Makita DCL142 Instruction Manual

Makita DCL142 Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL142:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
ZHCN
充电式吸尘器
Pembersih Tanpa Kabel
ID
MS
Pembersih Tanpa Kord
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
DCL142
DCL182
DCL182F
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
16
25
34
43
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL142

  • Page 1 Pembersih Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCL142 DCL182 DCL182F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36...
  • Page 7 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.42...
  • Page 8: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model DCL142 DCL182 DCL182F Capacity with a dust bag 0.50 L with a paper pack 0.33 L...
  • Page 9: Intended Use

    Use only the charger supplied by the manufac- Symbols turer to recharge. 12. Do not pick up anything that is burning or The followings show the symbols which may be used smoking, such as cigarettes, matches, or hot for the equipment. Be sure that you understand their ashes.
  • Page 10 Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
  • Page 11: Functional Description

    Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION ► Fig.3: 1. OFF button 2. HIGH/LOW button 3. Battery power lamp To start the cleaner, simply press the “HIGH/LOW” but- CAUTION: ton. To switch off, press the “OFF” button. To change the cleaner speed, press the “HIGH/LOW” button. The first • Always be sure that the tool is switched off and press on this button is for high speed and the second the battery cartridge is removed before adjust- press for low speed and then each press on this button ing or checking function on the tool.
  • Page 12 Battery power lamp Dust bag and paper pack ► Fig.6: 1. OFF button 2. HIGH/LOW button Install either dust bag or paper pack before using 3. Battery power lamp cleaner. Use the dust stopper when installing either dust bag or • When the remaining battery capacity gets low, the paper pack.
  • Page 13: Maintenance

    Corner nozzle +Extension wand Place the dust stopper and the paper pack together into the cleaner cavity in the same direc- (Straight pipe) tion of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. In tight quarters where the cleaner itself cannot ► Fig.25 squeeze in, or in high places hard to reach, use this...
  • Page 14: Optional Accessories

    Is the battery cartridge discharged ? Charge the battery cartridge. NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. • Paper pack OPTIONAL • Wall mount for cordless cleaner ACCESSORIES •...
  • Page 15 Cleaning Cyclone attachment When the dust case becomes dirty or the mesh filter is ► Fig.38: 1. Straight pipe 2. Cyclone attachment clogged, remove and wash them with water. (Refer to 3. Suction inlet “Disposing of dust” for the removal procedure.) Dry the parts thoroughly before reinstallation and use. About the cyclone attachment ► Fig.41: 1.
  • Page 16 力、感觉、心智不健全或原本缺乏经验和相关知识的人员可操作本工具。 • 请勿让儿童玩耍本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁和保养工作。 • 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何拆卸或安装电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。关于如何处理废弃的电池, 请遵循当地法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 DCL142 DCL182 DCL182F 型号 0.50 L 容量 使用集尘袋 0.33 L 使用集尘纸包 HIGH(高) 连续使用 约20分钟 LOW(低) 约40分钟 986 mm 1,004 mm 总长度 1.3 - 1.5 kg 1.3 - 1.6 kg...
  • Page 17 8. 取出电池前关闭所有控制开关。 符号 9. 清洁楼梯时要特别注意安全。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 10. 请勿用本工具吸取汽油等易燃或可燃液体 工具之前,请务必理解其含义。 或在易燃或可燃液体附近使用本工具。 11. 仅使用制造商提供的充电器进行充电。 阅读使用说明书。 12. 请勿用本工具吸取香烟、火柴或热灰等 燃烧或冒烟的物体。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 13. 集尘袋和/或过滤器未放置到位时请勿 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 使用。 因此废弃的电气和电子设备、 14. 勿在室外对电池充电。 蓄电池和普通电池可能会对环 15. 请仅使用制造商指定的充电器进行充电。 境和人体健康产生负面影响。 请勿将电气和电子工具或电池 将适用于某一种类型电池组的充电器用于 与家庭普通废弃物放在一起处 其他类型的电池组时,可能会导致起火。 置! 16. 电动工具仅可使用专门指定的电池组。 根据欧洲关于废弃电气电子设 使用其他类型的电池组可能会导致人身 备、蓄电池和普通电池、废弃 伤害或起火。...
  • Page 18 为详尽的国家法规。 损失。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 若发现有任何异常请立即停止操作。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请 不可动。 仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 勿将工具靠近火炉或其他热源。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 勿堵塞吸嘴或通风口。 弃的电池,请遵循当地法规。 请保留此说明书。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 电池组的重要安全注意事项 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说 具内取出。 明以及 (1) 电池充电器, (2) 电池, 以及 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 (3) 使用电池的产品上的警告标记。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 理高温电池组时请小心操作。 火灾、过热或爆炸。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 19 如果电池组长时间(超过六个月)未使 电池保护系统 用,请给其充电。 吸尘机配有保护系统,可自动切断输出电源 以延长使用寿命。 功能描述 作业时,当吸尘机和/或电池处于以下情况 时吸尘机会停止运转。这是由于启用了保护 系统,并非吸尘机故障。 小心: • 当吸尘机过载时: • 调节或检查工具功能之前,请务必关闭 此时,请松开开关扳机并排除导致 工具的电源并取出电池组。 过载的原因,然后再次扣动开关扳 • 安装电池时注意勿让手指卡在吸尘机和 机重启工具。 电池之间(如下图所示)。否则可能会 • 当电池的剩余电量变低时: 令手指受伤。 请给电池组充电。 ► 图片1 开关操作 安装或拆卸电池组 ► 图片3: 1. OFF (关) 按钮 2. HIGH/LOW (高/低)按钮 3. 电源指示灯 ►...
  • Page 20 显示电池的剩余电量 装配 仅限带指示灯的电池组 小心: ► 图片5: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) • 按钮 对工具进行任何装配操作前,请务必关 闭工具的电源并取出电池组。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 灰尘处理 指示灯 剩余电量 小心: • 吸尘机中所装灰尘应及时清空,否则会 点亮 熄灭 闪烁 降低吸力。 75%至 • 务必清除吸尘机内部的灰尘。否则可能 100% 会导致海绵过滤器堵塞或电机受损。 50%至 • 切勿扔掉防尘塞,因为在使用集尘袋或 集尘纸包时会用到。 25%至 ► 图片7: 1. 前盖板 2. 按钮 1.
  • Page 21 集尘袋的上下两侧并无差别。您可将任一 小心: 侧的凸起部分插入防尘塞的下位凹槽中。 • ► 图片15 忘记安装集尘袋或集尘纸包,未将防尘 塞和集尘袋或集尘纸包一起牢固插入凹 叠合防尘塞的框架和集尘袋的框架。 槽,或使用破损的集尘袋/纸包,则可 ► 图片16: 1. 吸尘机内腔 能导致灰尘进入电机内。从而引起电机 按照与防尘塞上的相同的箭头方向将防尘 故障。 塞和集尘袋一起置入吸尘机内腔中。然后 • 安装集尘纸包时,请勿折叠其开口处的 将它们径直插入吸尘机内腔的凹槽中。 纸板。 ► 图片17 • 切勿扔掉防尘塞,因为在使用集尘袋或 集尘纸包时须重复使用。 将集尘袋的整个布袋放入工具内部。 ► 图片18: 1. 前盖板 • 用于本吸尘机的集尘纸包是保持工具良 好性能的重要部件。使用非原装正品集 完全关闭前盖板。 尘纸包可能会导致烟雾产生或着火。 安装集尘纸包 ► 图片19 操作...
