Makita HM001G Instruction Manual
Makita HM001G Instruction Manual

Makita HM001G Instruction Manual

Cordless demolition hammer
Hide thumbs Also See for HM001G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL
ZHCN
充电式电镐
Mesin Bobok Tanpa Kabel
ID
MS
Tukul Meroboh Tanpa Kord
Máy Đục Bê Tông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย
HM001G
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
19
31
44
57
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HM001G

  • Page 1 Mesin Bobok Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Tukul Meroboh Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Đục Bê Tông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งเจาะสกั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HM001G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17...
  • Page 5 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.31 Fig.29 Fig.30...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HM001G Blows per minute 0 - 2,650 min Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length with BL4025 481 mm with BL4040 496 mm Net weight 6.3 - 7.1 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 8: Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 9 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 10 It may result in loss of your SAVE THESE INSTRUCTIONS. eyesight. Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. (1) Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting (2) Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 11: Functional Description

    Keep the wireless unit away from young chil- 26. Do not insert any devices other than Makita dren. If accidentally swallowed, seek medical wireless unit into the slot on the tool. attention immediately.
  • Page 12 NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks. CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, Overdischarge protection it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. When the battery capacity is not enough, the tool stops CAUTION: Do not install the battery cartridge automatically. In this case, remove the battery from the forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is tool and charge the battery. not being inserted correctly. Switch action Indicating the remaining battery capacity WARNING: Before installing the battery car- tridge into the tool, always check to see that the...
  • Page 13 Side handle NOTE: Soft no-load rotation function ► Fig.7: 1. Side handle 2. Clamp nut Blows at no load per minute becomes smaller than those on load in order to reduce vibration under no The side handle can be swung in a vertical direction load, but this does not show trouble. and secured at any desired position. It can also be adjusted at eight steps back and forth in a horizontal Once operation starts with a bit against concrete, direction. Loosen the clamp nut to swing the side han- blows per minute increase and reach the numbers as dle to a desired position, and then tighten the clamp nut shown in the table.
  • Page 14: Operation

    • A wireless unit (optional accessory) NOTE: If the hose is not included, attach the dust • A vacuum cleaner which supports the wireless cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's activation function hose ø28. The overview of the wireless activation function setting is as follows. Refer to each section for detail Adjust the distance between the dust cover and procedures.
  • Page 15 Tool registration for the vacuum NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner cleaner, too. After registering a tool to the vacuum cleaner, the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the vacuum cleaner will automatically runs along with the wireless activation function is required for the tool switch operation of the tool. registration. Install the wireless unit to the tool.
  • Page 16 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.29: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running.
  • Page 17 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 18: Maintenance

    • Makita genuine battery and charger Centers, always using Makita replacement parts. NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. 18 ENGLISH...
  • Page 19 中文简体 (原本) 规格 HM001G 型号: 0 - 2,650 /min 每分钟锤击数 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 481 mm 总长度 配置BL4025 496 mm 配置BL4040 6.3 - 7.1 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4050F* 电池组 *:建议使用的电池 DC40RA / DC40RB / DC40RC 充电器 •...
  • Page 20 电动工具会产生对用户无害的电磁场 用途 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 本工具可用于在水泥、砖块、石头和沥青材 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 质上进行凿刻作业,并可与合适的附件结合 使用,进行掘进和夯实作业。 人身安全 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 电动工具通用安全警告 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 装置能减少人身伤害。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 保存所有警告和说明书以备查 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 阅。 接通时通电会导致危险。 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上...
  • Page 21 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 电动工具使用和注意事项 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 生腐蚀或燃烧。 合适的电动工具。选用合适的按照额定 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 更安全。 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 使用该电动工具。不能通过开关来控制 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 的电动工具是危险的且必须进行修理。 导致爆炸。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 定的温度范围之外给电池包或电动工具 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 充电。不正确或在指定的温度范围外充 的安全措施降低了电动工具意外起动的 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 风险。 维修 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。...
  • Page 22 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 供应商的安全提示。 为详尽的国家法规。 15. 将工具交给他人之前,请务必关闭工具 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 电源并取出电池组和钻头。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 16. 操作前,请务必保证工作区内无埋藏物, 不可动。 例如电气配管、水管或气体管。否则, 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 钻头会触及上述部件,引发触电、漏电 在安全地带进行处理。关于如何处理废 或漏气。 弃的电池,请遵循当地法规。 17. 如无必要,请勿在空载状态下操作工具。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 具内取出。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 重的人身伤害。 理高温电池组时请小心操作。 电池组的重要安全注意事项 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 23 地方,或可能会产生腐蚀性气体的地方。 器上拆除。 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 如果电池组长时间(超过六个月)未使 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 用,请给其充电。 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 无线装置的重要安全注意事项 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 切勿拆卸或改装此无线装置。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 盒中或防静电的容器中。 食,请立即就医。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 何其它设备插入工具的插槽中。 工具。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导致 环境中。 故障。 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的封 线装置。 盖。如果封盖从工具脱落,请将其还原。 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 近运行此无线装置。...
  • Page 24 过放电保护 显示电池的剩余电量 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 时,请取出工具中的电池并予以充电。 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 开关操作 指示灯 剩余电量 警告: 在将电池组插入工具之前,请务 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 否退回至“OFF”(关闭)位置。 点亮 熄灭 闪烁 75%至 小心: 不再操作工具时, 从 侧按下扳 100% 机锁按钮, 将开关扳机锁定在关位置。 50%至 为避免使用者不小心扣动开关扳机, 本工具采 用扳机锁按钮。 要启动工具时, 从A ( ) 侧按 25%至 下扳机锁按钮, 然后扣动开关扳机即可。 随着 在开关扳机上施加压力的增大,...
  • Page 25 侧手柄 注: 软空载旋转功能 ► 图片7: 1. 侧手柄 2. 夹紧螺母 空载时每分钟锤击数要比有负载时的低, 这 侧手柄可在垂直方向上摆动并固定在任意位 是为了减少空载时的振动, 并非故障。 置。 也可以在水平方向上前后调整八个档位。 松 一旦将钻头抵住水泥开始操作,每分钟锤击 开夹紧螺母以旋转侧手柄至所需位置, 然后旋 数会升至表格中所示的对应数值。 紧夹紧螺母。 当温度较低时,即使电机转动,工具也可能 无法实现此功能。 侧把手(辅助手柄) 侧把手可以摆动,方便用户在任意位置操作 点亮前灯 工具。逆时针旋转侧把手可使其松开,再将 ► 图片5: 1. 照明灯 其转至所需位置,然后顺时针旋转以拧紧侧 把手。 小心: ► 图片8: 1. 侧把手 请勿直视灯光或光源。 扣动开关扳机点亮照明灯。...
  • Page 26 ► 图片16: 1. 防尘罩 2. 软管 3. 软管托架 开关操作自动运行。 ► 图片20 (A/B) 4. 软管托架 (C) 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 用软管接头将软管连接至集尘器的软管。 • 无线装置(选购附件) 注: 如果未提供软管,将防尘罩安装至集 • 支持无线启动功能的集尘器 尘器的接头或Makita(牧田)软管ø28。 无线启动功能设置的概况如下。详细步骤请 调节防尘罩和凿子尖端或尖钻头之间的 参考各章节。 距离。建议的距离为30 mm至100 mm。 1. 安装无线装置 ► 图片17: (1) 30 mm至100 mm 2. 集尘器的工具注册 3. 启动无线启动功能 操作 安装无线装置...
  • Page 27 ► 图片27: 1. 待机开关 取下无线装置时,务必使用封盖后 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 ► 图片28: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 集尘器的工具注册 指示灯 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 5. 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 的Makita(牧田)集尘器。 机时集尘器是否运行。 注: 开始工具注册前, 请先将无线装置安装 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 至工具。 上的无线启动按钮。 注: 工具注册期间, 请勿扣动开关扳机, 或 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 打开集尘器上的电源开关。 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 注: 请参阅集尘器的使用说明书。...
