Makita DCL184 Instruction Manual

Makita DCL184 Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL184:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
ZHCN
充电式吸尘器
Pembersih Tanpa Kabel
ID
MS
Pembersih Tanpa Kord
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
DCL184
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
16
24
33
42
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL184

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Pembersih Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCL184...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.20 Fig.16 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.39 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: DCL184 Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous 1 (Normal speed mode) Approx.
  • Page 9: Safety Warnings

    10. Do not use to pick up flammable or combusti- Symbols ble liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. The followings show the symbols which may be used Use only the charger supplied by the manufac- for the equipment.
  • Page 10 It will Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 11: Functional Description

    Overheat protection FUNCTIONAL When the tool/battery is overheated, the tool stops DESCRIPTION automatically and the battery indicator lights up for about 60 seconds. The tool does not start even if you turn the tool on. In this situation, let the battery cool CAUTION: Always be sure that the tool is before turning the tool on again.
  • Page 12 Insert the protrusion of the dust bag into the Switch action groove on the dust stopper as shown in the figure. ► Fig.4: 1. ON/speed change button 2. OFF button The dust bag does not have distinction between the upper and lower sides. You can insert its protrusion of To start the cleaner, simply push the ON/speed change either side into the groove of the dust stopper.
  • Page 13: Operation

    Soft brush Installing the shoulder strap This nozzle is convenient for cleaning the air condi- tioner vents, dashboard, etc. The head of the soft brush CAUTION: Be careful not to get the shoulder can be turned to right angle. strap caught by objects in your surroundings. ►...
  • Page 14: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, may generate heat and/or fire or explode. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Always store the hose as illus- Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 15: Troubleshooting

