusan per menit 950 - 1.900 min Tegangan terukur D.C. 72 V - 80 V maks Panjang keseluruhan 574 mm Berat bersih 12,0 - 13,3 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat alat mungkin berbeda tergantung perangkat tambahan yang dipasang, termasuk kartrid baterai. Kombinasi alat terberat dan teringan, sesuai Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan pada tabel. Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakan...
  • Page 31 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin terpecah, anda dapat kehilangan kendali. ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 32 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 33 Pastikan mata mesin terpasang pada Petunjuk keselamatan penting untuk tempatnya sebelum penggunaan. kartrid baterai Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk menghasilkan getaran. Sekrup bisa Sebelum menggunakan kartrid baterai, menjadi longgar dengan mudah, menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kerusakan atau kecelakaan. Periksa (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kekencangan sekrup sebelum penggunaan.
  • Page 34 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyentuh terminal unit nirkabel dengan tangan tanpa pelindung atau dengan barang berbahan logam. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau 12. Selalu lepaskan baterai dari produk ketika baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan memasang unit nirkabel ke dalamnya. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan 13.
  • Page 35 25. Ketika menyimpan unit nirkabel, simpan dalam kotak yang disediakan atau wadah bebas yang tersisa listrik statis. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk unit nirkabel Makita ke dalam celah pada melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator mesin. menyala selama beberapa detik. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk...
  • Page 36 Perlindungan panas berlebih Perubahan kecepatan Saat mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan ► Gbr.4: 1. Sakelar penyetel kecepatan berhenti secara otomatis. Pada keadaan ini, tunggu hingga mesin dan baterai mendingin sebelum Embusan per menit bisa disetel dengan memutar dinyalakan kembali. sakelar penyetel. Sakelar diberi tanda 1 (kecepatan terendah) sampai 5 CATATAN: Saat mesin mengalami kelebihan panas, (kecepatan penuh). lampu akan berkedip. Lihat tabel untuk hubungan antara setelan angka pada sakelar dan embusan per menit. Perlindungan pengisian daya Angka Hantaman per menit berlebih 1.900 min Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin akan 1.800 min berhenti secara otomatis. Dalam kondisi ini, lepaskan 1.450 min baterai dari mesin dan isi ulang baterai. 1.000 min Kerja sakelar 950 min PERINGATAN: Sebelum memasukkan...
  • Page 37 Bersihkan ujung batang pada mata mesin dan berikan Sambungkan selang ke selang pengisap debu gemuk sebelum memasang mata mesin. dengan sambungan selang. Lapisi ujung batang pada mata mesin sebelumnya dengan jumlah gemuk yang sedikit (sekitar 0,5 - 1 g). CATATAN: Jika selang tidak disertakan, pasang Pelumasan cekam ini menjamin kelancaran kerja dan penutup debu ke sambungan pengisap debu atau memperpanjang umur pemakaian mesin. sambungkan ke selang Makita ø28. ► Gbr.7: 1. Ujung batang 2. Gemuk Setel jarak antara penutup debu dan ujung pahat Masukkan mata mesin ke dalam mesin. Putar mata atau pahat beton. Jarak yang disarankan adalah 30 mm mesin dan dorong sampai terpasang. hingga 100 mm. Jika mata mesin tidak bisa didorong, lepas mata mesin. ► Gbr.14: (1) 30 mm hingga 100 mm Tarik tutup pelepas beberapa kali. Kemudian masukkan lagi mata mesin. Putar mata mesin dan dorong sampai terpasang.
  • Page 38 Memasang unit nirkabel PENGGUNAAN Registrasi mesin untuk pengisap debu Memulai fungsi pengaktifan nirkabel PERHATIAN: Selalu gunakan gagang sisi Memasang unit nirkabel (pegangan tambahan) dan pegang mesin kuat- kuat pada kedua gagang sisi dan pegangan saklar selama penggunaan. Pilihan Aksesori PERHATIAN: Selalu pastikan bidang kerja PERHATIAN: Letakkan mesin pada terpasang dengan aman sebelum penggunaan. permukaan yang datar dan stabil pada saat Kegagalan untuk mengencangkan benda kerja memasang unit nirkabel.