  • Page 22 海绵过滤器的拆卸和安装 无集尘口清洁 ► 图片35: 1. 海绵过滤器 您可以不用集尘口来吸取粉末或灰尘。 要拆下海绵过滤器时,请拆下集尘袋或集尘 ► 图片31 纸包,然后捏住过滤器将其取出。 ► 图片36: 1. 凹陷壁面 将海绵过滤器的整个边缘按入集尘袋/集尘 保养 纸包内部的凹陷壁面。 小心: 小心: • 完成海绵过滤器的清洁后,请务必将其 • 检查或保养工具之前,请务必关闭工具 安装至吸尘机。如果是使用清水清洗, 电源开关。 请待其干燥后安装。没有充分干燥的海 绵过滤器可能会降低电机寿命。 使用后 充电式吸尘机的壁挂架 注: • 将吸尘机抵在墙壁上而不作任何其他支 选购附件 撑可能会导致吸尘机倾倒并造成损坏。 注: 未提供安装支架的螺丝。请自行准备 ► 图片32 适合拧入该材料的螺丝。 清洁...
  • Page 23 请求维修前检查事项 注: • 请勿自行修理吸尘机。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何其他的维修保养或调节需由Makita(牧田)授权 的维修服务中心完成。务必使用Makita(牧田)的替换部件。 气旋组件 选购附件 ► 图片38: 1. 直管 2. 气旋组件 3. 吸气口 小心: 关于气旋组件 • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)吸尘机。其他附件或装 使用安装有气旋组件的吸尘机可减少进入集 置的使用可能会有人身伤害风险。仅可 尘袋内的灰尘量,由此可避免吸尘机吸力的 将附件或装置用于规定目的。 下降。此外,气旋组件使用后,也十分易于 清洁。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 • 伸延杆(直管) 务必关闭工具电源并取出电池组。若电池组 • 保留在工具内,吸尘机可能会意外启动,从 集尘口 而造成人员伤害。 • 地毯清洁专用集尘口...
  • Page 24 灰尘处理 当灰尘积聚量达到集尘盒的满载标线时,请 按照以下步骤处理灰尘。 将集尘盒抓紧,然后按住两个按钮将集 尘盒拆除。 ► 图片39: 1. 满载标线 2. 集尘盒 3. 按钮(两处) 4. 滤网 处理集尘盒内的灰尘,然后清除粘附在 滤网表面的灰尘和粉末。 将集尘盒径直插入底部直至听到咔哒声 确认两个按钮锁定为止。 ► 图片40: 1. 集尘盒 2. 按钮(两处) 注: 重新开始操作前,请检查气旋组件、吸 尘机和直管是否已全部连接牢固。 注: 在处理灰尘并清洁滤网之后,若吸力 仍未恢复,请检查吸尘机集尘袋是否有灰 尘积聚或者是否阻塞。 清洁 若集尘盒脏污或者滤网阻塞,请清除阻塞物 并用水清洗。(请参见“灰尘处理”章节了 解清除步骤。) 重新安装和使用部件之前,请将部件彻底干 燥。 ► 图片41: 1. 集尘盒 2. 滤网 若滤网污染严重,请按以下步骤清洁滤网。...
  • Page 25 • Jika mesin tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, baterai harus dilepas dari mesin. • Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model DCL142 DCL182 DCL182F Kapasitas dengan kantong debu 0,50 L dengan saringan kertas 0,33 L Penggunaan jangka...
  • Page 26 Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, jari, Simbol dan semua bagian tubuh dari bukaan dan bagian yang bergerak. Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Matikan semua kontrol sebelum melepas pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti baterai. masing-masing simbol sebelum menggunakan Berhati-hatilah saat membersihkan lantai.
  • Page 27 Petunjuk keselamatan penting untuk dengan pembuangan baterai. kartrid baterai 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
  • Page 28 Anda dan mengakibatkan PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kerusakan pada mesin dan kartrid baterai dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau cedera diri. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 29 Kerja sakelar CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit ► Gbr.3: 1. Tombol OFF (Mati) 2. Tombol HIGH/LOW berbeda dari kapasitas sebenarnya. (TINGGI/RENDAH) 3. Lampu daya baterai CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan Untuk memulai pengoperasian, cukup tekan tombol berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. “HIGH/LOW (TINGGI/RENDAH)”. Untuk mematikan, tekan tombol “OFF (Mati)”. Untuk mengubah kecepatan Lampu daya baterai pengoperasian, tekan tombol “HIGH/LOW (TINGGI/ RENDAH)”.
  • Page 30 Memasang saringan kertas PERHATIAN: • Saat menutup penutup depan, berhati-hatilah ► Gbr.19 agar jari Anda tidak terjepit. Buka lipatan saringan kertas sebelum ► Gbr.9: 1. Penahan debu memasangnya pada penahan debu. ► Gbr.20: 1. Sisi bagian atas penahan debu 2. Sisi Tarik penahan debu berwarna jingga dan kantong bagian bawah penahan debu debu secara bersamaan. ► Gbr.10: 1.
  • Page 31 PENGGUNAAN PERAWATAN PERHATIAN: PERHATIAN: • Untuk menyambungkan perangkat tambahan • Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan seperti nosel, putar dan masukkan perangkat sebelum melakukan pemeriksaan atau tambahan searah dengan arah panah untuk perawatan. memastikan kekencangan sambungan selama Setelah penggunaan penggunaan. Untuk melepaskan perangkat tambahan, putar dan cabut sesuai dengan arah panah.
  • Page 32: Aksesori Pilihan