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 16 • 请勿让儿童玩耍本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁和保养工作。 • 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何拆卸或安装电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。关于如何处理废弃的电 池,请遵循当地法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 DCL184 型号: 500 mL 集尘能力 使用集尘袋 330 mL 使用纸滤器 1. (常规速度模式) 约80 min 持续使用时 间(带电池 2. (高速模式) 约30 min BL1830B) 3. (最大速度模式) 约20 min 365 mm 长度(含电池BL1830B)...
  • Page 17 6. 勿将任何物体置于吸嘴中。吸嘴堵塞时 符号 请勿继续使用工具,注意防止灰尘、皮 棉、毛发和任何可能阻挡气流的物体堵 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 塞吸嘴。 工具之前,请务必理解其含义。 7. 头发、宽松衣服、手指以及身体所有部 阅读使用说明书。 位请勿靠近吸嘴和移动的部件。 8. 取出电池前关闭所有控制开关。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 9. 清洁楼梯时要特别注意安全。 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 10. 请勿用本工具吸取汽油等易燃或可燃液体 因此废弃的电气和电子设备、 或在易燃或可燃液体附近使用本工具。 蓄电池和普通电池可能会对环 11. 仅使用制造商提供的充电器进行充电。 境和人体健康产生负面影响。 12. 请勿用本工具吸取香烟、火柴或热灰等 请勿将电气和电子工具或电 燃烧或冒烟的物体。 池与家庭普通废弃物放在一 13. 集尘袋和/或过滤器未放置到位时请勿 起处置! 根据欧洲关于废弃电气电子设 使用。 14. 勿在室外对电池充电。 备、蓄电池和普通电池、废弃...
  • Page 18 属、 石头、 玻璃、 铁钉、 销钉或刀片 为详尽的国家法规。 — 易结块粉末,例如,水泥或墨粉 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 — 导电粉尘,例如,金属或碳 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 — 细颗粒,例如,水泥灰 不可动。 否则会导致起火、人身伤害和/或财产 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 损失。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 若发现有任何异常请立即停止操作。 弃的电池,请遵循当地法规。 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 勿将工具靠近火炉或其他热源。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 勿堵塞吸嘴或通风口。 具内取出。 请保留此说明书。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 电池组的重要安全注意事项 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 理高温电池组时请小心操作。 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 19 如果电池组长时间(超过六个月)未使 过热保护 用,请给其充电。 工具/电池过热时,工具将自动停止运转且电 池指示灯亮起约60秒。即使开启工具,工具 也不会启动。在这种情况下,请待电池冷却 功能描述 后再开启工具。 过放电保护 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 必关闭工具的电源并取出电池组。 当电池的剩余电量变低时, 指示灯会闪烁。 进 一步使用时, 工具将停止运转且指示灯亮起约 小心: 安装电池时注意勿让手指卡在吸 60秒。 如果启动工具, 电机会再次运行, 但将 尘器和电池之间。否则可能会令手指受伤。 很快停止。 在这种情况下, 请给电池组充电。 安装或拆卸电池组 注: 指示灯亮起的时间取决于工作场所的 温度和电池组的状态。 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 显示电池的剩余电量 关闭工具电源。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 仅限带指示灯的电池组 ► 图片3: 1. 指示灯 2. CHECK (查看) 按钮 和电池组。...
  • Page 20 1. 如图所示,请将集尘袋的凸起部分插入 开关操作 防尘塞的凹槽中。 ► 图片4: 1. ON (开)/变速按钮 集尘袋的上侧和下侧之间没有区别。您可将 2. OFF(关)按钮 任一侧的凸起部分插入防尘塞的凹槽中。 ► 图片6: 1. 防尘塞 2. 凹槽 3. 集尘袋 要启动吸尘机时,只需按ON (开)/变速 按钮即可。要关闭工具,则请按OFF(关) 2. 叠合防尘塞的框架和集尘袋的框架。 按钮。 ► 图片7 您可以通过按下ON(开)/变速按钮分3档 3. 按照与防尘塞上的相同的箭头方向将防 变换吸尘机速度。 首次按该按钮工具会进入高速模式,第二次 尘塞和集尘袋一起置入吸尘机内腔中。然后 按该按钮会切换为最大速度模式,第三次按 将它们径直插入吸尘机内腔的凹槽中。 ► 图片8: 1. 插槽 该按钮,则会以常规速度运转。重复按此按...
  • Page 21 软刷 肩带的安装 本集尘口便于清洁空调通风口、仪表板等。 软刷的头部可直角转动。 小心: 注意不要使肩带被您周围的物 ► 图片23: 1. 软刷 体卡住。 小心: 使用吸尘器时,注意不要使肩带 座椅集尘口 从您的肩部滑脱。为稳定操作吸尘器,建议 本集尘口带有毛刷, 用于清洁座椅表面。 集尘 您采用斜挎的方式佩带肩带。 口上的边刷可很方便地清除接缝中的灰尘。 ► 图片24: 1. 座椅集尘口 2. 边刷 按照图中所示方法将肩带的挂钩挂至吸尘器 的挂杆上。 地垫集尘口 ► 图片18: 1. 肩带 2. 挂钩 3. 挂杆 本集尘口用于清洁地垫或地毯。集尘口上的 注: 您也可以按照图中所示将肩带装至软 清洁齿可帮助清除砂粒。...
  • Page 22 小心: 请勿用此吸尘器为橡皮艇、球或 ► 图片35 其他充气物品充气。增大发动机转速可能会 导致危险的风扇故障。 注: 纸滤器为一次性使用物品。 小心: 切勿堵塞吸气口和/或出气口。 当海绵过滤器被灰尘堵塞时,请将其从吸尘 在灰尘较大的区域内操作时,请注意避免吹 机上拆下并擦拭干净或用清水清洗。 风机吸气口或出气口被灰尘或污垢堵塞。 海绵过滤器的拆卸和安装 小心: 请勿使用非Makita(牧田)提 供的集尘口。 小心: 完成海绵过滤器的清洁后, 请务必 将其安装至吸尘机。 如果是使用清水清洗, 请 安装或拆卸吹风机附件 待其干燥后安装。 没有充分干燥的海绵过滤 安装吹风机附件时,请对准吹风机附件端口 器可能会降低电机寿命。 的凸起部分和通风口上的凹槽,然后按压直 要拆下海绵过滤器时,请拆下集尘袋或纸滤 至发出咔嗒声。 器,然后捏住过滤器并取出。 ► 图片31: 1. 吹风机附件 ► 图片36: 1. 海绵过滤器...
  • Page 23 清除灰尘或清洗集尘袋。 纸滤器是否被堵塞? 更换纸滤器。 电池组是否已放电? 给电池组充电。 不工作 电池组是否已放电? 给电池组充电。 集尘盒盖板未关闭 是否安装了集尘袋或纸滤器? 安装集尘袋或纸滤器。 注意: 请勿自行修理吸尘机。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 选购附件 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 伸延杆(直管) • 集尘口 • 地毯清洁专用集尘口 • 货架刷 • 角落集尘口 • 圆刷 • 软管 •...
  • Page 24 • Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: DCL184 Kapasitas dengan kantong debu 500 mL dengan saringan kertas 330 mL Penggunaan secara 1 (Mode kecepatan normal) Sekitar.
  • Page 25: Peringatan Keselamatan