  • Page 28 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片29: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 待机 蓝色 示灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运 行时。 20秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消工 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 具注册 注册。 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。 3秒...
  • Page 29 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 未按工具上的无线启动按钮。 短按一下工具上的无线启动按钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO” (自动) 位置。 “AUTO” (自动) 位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清 脏污。 洁插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO” (自动) 位置。...
  • Page 30 接通工具和集尘器电源。 工具和集尘器相隔较远(超 缩短工具和集尘器之间的距离。它 们之间的最大距离为约10 m,该 出传送范围)。 距离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和 生高强度的无线电波。 微波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具 关闭其它工具的无线启动功能或取 运行。 上使用该集尘器的无线启动 消其它工具的工具注册。 功能。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 保养 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • SDS-MAX尖钻头 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 • SDS-MAX冷凿 闭工具电源并取出电池组。 • SDS-MAX铲锈凿 • SDS-MAX泥铲 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 • 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 钻头润滑脂 • 变色、变形或出现裂缝。 侧手柄...
  • Page 31 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HM001G Hembusan per menit 0 - 2.650 min Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Panjang dengan BL4025 481 mm keseluruhan dengan BL4040 496 mm Berat bersih 6,3 - 7,1 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. •...
  • Page 32: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 33 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 34 Jangan pernah memperbaiki paket baterai 15. Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus kartrid baterai dilepas serta mata dilepas sebelum memberikan mesin kepada orang dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia lain. servis resmi. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian 16. Sebelum mengoperasikan, pastikan tidak aksesori.
  • Page 35 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyentuh terminal unit nirkabel dengan tangan tanpa pelindung atau dengan barang berbahan logam. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. 12. Selalu lepaskan baterai dari produk ketika Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau memasang unit nirkabel ke dalamnya. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan 13. Ketika membuka penutup celah hindari baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 36 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain unit nirkabel Makita ke dalam celah pada Mengindikasikan kapasitas baterai mesin. yang tersisa 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi.
  • Page 37 Menggunakan tombol pengunci CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu pelatuk untuk pengoperasian lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. terus-menerus CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. Untuk pengoperasian terus-menerus, tekan tombol pengunci pelatuk dari sisi B ( ) sambil menarik Sistem perlindungan mesin / baterai pelatuk sakelar, lalu lepaskan pelatuk sakelar. Untuk menghentikan alat, tekan tombol pengunci pelatuk dari sisi A ( Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara Perubahan kecepatan otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat ► Gbr.4: 1. Sakelar penyetel kecepatan dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah satu dari kondisi-kondisi berikut ini:...
  • Page 38 Memasang atau melepas mata CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai mesin menggores lensa lampu, atau hal tersebut dapat menurunkan tingkat penerangannya. Gemuk Fungsi elektronik Bersihkan ujung batang pada mata mesin dan berikan gemuk sebelum memasang mata mesin. Mesin ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk Lapisi ujung batang pada mata mesin sebelumnya pengoperasian yang mudah. dengan jumlah gemuk yang sedikit (sekitar 0,5 - 1 g). • Kontrol kecepatan konstan Pelumasan cekam ini menjamin kelancaran kerja dan Fungsi kontrol kecepatan memberikan kecepatan memperpanjang umur pemakaian mesin. rotasi yang konstan terlepas dari kondisi muatan. ► Gbr.9: 1. Ujung batang 2. Gemuk •...