    Isi ulang kartrid baterai. CATATAN: • Jangan mencoba memperbaiki pembersih oleh Anda sendiri. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. CATATAN: AKSESORI PILIHAN • Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket pengisap sebagai aksesori standar.
  • Page 33 Pembersihan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum Ketika wadah debu kotor atau saringan jala tersumbat, melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Jika lepaskan dan cuci dengan air. (Baca “Membuang debu” kartrid baterai dibiarkan terpasang, pembersih dapat untuk mengetahui prosedur pelepasan.) menyala secara tak terduga dan mengakibatkan Keringkan komponen seluruhnya sebelum memasang cedera.
  • Page 34 • Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model DCL142 DCL182 DCL182F Kapasiti dengan beg habuk 0.50 L dengan pek kertas 0.33 L Penggunaan berterusan TINGGI...
  • Page 35: Tujuan Penggunaan

    Matikan semua kawalan sebelum Simbol mengeluarkan bateri. Gunakan dengan lebih berhati-hati semasa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh membersihkan tangga. digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami 10. Jangan gunakan untuk menyedut cecair maksudnya sebelum menggunakan. mudah terbakar atau bahan bakar, seperti Baca manual arahan. gasolin, atau digunakan di kawasan yang mungkin terdapat bahan tersebut.
  • Page 36 Jangan halang lubang pengambilan atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang lubang bolong. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri SIMPAN ARAHAN INI. kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Arahan keselamatan penting untuk atau kebocoran elektrolit.
  • Page 37 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli kartrij bateri dan kecederaan peribadi. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
  • Page 38 Menyalakan lampu NOTA: • Masa ketika lampu kuasa bateri mula berkelip atau menyala bergantung kepada suhu di Untuk Model DCL182F sahaja tempat kerja dan keadaan kartrij bateri. PERHATIAN: • Jangan sesekali melihat pada cahaya PEMASANGAN secara langsung. Cahaya langsung boleh menyebabkan kerosakan pada mata anda. ► Rajah4: 1.
  • Page 39 Tiada perbezaan antara bahagian atas dan bawah Beg habuk dan pek kertas pek kertas. Anda boleh memasukkan tonjolannya pada mana-mana bahagian ke dalam alur bawah Pasang sama ada beg habuk atau pek kertas sebelum penyumbat habuk. menggunakan pembersih. ► Rajah23 Gunakan penyumbat habuk apabila memasang sama Tindihkan bingkai penyumbat habuk dengan ada beg habuk atau pek kertas.
  • Page 40 Muncung + Tongkat sambungan Basuh beg habuk dalam air sabun apabila ia tersumbat dengan habuk dan kuasa pembersih menjadi lemah. (Paip lurus) Keringkan ia sepenuhnya sebelum penggunaan. Beg yang tidak dikeringkan secukupnya boleh Tongkat sambungan dipasang di antara muncung menyebabkan sedutan yang lemah dan memendekkan dan pembersih itu sendiri. Susunan ini memudahkan hayat perkhidmatan motor.
  • Page 41 • Jangan cuba membaiki sendiri pembersih. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau pelarasan lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Pemasangan siklon AKSESORI PILIHAN ► Rajah38: 1. Paip lurus 2. Pemasangan siklon 3.
  • Page 42 NOTA: Periksa pemasangan siklon, pembersih dan paip lurus telah dikunci dengan betul sebelum penggunaan. NOTA: Kosongkan bekas habuk pemasangan siklon dan beg habuk pembersih apabila habuk telah terkumpul. Penggunaan berterusan akan menyebabkan daya sedutan menjadi lemah. Pembuangan habuk Apabila habuk terkumpul sehingga garis penuh bekas habuk, ikuti prosedur di bawah dan buang habuk.
  • Page 43: Thông Số Kỹ Thuật