    Jangan menggunakan peralatan dengan Simbol tangan yang basah. Jangan menaruh benda apa pun di dalam Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan bukaan. Jangan digunakan saat bukaan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti terhalang; bersihkan dari debu, benang, masing-masing simbol sebelum menggunakan rambut, dan apa pun yang dapat mengurangi peralatan.
  • Page 26 Petunjuk keselamatan penting untuk dengan pembuangan baterai. kartrid baterai 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
  • Page 27 3. Kartrid baterai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau menggeser tombol pada bagian depan kartrid. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 28 Perlindungan penggunaan daya PERAKITAN berlebih Saat kapasitas baterai yang tersisa lemah, indikator PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin akan berkedip. Bila terus digunakan, mesin akan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum berhenti dan indikator menyala selama sekitar 60 detik. melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Jika Anda menyalakan mesin, motor akan menyala lagi tetapi segera berhenti.
  • Page 29 Tempatkan penahan debu dan kantong debu Pasang kait tali bahu pada gantungan mesin seperti secara bersamaan ke dalam lubang pembersih searah ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.18: 1. Tali bahu 2. Kait 3. Gantungan dengan tanda panah pada penahan debu. Masukkan seluruhnya ke dalam celah di lubang pembersih.
  • Page 30 PERHATIAN: PERHATIAN: Jangan gunakan nosel selain Kosongkan kantong debu atau ganti saringan kertas sebelum penuh. Jika tidak, yang disediakan oleh Makita. daya isap/hembusan akan melemah. Memasang atau melepas perangkat PERHATIAN: Saat menutup penutup wadah debu, berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit.
  • Page 31 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik debu/saringan kertas. ► Gbr.37: 1. Dinding ceruk Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Penyimpanan Pembersihan PERINGATAN: Jangan pernah meninggalkan Bersihkan bagian luar (badan pembersih) mesin dari kartrid baterai dan pengisi daya di dalam mobil.
  • Page 32: Aksesori Pilihan

    Kantong debu berperforma tinggi • Tas portabel • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
  • Page 33 Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: DCL184 Kapasiti dengan beg habuk 500 mL dengan penapis kertas 330 mL Penggunaan 1 (Mod kelajuan normal)
  • Page 34: Amaran Keselamatan

    Jangan letakkan sebarang objek ke dalam Simbol bukaan. Jangan gunakan dengan mana-mana bukaan tersekat; bebas dari habuk, lin, rambut, Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh dan apa-apa sahaja yang boleh mengurangkan digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami aliran udara. maksudnya sebelum menggunakan. Pastikan rambut, pakaian longgar, jari-jemari, dan semua anggota badan jauh dari bukaan Baca manual arahan.
  • Page 35 Jangan halang lubang pengambilan atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang lubang bolong. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri SIMPAN ARAHAN INI. kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Arahan keselamatan penting untuk atau kebocoran elektrolit.
  • Page 36 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan diri dan kerosakan.
  • Page 37 Menunjukkan kapasiti bateri yang PEMASANGAN tinggal PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum ► Rajah3: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak menjalankan sebarang kerja pada alat. Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal.
  • Page 38 Letakkan penyumbat habuk dan beg habuk Memasang tali galas bersama-sama ke dalam rongga pembersih dalam arah yang sama dengan anak panah pada penyumbat PERHATIAN: habuk. Masukkan ia sepenuhnya ke dalam slot dalam Berhati-hati agar tali galas tidak rongga pembersih. tersangkut pada objek di persekitaran anda. ►...
  • Page 39 PERHATIAN: Jangan gunakan muncung PERHATIAN: Kosongkan beg habuk atau selain daripada muncung yang disediakan oleh gantikan penapis kertas sebelum ia menjadi Makita. penuh. Jika tidak, daya sedutan/hembusan menjadi semakin lemah. Memasang atau menanggalkan PERHATIAN: Apabila menutup penutup sambungan penghembus bekas habuk, berhati-hati agar tidak tersepit jari- jemari anda.
  • Page 40 Menyekat bolong udara boleh KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa menyebabkan pelepasan asap atau kebakaran. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah39 oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AMARAN: Jangan sekali-kali mengecas kartrij Membersih bateri dengan penyongsang dalam kenderaan.
  • Page 41 Jangan cuba membaiki sendiri pembersih. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 42: Thông Số Kỹ Thuật

    Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCL184 Dung lượng với một túi chứa bụi 500 mL với bộ...
  • Page 43 Sử dụng cẩn thận khi làm sạch trên các bậc Ký hiệu thang. 10. Không sử dụng để hút chất lỏng dễ bắt lửa Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng hoặc dễ cháy như xăng, hoặc sử dụng trong cho thiết bị.
  • Page 44 Không mang lại gần bếp lò hoặc các nguồn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ nhiệt khác. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 45 Bảo vệ quá nhiệt MÔ TẢ CHỨC NĂNG Khi bị quá nhiệt, dụng cụ/pin sẽ tự động dừng, và đèn chỉ báo pin sẽ sáng lên khoảng 60 giây. Dụng cụ sẽ THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt không khởi động ngay cả...
  • Page 46 Lắp phần nhô ra của túi chứa bụi vào rãnh trong Hoạt động công tắc bộ phận chặn bụi như thể hiện trong hình. ► Hình4: 1. Nút ON (BẬT)/thay đổi tốc độ 2. Nút OFF Không có sự phân biệt giữa mặt trên và mặt dưới của (TẮT) túi chứa bụi.
  • Page 47 Bàn chải mềm Lắp đặt dây đeo vai Vòi phun này thuận tiện cho việc làm sạch lỗ thông hơi điều hòa không khí, bảng điều khiển, v.v... Có thể xoay THẬN TRỌNG: Hãy cẩn thận đừng để dây đầu bàn chải mềm sang góc bên phải. đeo vai vướng vào các vật ở...
  • Page 48 đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình40: 1. Móc treo 2. Ống dẫn Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 49 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 50 โปรดอ้ า งอิ ง บท “การบ� า รุ ง รั ก ษา” ส� า หรั บ รายละเอี ย ดข้ อ ควรระวั ง ในระหว่ า งการซ่ อ มบ� า รุ ง • ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCL184 ความจ ุ ม ี ถ ุ ง เก ็ บ ฝ ุ ่ น 500 mL ม...
  • Page 51 ค� ำ เตื อ น: ใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ข ้ า งบนเท่ า นั ้ น การใช้ ต ลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ประเภทอื ่ น อาจ ก่...
  • Page 52 18. ในกรณี ท ี ่ ใ ช้ ง านไม่ ถ ู ก ต้ อ ง อาจมี ข องเหลวไหลออก 4. หากเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น นี ้ ต กหล่ น หรื อ มี ก ารกระทบกระแทก จากแบตเตอรี ่ ให้ ห ลี ก เลี ่ ย งการสั ม ผั ส หากสั ม ผั ส โดน กรุ...
  • Page 53 เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา...
  • Page 54 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ซี ล สี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก ส�...
  • Page 55 2. วางกรอบของที ่ ก ั ก ฝุ ่ น กั บ กรอบของถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น ให้ ท ั บ การประกอบ ซ้ อ นกั น หมายเลข 7 ► ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง มื...
  • Page 56 การติ ด ตั ้ ง และการถอดอุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งของเครื ่ อ ง 6. ปิ ด ฝาครอบกล่ อ งดั ก ฝุ ่ น ให้ เ รี ย บร้ อ ย หมายเลข 17: 1. ฝาครอบกล่ อ งดั ก ฝุ ่ น ►...
  • Page 57 อย่ า ใช้ ห ั ว เป่ า นอกเหนื อ จากหั ว เป่ า ที ่ มอเตอร์ เ สี ย หายได้ ก� า หนดโดย Makita 1. เปิ ด ฝาครอบกล่ อ งดั ก ฝุ ่ น หมายเลข 27: 1. ฝาครอบกล่ อ งดั ก ฝุ ่ น...
  • Page 58 ไหม้ ไ ด้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 59 ประเทศ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี ค วาม...
  • Page 60 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885803A378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210108...

Table of Contents