  • Page 39 ► Gbr.16: 1. Penutup debu 2. Selang 3. Penahan selang (A/B) 4. Penahan selang (C) Fungsi pengaktifan nirkabel memungkinkan pengoperasian yang bersih dan nyaman. Dengan Sambungkan selang ke selang pengisap debu menyambungkan pengisap debu yang didukung ke dengan sambungan selang. mesin, Anda dapat menjalankan pengisap debu secara CATATAN: Jika selang tidak disertakan, pasang otomatis bersama dengan pengoperasian sakelar penutup debu ke sambungan pengisap debu atau mesin. sambungkan ke selang Makita ø28. ► Gbr.20 Setel jarak antara penutup debu dan ujung pahat Untuk menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel, atau pahat beton. Jarak yang disarankan adalah 30 mm siapkan item-item berikut: hingga 100 mm. • Unit nirkabel (pilihan aksesori) ► Gbr.17: (1) 30 mm hingga 100 mm • Pengisap debu yang mendukung fungsi...
  • Page 40 Pasang unit nirkabel ke mesin. Sambungkan selang pengisap debu dengan Registrasi mesin untuk pengisap mesin. debu ► Gbr.26 Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung “AUTO”. fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk ► Gbr.27: 1. Sakelar siaga registrasi mesin. Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip mesin sebelum memulai registrasi mesin. dalam warna biru. CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik ► Gbr.28: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya pengaktifan nirkabel pada pengisap debu.
  • Page 41 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.29: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja.
  • Page 42 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 43: Aksesori Pilihan

    Perangkat tambahan pengumpul debu Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, • Unit nirkabel perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai Makita. aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. 43 BAHASA INDONESIA...
  • Page 44 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: HM001G Pukulan seminit 0 - 2,650 min Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Panjang dengan BL4025 481 mm keseluruhan dengan BL4040 496 mm Berat bersih 6.3 - 7.1 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. •...
  • Page 45: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini.
  • Page 46 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 47 16. Sebelum beroperasi, pastikan tiada objek Amaran keselamatan Tukul Meroboh tersembunyi seperti paip elektrik, paip air atau Tanpa Kord paip gas di kawasan kerja. Jika tidak, bit boleh menyentuhnya dan menyebabkan kejutan elektrik, Pakai pelindung telinga. Pendedahan kepada kebocoran elektrik atau kebocoran gas. bunyi bising boleh menyebabkan kehilangan 17. Jangan kendalikan alat tanpa beban tanpa pendengaran. keperluan. Gunakan pemegang tambahan, jika dibekalkan SIMPAN ARAHAN INI.
  • Page 48 15. Jangan tekan butang pengaktifan pada unit Makita untuk alat Makita dan pengecas. tanpa wayar terlalu kuat dan/atau tekan butang dengan objek dengan sisi tajam. Tip untuk mengekalkan hayat 16. Sentiasa tutup penutup slot semasa beroperasi.
  • Page 49 Menunjukkan kapasiti bateri yang bekas yang dibekalkan atau bekas statik percuma. tinggal 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke penunjuk menyala untuk beberapa saat.
  • Page 50 Sistem perlindungan alat / bateri Perubahan kelajuan ► Rajah4: 1. Dail pelarasan kelajuan Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara Pukulan seminit boleh dilaraskan dengan memutarkan automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. dail pelaras. Alat akan berhenti secara automatik ketika operasi jika Dail ditandakan 1 (kelajuan terendah) hingga 5 alat atau bateri diletakkan di bawah salah satu syarat (kelajuan penuh). yang berikut: Rujuk jadual untuk hubungan antara tetapan nombor pada dail dan pukulan seminit. Perlindungan lebih beban Nombor Pukulan seminit Apabila alat atau bateri beroperasi dengan cara 2,650 min yang menyebabkan ia menarik arus tinggi yang luar biasa, alat secara automatik terhenti tanpa sebarang 2,500 min...