    • Xem chương “THÔNG SỐ KỸ THUẬT” để biết loại tham chiếu dành cho pin. • Xem phần “Lắp hoặc tháo hộp pin” để biết cách tháo hoặc lắp pin. • Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. • Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ. • Không để hộp pin ở tình trạng đoản mạch. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu DCL142 DCL182 DCL182F Dung tích với túi chứa bụi 0,50 L với hộp bằng giấy 0,33 L Sử dụng liên tục Khoảng 20 min THẤP Khoảng 40 min Chiều dài tổng thể 986 mm 1.004 mm Khối lượng tịnh 1,3 - 1,5 kg 1,3 - 1,6 kg Điện áp định mức...
  • Page 44 Chỉ sử dụng bộ sạc được cung cấp bởi nhà Ký hiệu sản xuất để sạc. 12. Không hút bất cứ thứ gì đang cháy hoặc bốc Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng khói, như thuốc lá, diêm, hoặc tro nóng. cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các 13. Không sử dụng khi không có túi chứa bụi và/ ký hiệu này trước khi sử dụng.
  • Page 45 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Hướng dẫn quan trọng về an toàn thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất dành cho hộp pin điện phân.
  • Page 46 Hoạt động công tắc MÔ TẢ CHỨC NĂNG ► Hình3: 1. Nút OFF (TẮT) 2. Nút HIGH/LOW (CAO/ THẤP) 3. Đèn nguồn của pin THẬN TRỌNG: Để khởi động máy hút bụi, chỉ cần nhấn nút “HIGH/ • Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp LOW” (CAO/THẤP). Để tắt, nhấn nút “OFF” (TẮT). Để pin ra trước khi thực hiện việc điều chỉnh hoặc thay đổi tốc độ của máy hút bụi, nhấn nút “HIGH/LOW” kiểm tra chức năng trên dụng cụ. (CAO/THẤP). Nhấn nút này lần đầu để chỉnh tốc độ • Cẩn thận để không vướng (các) ngón tay vào cao và nhấn lần hai để chỉnh tốc độ thấp sau đó mỗi giữa máy hút bụi và pin như thể hiện trong hình lần nhấn nút này sẽ làm lặp lại chu trình thay đổi tốc độ khi nạp pin. Vướng (các) ngón tay vào có thể cao/thấp luân phiên. gây ra thương tích. Bật sáng đèn ► Hình1 Lắp hoặc tháo hộp pin Đối với riêng Kiểu DCL182F ► Hình2: 1. Chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Hộp pin THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG:...
  • Page 47 Đèn nguồn của pin Túi chứa bụi và hộp bằng giấy ► Hình6: 1. Nút OFF (TẮT) 2. Nút HIGH/LOW (CAO/ Lắp đặt cả túi chứa bụi và hộp bằng giấy trước khi sử THẤP) 3. Đèn nguồn của pin dụng máy hút bụi. Sử dụng bộ phận chặn bụi khi lắp đặt túi chứa bụi và • Khi dung lượng pin còn lại thấp, đèn nguồn của hộp bằng giấy. pin sẽ nhấp nháy. Có thể sử dụng túi chứa bụi nhiều lần bằng cách vệ • Khi dung lượng pin còn lại xuống thấp hơn nữa, sinh thật sạch. dụng cụ sẽ dừng lại trong quá trình vận hành và Hộp bằng giấy là loại dùng một lần. Vứt bỏ hộp bằng đèn nguồn của pin sáng lên khoảng mười giây. giấy mà không cần phải làm rỗng khi bộ lọc bị đầy. Vào lúc này, hãy tháo hộp pin khỏi dụng cụ và sạc pin lại. Lắp túi chứa bụi LƯU Ý: ► Hình12: 1. Mặt trên của bộ phận chặn bụi 2. Mặt • Thời gian khi đèn nguồn của pin bắt đầu nhấp dưới của bộ phận chặn bụi nháy hoặc sáng lên sẽ phụ thuộc vào nhiệt độ...
  • Page 48 Vòi hút góc + Ống nối nối dài (Ống Chồng khung của bộ phận chặn bụi với khung của hộp bằng giấy. thẳng) ► Hình24: 1. Khoang máy hút bụi Ở các góc vuông hẹp nơi mà máy hút bụi không thể đi Đặt bộ phận chặn bụi và hộp bằng giấy cùng nhau vào, hoặc ở nơi cao khó với tới, hãy sử dụng bố trí này. vào trong khoang máy hút bụi theo cùng hướng ► Hình30: 1. Thân máy hút bụi 2. Ống nối nối dài mũi tên trên bộ phận chặn bụi. Lắp tất cả các bộ 3. Vòi hút góc phận vào hết trong khe cắm trong khoang máy hút bụi. Vệ sinh mà không có vòi hút ► Hình25 Đặt toàn bộ phần chứa của hộp bằng giấy vào Bạn có thể hút bột và bụi mà không cần vòi hút. trong dụng cụ. ► Hình31 Đóng nắp trước hoàn toàn. THẬN TRỌNG: • Quên lắp túi chứa bụi hoặc hộp bằng giấy, BẢO TRÌ...
  • Page 49 Không ho t đ ng Có ph i h p pin đã đư c tháo không? S c pin cho h p pin. LƯU Ý: • Không được tự mình cố sửa chữa máy hút bụi. Để duy trì sự AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa, bất kỳ thao tác bảo dưỡng hoặc điều chỉnh nào khác đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. • Phụ kiện ly tâm máy hút bụi PHỤ KIỆN TÙY CHỌN • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita LƯU Ý: THẬN TRỌNG:...
  • Page 50 Vệ sinh Phụ kiện ly tâm máy hút bụi Khi hộp chứa bụi bị bẩn hoặc bộ lọc dạng lưới bị tắc, ► Hình38: 1. Ống thẳng 2. Phụ kiện ly tâm máy hút hãy tháo và rửa các bộ phận này bằng nước. (Tham bụi 3. Ngõ vào đầu hút khảo “Thải bụi” để biết về quy trình tháo ra.) Làm khô các bộ phận kỹ lưỡng trước khi lắp đặt lại và Về phụ kiện ly tâm máy hút bụi sử dụng. Sử dụng máy hút bụi có lắp phụ kiện ly tâm máy hút bụi ► Hình41: 1. Hộp chứa bụi 2. Bộ lọc dạng lưới sẽ làm giảm lượng bụi đi vào túi chứa bụi, giúp ngăn Khi bộ lọc dạng lưới bị bẩn nặng, hãy vệ sinh bộ lọc lực hút bị yếu đi. Ngoài ra, việc vệ sinh sau khi sử dụng theo các quy trình sau đây. cũng đơn giản. Xoay bộ lọc dạng lưới ngược chiều kim đồng hồ THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt và tháo ra khi các móc được mở khóa.
  • Page 51 โปรดอ้ า งอิ ง บท “การบ� า รุ ง รั ก ษา” ส� า หรั บ รายละเอี ย ดข้ อ ควรระวั ง ในระหว่ า งการซ่ อ มบ� า รุ ง • ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น DCL142 DCL182 DCL182F ความสามารถในการเจาะ...
  • Page 52 ตลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ ร ุ ่ น D.C. 14.4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B ร ุ ่ น D.C. 18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B เคร...
  • Page 53 12. ห้ า มใช้ เ ครื ่ อ งใช้ ใ นการหยิ บ หรื อ รั บ ของที ่ ก � า ลั ง เผาไหม้ วั ต ถุ ท ี ่ ส ามารถติ ด ไฟได้ เช่ น อะลู ม ิ เ นี ย ม สั ง กะสี —...
  • Page 54 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 55 การใส่ ห รื อ การถอดตลั บ แบตเตอรี ่ การท� า งานของสวิ ต ช์ หมายเลข 2: 1. ซี ล สี แ ดง 2. ปุ ่ ม 3. ตลั บ แบตเตอรี ่ หมายเลข 3: 1. ปุ ่ ม OFF (ปิ ด ) 2. ปุ ่ ม HIGH/LOW ► ► (สู ง /ต� ่ า ) 3. สั ญ ญาณไฟแบตเตอรี ่ ข้...
  • Page 56 หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ หมายเหตุ : โดยรอบ การแสดงสถานะอาจจะแตกต่ า งจากปริ ม าณ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น นี ้ ถ ู ก สร้ า งขึ ้ น มาในลั ก ษณะที ่ ฝาครอบ •...
  • Page 57 5. เก็ บ ส่ ว นที ่ เ ป็ น ผ้ า ทั ้ ง หมดของถุ ง ดั ก ฝุ ่ น เข้ า ข้ า งใน ข้ อ ควรระวั ง : เครื ่ อ งมื อ ให้ เ รี ย บร้ อ ย หากลื...
  • Page 58 หั ว ดู ด ฝุ ่ น ส� า หรั บ มุ ม อั บ + ท่ อ ต่ อ (ท่ อ ตรง) หมายเหตุ : ถุ ง กระดาษเป็ น ชนิ ด ใช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง • ในบริ เ วณที ่ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เข้ า ถึ ง ยากหรื อ อยู ่ ส ู ง เข้ า ไปไม่ ถ ึ ง ให้...
  • Page 59 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ...
  • Page 60 มี ฝ ุ ่ น สะสมในถุ ง ดั ก ฝุ ่ น ของเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หรื อ มี ฝ ุ ่ น อุ ด ตั น หรื อ ไม่ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

This manual is also suitable for:

Dcl182Dcl182f

Table of Contents