AEG AIK2223R User Manual
Hide thumbs Also See for AIK2223R:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Conseils
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Funzionamento
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Utilizzo Quotidiano
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AIK2223R
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN
User Manual
Refrigerator
2
16
29
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AIK2223R

  • Page 1 AIK2223R Benutzerinformation Kühlschrank Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero User Manual Refrigerator USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE DATEN....................14 10. GARANTIE....................... 14 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 5 DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 6: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2. Berühren Sie den Temperaturregler Drücken Sie die Taste COOLMATIC. so oft, bis die gewünschte Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. Temperatur ausgewählt ist. Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch 3.5 Funktion COOLMATIC abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Wenn Sie zum Beispiel nach einem automatischen Abschaltung, Einkauf größere Mengen warmer...
  • Page 8: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen.
  • Page 9 DEUTSCH 6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, Ziehen Sie vor jeder heben Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig Kohlenwasserstoffe in gereinigt werden:...
  • Page 10: Fehlersuche

    2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen,...
  • Page 11 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf...
  • Page 12 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät stellen.
  • Page 13: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel • Kontrollieren Sie vor der ersten Sicherheitshinweise. Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres 8.1 Standort Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Beachten Sie bei der Anschlusswerten übereinstimmen. Installation die •...
  • Page 14: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 15 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Gesundheitsschutz elektrische und Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    10. GARANTIE....................... 27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 19 FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Le type de lampe utilisé pour cet dessous du niveau de la fiche secteur. appareil convient uniquement aux • Ne branchez la fiche d'alimentation à appareils ménagers. Ne l'utilisez pas la prise de courant qu'à la fin de pour éclairer votre logement.
  • Page 20: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande LED de l'indicateur de température Indicateur de COOLMATIC Touche COOLMATIC Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 3.2 Mise en marche Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous 1. Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Clayettes amovibles AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les parois du réfrigérateur sont équipées concernant la sécurité. d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées 4.1 Mise en place des comme vous le souhaitez. balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours 5.3 Conseils pour la au plus. • Aliments cuits, plats froids : couvrez- réfrigération des aliments frais...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de Lorsque vous déplacez couler à l'intérieur de l'appareil. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- frigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau.
  • Page 26: Installation

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique Des problèmes fonctionnels correspondent à celles de votre peuvent survenir sur certains réseau électrique domestique. types de modèles • L'appareil doit être relié à la terre. La fonctionnant hors de cette fiche du cordon d'alimentation est plage de températures.
  • Page 28 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 29: Informazioni Di Sicurezza

    10. GARANZIA....................... 40 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 30 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 32 Autorizzato o un elettricista per • Il tipo di lampada utilizzata per questa sostituire i componenti elettrici. apparecchiatura è adatta soltanto agli • Il cavo di alimentazione deve elettrodomestici. Non usarle per rimanere sotto il livello della spina di l'illuminazione di casa.
  • Page 33: Funzionamento

    ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Pannello dei comandi LED indicatore della temperatura Spia COOLMATIC Tasto COOLMATIC Regolatore temperatura Tasto ON/OFF 3.2 Accensione • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta 1. Inserire la spina nella presa a muro. • quantità di alimenti conservati 2.
  • Page 34: Utilizzo Quotidiano

    La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.2 Ripiani rimovibili AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Le guide presenti sulle pareti del sulla sicurezza. frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 35: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5.2 Consigli per il risparmio 5.4 Consigli per la energetico refrigerazione • Non aprire frequentemente la porta e Consigli utili: limitare il più possibile i tempi di • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta apertura. in appositi sacchetti e collocata sul •...
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    6.3 Pulizia periodica attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro ATTENZIONE! dell'apparecchiatura, sopra il Evitare di tirare, spostare o motocompressore, dove evapora. danneggiare tubi e/o cavi È importante pulire periodicamente il all'interno foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, dell'apparecchiatura.
  • Page 37 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione.
  • Page 38 Problema Causa possibile Soluzione All'interno del frigorifero Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. scorre acqua. ostruito. Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli ali- l'acqua di scorrere nell'ap- menti direttamente contro la posito collettore. parete posteriore.
  • Page 39: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è sta- Avvolgere gli alimenti in un to avvolto nell'apposito ma- imballaggio adeguato prima teriale. di riporli all'interno dell'ap- parecchiatura. La porta non si apre facil- Hai cercato di ri-aprire la Attendere alcuni secondi fra mente.
  • Page 40: Dati Tecnici

    8.3 Collegamento elettrico è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra • Prima di inserire la spina, verificare separata in conformità alle norme in che la tensione e la frequenza vigore, rivolgendosi a un elettricista riportate sulla targhetta dei dati qualificato.
  • Page 41 ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 42: Safety Information

    10. GUARANTEE ......................52 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 43 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 44: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 45: Operation

    ENGLISH flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room. Ventilate the room. the recharging of the unit. • Do not let hot items to touch the • Regularly examine the drain of the plastic parts of the appliance. appliance and if necessary, clean it.
  • Page 46: Daily Use

    3.3 Switching off regulator, the setting moves by one position. The corresponding LED blinks Keep touching the temperature for a while. regulator button for 3 seconds. 2. Touch the temperature regulator All indicators light off. until the required temperature is selected.
  • Page 47: Hints And Tips

    ENGLISH Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds 5.3 Hints for fresh food refrigeration The following sounds are normal during operation: To obtain the best performance: •...
  • Page 48 6.1 General warnings 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean CAUTION! and free from debris. Unplug the appliance before 3. Rinse and dry thoroughly. carrying out any 4. If accessible, clean the condenser maintenance operation.
  • Page 49: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if...
  • Page 50 Problem Possible cause Solution The COOLMATIC function is Refer to "COOLMATIC func- switched on. tion". The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the ,COOLMATIC or after changing the tem- perature.
  • Page 51: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much con- Door was opened too fre- Open the door only when densed water on the rear quently. necessary. wall of the refrigerator. Door was not closed com- Make sure the door is closed pletely.
  • Page 52: Technical Data

    Some functional problems domestic power supply. might occur for some types • The appliance must be earthed. The of models when operating power supply cable plug is provided outside of that range. The with a contact for this purpose. If the...
  • Page 53 ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ENGLISH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents