9. TECHNISCHE DATEN....................14 10. GARANTIE....................... 15 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 3
DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
Page 4
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
Page 6
2.3 Gebrauch • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Es besteht Verletzungs-, durchgeführt werden. Verbrennungs-, • Der Kältekreis des Gerätes enthält Stromschlag- oder Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss Brandgefahr.
DEUTSCH 3. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses WARNUNG! Temperaturbereichs Lesen Sie zur Installation des betrieben werden. Der Geräts die ordnungsgemäße Betrieb Montageanleitung. wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs WARNUNG! gewährleistet. Bei Fragen Befestigen Sie das Gerät zum Aufstellungsort des gemäß...
VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld LED-Temperaturanzeige Kontrolllampe COOLMATIC Taste COOLMATIC Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.2 Einschalten Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden.
DEUTSCH Die Kontrolllampe der aktuellen vermeiden, dass die bereits im Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung Kühlschrank befindlichen Lebensmittel des Temperaturreglers ändert sich die erwärmt werden. Einstellung um eine Position. Die Drücken Sie COOLMATIC die Taste: entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf.
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, Betriebsgeräusche besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, Folgende Geräusche sind während des dass die Luft frei um sie zirkulieren normalen Gerätebetriebs normal:...
Page 11
DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser VORSICHT! und etwas Neutralseife. Ziehen Sie vor jeder 2. Prüfen und säubern Sie die Wartungsmaßnahme immer Türdichtungen in regelmäßigen den Netzstecker aus der Abständen, um zu gewährleisten, Steckdose.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. VORSICHT! 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Möchten Sie bei einer Zubehörteile. längeren Abwesenheit das 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Gerät weiter laufen lassen, Entstehen unangenehmer Gerüche bitten Sie jemanden, es zu vermeiden.
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh- warm. len, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion COOLMATIC Siehe „Funktion COOLMA- ist eingeschaltet.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Funktion COOLMATIC Siehe „Funktion COOLMA-...
DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Außenseite des Geräts sowie auf dem dem Typenschild auf der Innen- oder Energielabel. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
10. GARANTIE....................... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 17
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions...
Page 18
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
Page 20
2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours AVERTISSEMENT! sur la fiche de la prise secteur. Risque de blessure corporelle ou de dommages 2.3 Utilisation matériels. • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! éteignez l'appareil et débranchez la...
FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette AVERTISSEMENT! plage de températures. Seul Consultez les instructions le respect de la plage de d'installation pour installer températures spécifiée peut votre appareil.
ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande LED de l'indicateur de température Indicateur de COOLMATIC Touche COOLMATIC Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 4.2 Mise en marche Réglage le plus froid : +2 °C.
FRANÇAIS réglage change d'une position. Le des denrées déjà stockées dans le voyant LED correspondant clignote un réfrigérateur. instant. Appuyez sur la touche COOLMATIC. 2. Appuyez sur la touche du thermostat Le voyant COOLMATIC s'affiche. jusqu'à ce que la température La fonction COOLMATIC se désactive souhaitée s'affiche.
6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. fonctionnement • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement Les bruits suivants sont normaux lorsque autour l'appareil est en cours de fonctionnement : 6.4 Conseils pour la...
Page 25
FRANÇAIS 7.1 Avertissements généraux assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. ATTENTION! 3. Rincez et séchez soigneusement. Débranchez l'appareil avant 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le toute opération d'entretien condenseur et le compresseur situés et de nettoyage. à...
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) ATTENTION! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez pas désagréables. la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les...
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction COOLMATIC est Consultez le paragraphe activée.
Page 28
Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Profondeur 549 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de l'appareil Fréquence 50 Hz Hauteur 1224 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 556 mm sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Page 30
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
10. GARANZIA....................... 44 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 32
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 33
ITALIANO pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
Page 35
ITALIANO l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. L'apparecchiatura contiene gas • L'unità refrigerante di questa infiammabile, isobutano (R600a), un gas apparecchiatura contiene idrocarburi. naturale con un alto livello di L’unità deve essere ricaricata ed compatibilità ambientale, Fare ispezionata esclusivamente da attenzione a non danneggiare il circuito personale qualificato.
3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! In alcuni modelli potrebbero Fare riferimento ai capitoli verificarsi delle anomalie se sulla sicurezza. non si rispettano le temperature indicate. Il AVVERTENZA! corretto funzionamento può Per l'installazione essere garantito solo nel dell'apparecchio, fare rispetto delle temperature riferimento al documento di indicate.
ITALIANO ATTENZIONE! min. 5 cm Consultare le istruzioni di 200 cm montaggio per l'installazione. min. 200 cm 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi LED indicatore della temperatura Spia COOLMATIC Tasto COOLMATIC Regolatore temperatura Tasto ON/OFF 4.2 Accensione desiderata. La selezione è progressiva, variando da + 2°C a + 8°C.
1. Sfiorare il regolatore della attivare la funzione COOLMATIC per temperatura. raffreddare più rapidamente gli alimenti La spia della temperatura attuale introdotti nel frigorifero e non intiepidire lampeggia. Ogni volta che si sfiora il i cibi già presenti al suo interno.
ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un funzionamento aroma forte. • Disporre gli alimenti in modo da I seguenti rumori sono da considerarsi consentire una corretta circolazione normali: dell’aria.
Page 40
Ciò migliorerà le prestazioni Questa apparecchiatura dell'apparecchiatura riducendone i contiene idrocarburi consumi di energia. nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di 7.4 Sbrinamento del frigorifero manutenzione e ricarica devono essere eseguite Durante l'uso normale, la brina viene esclusivamente da personale eliminata automaticamente autorizzato.
ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione.
Page 42
Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è veri- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- ficato alcun errore. un certo periodo di tempo. re premuto il tasto "COOL- MATIC" oppure dopo avere modificato la temperatura.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola cor- Adottare le misure necessa- rettamente all'interno del- rie per garantire una corretta l'apparecchio. circolazione dell'aria fredda. C'è troppa acqua condensa- La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne- ta sulla parete posteriore del eccessiva frequenza.
10. GUARANTEE ......................56 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 46
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
ENGLISH store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 48
2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the WARNING! power socket. Risk of injury, burns, electric • Do not install the appliance close to shock or fire.
ENGLISH • Regularly examine the drain of the • Disconnect the appliance from the appliance and if necessary, clean it. If mains supply. the drain is blocked, defrosted water • Cut off the mains cable and discard it. collects in the bottom of the •...
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided min. 5 cm 200 cm with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
ENGLISH Choose the setting keeping in mind that grocery shopping, we suggest activating the temperature inside the appliance the COOLMATIC function to chill the depends on: products more rapidly and to avoid warming the other food which is already • room temperature in the refrigerator.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds 6.3 Hints for fresh food refrigeration The following sounds are normal during operation: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator. • A faint gurgling and bubbling sound •...
ENGLISH The defrost water drains out through a CAUTION! trough into a special container at the Do not use detergents, back of the appliance, over the motor abrasive powders, chlorine compressor, where it evaporates. or oil-based cleaners as they It is important to periodically clean the will damage the finish.
Page 54
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
Page 55
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evapo- outlet to the evaporative rative tray above the com- tray. pressor. Temperature cannot be set. The "COOLMATIC function" Switch off "COOLMATIC is switched on.
Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lighting device. Contact your Authorised assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 8.3 Closing the door Service Centre.
Page 57
ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.