  • Page 51 Fungsi elektronik Memasang atau menanggalkan bit Alat ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk Gris memudahkan operasi. • Kawalan kelajuan malar Bersihkan hujung batang bit dan sapukan gris sebelum Fungsi kawalan kelajuan memberikan kelajuan memasang bit. putaran malar tanpa mengira keadaan beban. Salut hujung batang bit dengan sedikit gris bit sebelum menggunakannya (lebih kurang 0.5 - 1 g). Pelinciran • Mula ringan cuk ini memastikan tindakan yang lancar dan hayat Fungsi bermula perlahan mengurangkan perkhidmatan yang lebih lama. permulaan mengejut, dan menjadikan mesin ► Rajah9: 1. Hujung batang 2. Gris bermula secara lancar. Masukkan bit ke alat tersebut. Putar dan tolak bit ke dalam sehingga ia terpasang. Selepas memasang bit, PEMASANGAN sentiasa pastikan bit dipasang dengan kukuh dengan cuba menariknya keluar. ► Rajah10: 1. Bit PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Untuk menanggalkan bit, tarik penutup cuk ke bawah dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum sepenuhnya dan tarik bit keluar.
  • Page 52 ► Rajah16: 1. Pelindung habuk 2. Hos 3. Pemegang TANPA WAYAR hos (A/B) 4. Pemegang hos (C) Sambungkan hos ke hos pembersih hampagas Aksesori pilihan dengan sambungan hos ini. Apa yang boleh anda lakukan NOTA: Sekiranya hos tidak disertakan, pasangkan dengan fungsi pengaktifan tanpa pelindung habuk ke sambungan pembersih atau pasangkannya ke hos ø28 Makita. wayar Laraskan jarak antara pelindung habuk dan hujung pahat atau mata bull. Jarak yang disyorkan ialah Fungsi pengaktifan tanpa wayar membolehkan operasi 30 mm hingga 100 mm. yang bersih dan selesa. Dengan menyambungkan ► Rajah17: (1) 30 mm hingga 100 mm pembersih hampagas yang disokong kepada alat ini, anda boleh menjalankan pembersih hampagas secara automatik bersama dengan operasi suis alat tersebut.
  • Page 53 Jika cangkuk tidak menangkap unit tanpa Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. wayar, tutup penutup sepenuhnya dan buka dengan Sambungkan hos pembersih hampagas dengan perlahan sekali lagi. alat ini. Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah26 hampagas Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”. ► Rajah27: 1. Suis tunggu sedia NOTA: Pembersih hampagas Makita yang menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat diperlukan untuk pelarasan alat. sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada warna biru. alat sebelum memulakan pelarasan alat. ► Rajah28: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu suis atau hidupkan suis kuasa pada pembersih Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada...
  • Page 54 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah29: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu sedia Biru 2 jam Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia. Lampu akan dimatikan secara automatik apabila tiada operasi dilakukan selama 2 jam. Apabila Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia dan alat alat sedang berjalan. sedang berjalan. Pelarasan Hijau 20 saat Sedia untuk pelarasan alat. Menunggu pelarasan oleh alat pembersih hampagas.
  • Page 55 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip. dalam alat. Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke dalam alat tersebut. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Bersihkan habuk dan kotoran dengan lembut pada adalah kotor. terminal unit tanpa wayar dan bersihkan slot. Butang pengaktifan tanpa wayar pada Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat alat tidak ditolak. sekejap. Suis pada pembersih hampagas tidak Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih ditetapkan kepada “AUTO”.
  • Page 56 NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori sentiasa gunakan alat ganti Makita. standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. 56 BAHASA MELAYU...
  • Page 57: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HM001G Số nhát mỗi phút 0 - 2.650 min Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Tổng chiều dài với BL4025 481 mm với BL4040 496 mm Khối lượng tịnh 6,3 - 7,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng. Hộp pin và sạc pin có thể áp dụng Hộp pin...
  • Page 58 Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
  • Page 59 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 60 17. Không vận hành dụng cụ ở chế độ không tải các quy định của địa phương liên quan đến nếu không cần thiết. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ NÀY. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 61 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp bị thu và phát không dây Makita vào khe trên xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. dụng cụ.