  • Page 39 Registrasi mesin untuk pengisap Memulai fungsi pengaktifan nirkabel debu CATATAN: Selesaikan registrasi mesin untuk pengisap debu sebelum pengaktifan nirkabel. CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk debu. registrasi mesin. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Setelah registrasi mesin ke pengisap debu, pengisap mesin sebelum memulai registrasi mesin. debu akan secara otomatis bekerja bersama dengan CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik pengoperasian sakelar mesin. pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya Pasang unit nirkabel ke mesin. pada pengisap debu. Sambungkan selang pengisap debu dengan CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap mesin. debu. ► Gbr.22 Jika Anda ingin mengaktifkan pengisap debu bersama Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke dengan pengoperasian sakelar mesin, selesaikan “AUTO”.
  • Page 40 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.25: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja. Registrasi Hijau 20 detik Siap untuk registrasi mesin. Menunggu registrasi oleh pengisap mesin debu.
  • Page 41 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 42: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat...
  • Page 43: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HM002G Pukulan seminit 950 - 1,900 min Voltan terkadar D.C. 72 V - 80 V maks Panjang keseluruhan 574 mm Berat bersih 12.0 - 13.3 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mungkin berbeza bergantung kepada pemasangan, termasuk kartrij bateri. Kombinasi paling ringan dan paling berat, mengikut Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan di dalam jadual. Kartrij bateri dan pengecas yang boleh digunakan...
  • Page 44 Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
  • Page 45 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 46 SALAH GUNA atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang kegagalan mematuhi peraturan-peraturan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri keselamatan yang dinyatakan dalam manual kepada produk yang tidak patuh mungkin arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, yang serius.
  • Page 47 50°C (122°F). 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan mengendalikan unit tanpa wayar tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. di tempat alat perubatan, seperti pembuat 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang langkah jantung yang berdekatan.
  • Page 48 29. Gantikan tudung slot jika ia hilang atau rosak. Menunjukkan kapasiti bateri yang SIMPAN ARAHAN INI. tinggal Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk KETERANGAN FUNGSI menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Lampu penunjuk Kapasiti dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum yang tinggal menyelaras atau menyemak fungsi pada alat.
  • Page 49 Perlindungan lebih nyahcas NOTA: Fungsi putaran tanpa beban lembut Pukulan tanpa beban seminit menjadi lebih Apabila kapasiti bateri tidak mencukupi, alat akan kecil daripada pukulan dengan beban untuk berhenti secara automatik. Dalam kes ini, keluarkan mengurangkan getaran tanpa beban, tetapi ini tidak bateri daripada alat dan cas bateri. menunjukkan masalah. Tindakan suis Setelah operasi bermula dengan bit pada konkrit, pukulan seminit meningkat dan mencapai bilangan seperti yang ditunjukkan dalam jadual. AMARAN: Sebelum memasang kartrij bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat Apabila suhu rendah, alat ini mungkin tidak pemicu suis bergerak dengan betul dan kembali mempunyai fungsi ini walaupun dengan motor ke posisi “OFF”...
  • Page 50 ► Rajah13: 1. Pelindung habuk 2. Hos 3. Pemegang Gris hos (A) 4. Pemegang hos (C) Sambungkan hos ke hos pembersih hampagas Bersihkan hujung batang bit dan sapukan gris sebelum dengan sambungan hos ini. memasang bit. Salut hujung batang bit dengan sedikit gris bit sebelum NOTA: Sekiranya hos tidak disertakan, pasangkan menggunakannya (lebih kurang 0.5 - 1 g). Pelinciran pelindung habuk ke sambungan pembersih atau cuk ini memastikan tindakan yang lancar dan hayat pasangkannya ke hos ø28 Makita. perkhidmatan yang lebih lama. ► Rajah7: 1. Hujung batang 2. Gris Laraskan jarak antara pelindung habuk dan hujung pahat atau mata bull. Jarak yang disyorkan ialah Masukkan bit ke alat tersebut. Putar dan tolak bit ke 30 mm hingga 100 mm. dalam sehingga ia terpasang. ► Rajah14: (1) 30 mm hingga 100 mm Jika bit tidak boleh ditolak masuk, keluarkan bit. Tarik penutup pelepasan ke bawah beberapa kali. Kemudian masukkan bit semula. Putar dan tolak bit ke dalam sehingga ia terpasang.
  • Page 51 Jika cangkuk tidak menangkap unit tanpa Fungsi pengaktifan tanpa wayar membolehkan operasi wayar, tutup penutup sepenuhnya dan buka dengan yang bersih dan selesa. Dengan menyambungkan pembersih hampagas yang disokong kepada alat ini, perlahan sekali lagi. anda boleh menjalankan pembersih hampagas secara Pelarasan alat untuk pembersih automatik bersama dengan operasi suis alat tersebut. ► Rajah16 hampagas Untuk menggunakan fungsi pengaktifan tanpa wayar, sediakan item berikut: NOTA: Pembersih hampagas Makita yang • Unit tanpa wayar (aksesori pilihan) menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. • Pembersih hampagas yang menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada alat sebelum memulakan pelarasan alat. Gambaran keseluruhan tetapan fungsi pengaktifan tanpa wayar adalah seperti berikut. Merujuk kepada NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu setiap bahagian untuk prosedur terperinci.
  • Page 52 Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada Memulakan fungsi pengaktifan pembersih hampagas berjalan semasa pemicu suis tanpa wayar sedang ditarik. Untuk menghentikan pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesaikan pelarasan alat untuk pembersih pembersih hampagas, tolak butang pengaktifan tanpa hampagas sebelum pengaktifan tanpa wayar. wayar pada alat. NOTA: Merujuk kepada manual arahan pembersih NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat hampagas juga. akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis Selepas pelarasan alat kepada pembersih hampagas, tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada pembersih hampagas akan berjalan secara automatik “AUTO” dan tolak butang pengaktifan tanpa wayar bersama dengan operasi suis alat tersebut. pada alat itu lagi. Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. NOTA: Pembersih hampagas mula/berhenti dengan Sambungkan hos pembersih hampagas dengan lambat. Terdapat jarak masa apabila pembersih alat ini. hampagas mengesan operasi suis alat. ► Rajah22 NOTA: Jarak penghantaran unit tanpa wayar mungkin berbeza-beza bergantung kepada lokasi Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih...
  • Page 53 ► Rajah26: 1. Suis tunggu sedia Tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada pembersih hampagas selama 6 saat. Lampu pengaktifan tanpa wayar berkedip hijau dan kemudian menjadi merah. Selepas itu, tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat dengan cara yang sama. ► Rajah27: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa Unit tanpa wayar tidak dipasang ke dalam alat. Memasang unit tanpa wayar dengan betul. wayar tidak menyala/ Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke dalam berkelip.
  • Page 54 Sentiasa pastikan alat Aksesori-aksesori atau dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau digunakan dengan alat Makita anda yang penyelenggaraan. ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 55: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HM002G Số nhát mỗi phút 950 - 1.900 min Điện áp định mức D.C. 72 V - tối đa 80 V Tổng chiều dài 574 mm Khối lượng tịnh 12,0 - 13,3 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng. Hộp pin và sạc pin có thể áp dụng Hộp pin...
  • Page 56 An toàn về Điện Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo rộng, đồ trang sức hay tóc dài có thể mắc vào các bất kỳ...
  • Page 57 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Bảo dưỡng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng cụ...
  • Page 58 (có được do sử dụng nhiều lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân theo các quy định về...
  • Page 59 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết các dụng cụ Makita. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp dụng cụ.
  • Page 60 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hoạt động công tắc Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung CẢNH BÁO: Trước khi lắp hộp pin vào dụng lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công vài giây. tắc có hoạt động bình thường hay không và trả về ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) vị...
  • Page 61 Lắp hoặc tháo đầu mũi LƯU Ý: Chức năng quay êm khi không tải Số nhát đóng mỗi phút khi không tải sẽ nhỏ hơn số nhát đóng khi có tải để giảm thiểu lực rung khi không Dầu mỡ tải, tuy nhiên điều này không phải là sự cố. Làm sạch phần đuôi của đầu mũi và tra dầu bôi trơn Khi bắt đầu thao tác với đầu mũi tựa lên bê-tông, số trước khi lắp đầu mũi. nhát đóng mỗi phút sẽ tăng lên và đạt đến con số Phủ lên phía trước phần đuôi của đầu mũi một lượng được thể hiện trong bảng. nhỏ mỡ bôi trơn (khoảng 0,5 - 1 g). Chất bôi trơn ngàm Khi nhiệt độ thấp, dụng cụ có thể không thực hiện này nhằm đảm bảo vận hành trôi chảy và kéo dài tuổi được chức năng này ngay cả khi motor đang quay. thọ dụng cụ hơn. ► Hình7: 1. Phần đuôi 2. Dầu mỡ Bật sáng đèn phía trước Lắp đầu mũi và dụng cụ. Xoay đầu mũi và nhấn vào cho ► Hình5: 1. Đèn đến khi nào vào khớp.
  • Page 62 Nối ống dẫn vào ống dẫn của máy hút bụi hoạt Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn động bằng động cơ điện vào mối nối ống. bị các mục sau đây: • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy LƯU Ý: Nếu không có ống nối đi kèm, gắn tấm chắn chọn) bụi vào khớp nối của máy hút bụi hoặc gắn nó vào • Một máy hút bụi hỗ trợ chức năng kích hoạt không ống nối ø28 của Makita. dây Điều chỉnh khoảng cách giữa tấm chắn bụi và mũi Cài đặt chức năng kích hoạt không dây được trình bày đục hoặc đầu đục. Khoảng cách khuyến nghị là 30 mm khái quát như sau dây. Vui lòng tham khảo từng phần đến 100 mm. để biết về các quy trình chi tiết. ► Hình14: (1) 30 mm đến 100 mm Lắp thiết bị thu và phát không dây Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Khởi động chức năng kích hoạt không dây VẬN HÀNH Lắp thiết bị thu và phát không dây THẬN TRỌNG: Luôn sử dụng tay cầm hông Phụ...
  • Page 63 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Khởi động chức năng kích hoạt không dây LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Hoàn tất đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát trước khi kích hoạt không dây. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy dụng cụ. hút bụi. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của máy hút bụi. dụng cụ. LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. hút bụi.
  • Page 64 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình25: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp nháy Chờ Màu xanh 2 giờ Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng. Đèn sẽ tự động dương tắt khi không vận hành 2 giờ. Khi dụng Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng và dụng cụ cụ đang đang chạy. chạy. Đăng ký...
  • Page 65 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 66 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 67 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : HM002G อ ั ต ราเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 950 - 1,900 min แรงด ั น ไฟฟ ้ า ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 68 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 69 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 70 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร 6. ภายใต้ ก ารท� า งานปกติ เครื ่ อ งมื อ ได้ ร ั บ การออกแบบ แก้...
  • Page 71 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 72 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ไฟฟ้ า สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 73 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน กดปุ ่ ม ตรวจสอบ บนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ป ริ ม าณแบตเตอรี ่ ข้...
  • Page 74 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น หมายเลข อ ั ต ราการเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 1,900 min เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ ร ้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด โดยอั...
  • Page 75 ใส่ ด อกสว่ า นลงในเครื ่ อ งมื อ หมุ น ดอกสว่ า นแล้ ว ดั น ลงไป ระบบไฟฟ้ า จนกว่ า จะเข้ า ที ่ อุ ป กรณ์ ถ ู ก ติ ด ตั ้ ง ด้ ว ยระบบไฟฟ้ า เพื ่ อ ให้ ใ ช้ ง านได้ ง ่ า ย หากไม่...
  • Page 76 ø 28 ของ Makita งานได้ อ ย่ า งสะดวกสบายและสะอาดเรี ย บร้ อ ย เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ที ่ ร องรั บ เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ คุ ณ จะสามารถท� า ให้ ท ี ่ ด ู ด...
  • Page 77 ► หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน ด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจ� า เป็ น จะต้ อ งมี ก ารบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ...
  • Page 78 หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย บนเครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด กะพริ บ เป็ น สี ฟ ้ า เมื ่ อ ไม่ ม ี ก ารใช้ ง าน เป็ น เวลา 2 ชั ่ ว โมง ในกรณี น ี ้ ใ ห้ ต ั ้ ง สวิ ต ช์ เ ตรี ย มพร้ อ มบนที ่ ดู...
  • Page 79 การยกเลิ ก การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น เมื ่ อ ต้ อ งการยกเลิ ก การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ ด�...
  • Page 80 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 81 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 82 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 84 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885853-373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20201119...

Table of Contents