  • Page 62 Bảo vệ quá nhiệt Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào Khi dụng cụ hoặc pin bị quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự động vị trí. Đưa hộp pin vào hết mức cho đến khi chốt khóa dừng. Trong trường hợp này, hãy để dụng cụ và pin vào đúng vị trí với một tiếng cách nhẹ. Nếu bạn có thể nguội trước khi bật dụng cụ lại. nhìn thấy chỉ báo màu đỏ như thể hiện trong hình, điều đó có nghĩa vẫn chưa được khóa hoàn toàn. LƯU Ý: Khi dụng cụ bị quá nhiệt, đèn sẽ nhấp nháy. THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn Bảo vệ xả điện quá mức toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người...
  • Page 63 CHÚ Ý: Không được lắp tay cầm hông/tay nắm THẬN TRỌNG: Không xoay đĩa điều hông vào bất kỳ khu vực nào khác ngoài khu vực chỉnhquá nhanh khi dụng cụ đang chạy. Không lắp đặt được chỉ định. làm như vậy có thể mất điều khiển dụng cụ và gây thương tích.
  • Page 64 ► Hình16: 1. Tấm chắn bụi 2. Ống hút 3. Giá đỡ ống ► Hình18 nối (A/B) 4. Giá đỡ ống nối (C) ► Hình19 Nối ống dẫn vào ống dẫn của máy hút bụi hoạt động bằng động cơ điện vào mối nối ống. LƯU Ý: Nếu không có ống nối đi kèm, gắn tấm chắn CHỨC NĂNG KÍCH HOẠT bụi vào khớp nối của máy hút bụi hoặc gắn nó vào ống nối ø28 của Makita. KHÔNG DÂY Điều chỉnh khoảng cách giữa tấm chắn bụi và mũi đục hoặc đầu đục. Khoảng cách khuyến nghị là 30 mm Phụ kiện tùy chọn đến 100 mm. ► Hình17: (1) 30 mm đến 100 mm Những điều bạn có thể thực hiện với chức năng kích hoạt không dây Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành...
  • Page 65 đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. ► Hình28: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công tắc được kéo hay không. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. dụng cụ. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên máy hút bụi. LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy hút bụi. 65 TIẾNG VIỆT...
  • Page 66 LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. LƯU Ý: Khi hai hoặc nhiều dụng cụ được đăng ký cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình29: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô...
  • Page 67 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 68 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 69 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : HM001G อ ั ต ราเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 0 - 2,650 min แรงด ั น ไฟฟ ้ า ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 70 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 71 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 72 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 73 6. ภายใต้ ก ารท� า งานปกติ เครื ่ อ งมื อ ได้ ร ั บ การออกแบบ ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ มาเพื ่ อ สร้ า งแรงสั ่ น สะเทื อ น ดั ง นั ้ น สกรู ต ่ า งๆ จะ ตลั...
  • Page 74 ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 75 ซี ล สี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ ท� า ให้ ค ุ ณ หรื อ คนรอบข้ า งได้ ร ั บ บาดเจ็ บ...
  • Page 76 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ ร ้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด กดปุ...
  • Page 77 ระบบไฟฟ้ า หมายเลข อ ั ต ราการเจาะกระแทกต ่ อ นาท ี 2,650 min อุ ป กรณ์ ถ ู ก ติ ด ตั ้ ง ด้ ว ยระบบไฟฟ้ า เพื ่ อ ให้ ใ ช้ ง านได้ ง ่ า ย 2,500 min ระบบควบคุ...
  • Page 78 ø หมายเลข 11: 1. ดอกสว่ า น 2. ฝาครอบหั ว จั บ ► Makita มุ ม ดอกสกั ด 5. ปรั บ ระยะระหว่ า งฝาครอบฝุ ่ น และปลายของดอกสกั ด หรื อ ดอกสกั ด ปากแหลม ระยะห่ า งที ่ แ นะน� า คื อ 30 mm ถึ ง...
  • Page 79 การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : หากตลั บ แบตเตอรี ่ อ ยู ่ ใ นที ่ ท ี ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ต � ่ า เครื...
  • Page 80 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 81 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 29: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 82 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 83 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 84 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents