Makita HR2450F Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2450F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo Rotatorio
HR2450F
HR2450
HR2451
HR2452
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003571

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2450F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo Rotatorio HR2450F HR2450 HR2451 HR2452 003571 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO...
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR2450 / HR2450F HR2451 HR2452 Concrete 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") Core bit 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") Capacities Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4")
  • Page 3: Specific Safety Rules

    14. Use safety equipment. Always wear eye condition that may affect the tool’s operation. protection. Dust mask, non-skid safety shoes, If damaged, have the tool serviced before hard hat, or hearing protection must be used for using. Many accidents are caused by poorly appropriate conditions.
  • Page 4: Functional Description

    To stop the tool from the locked position, pull the switch Symbols trigger fully, then release it. The followings show the symbols used for tool. Lighting up the lamps ・ volts For model HR2450F only 1. Lamp ・ amperes ・ hertz ・...
  • Page 5 Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may changing knob lower the illumination. Reversing switch action For Model HR2450F, HR2450 only 003573 1. Switch trigger 2. Reversing For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock...
  • Page 6 premature wear of the tool. 1. Bit Hole saws cannot be used with this tool. They tend • 2. Chuck cover to pinch or catch easily in the hole. This will cause the torque limiter to actuate too frequently. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 7: Operation

    Depth gauge Set the action mode changing knob to the symbol. 1. Depth gauge Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole.
  • Page 8: Maintenance

    You can drill up to 13 mm(1/2") diameter in metal and up If you need any assistance for more details regarding to 32 mm(1-1/4") diameter in wood. these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits CAUTION: •...
  • Page 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR2450 / HR2450F HR2451 HR2452 Béton 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") Trépan 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") Capacités Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4")
  • Page 11 10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni 19. Une fois l'utilisation de l'outil terminée, vêtements flottants ni bijoux. Confinez les rangez-le hors de portée des enfants et cheveux longs. N'approchez jamais personnes qui en ignorent le fonctionnement. cheveux, les vêtements ou les gants des Les outils représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode pièces en mouvement.
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 USB010-2 Par temps froid ou lorsque l'outil est resté...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    éviter une Interrupteur diminution de l'éclairage. 1. Gâchette Inverseur 2. Bouton de Pour les modèles HR2450F et HR2450 uniquement verrouillage 1. Gâchette 2. Levier inverseur 001292 ATTENTION: 001293 Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 14 Lorsque vous faites fonctionner l'outil avec une Pour les opérations de burinage, d'écaillage et de • rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une démolition, appuyez sur le bouton de verrouillage et montre, la gâchette n'est enfoncée qu'à mi-chemin tournez le levier de changement de mode sur le et l'outil ne tourne qu'à...
  • Page 15 Pour garantir un travail en toute sécurité, utilisez Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un toujours la poignée latérale. Installez la poignée latérale écaillage, ou de travaux de démolition) de façon que les crans de la poignée s'insèrent entre les 1.
  • Page 16 Collecteur de poussières ATTENTION: Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil 1. Collecteur de • lorsque le foret émerge sur la face opposée, poussières lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la frappe sur des barres d'armature encastrées dans le béton.
  • Page 17: Entretien

    être effectués dans une usine ou un centre de 001303 service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous l'installez, référez-vous à la section ''Installation ou ACCESSOIRES retrait du foret'', à...
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2450 / HR2450F HR2451 HR2452 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,7 A 50/60 Hz Concreto 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") Corona perforadora 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") 54 mm (2-1/8") Capacidades Acero 13 mm (1/2")
  • Page 20 Seguridad personal 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente Manténgase alerta, mire lo que está haciendo antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o y use el sentido común cuando esté utilizando guardar la herramienta. Tales medidas de una herramienta. No utilice la herramienta si seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la herramienta pueda ser puesta en marcha por está...
  • Page 21: Normas Específicas De Seguridad

    indicado en la placa de características. Si no está Cuanto menor sea el número de calibre, más seguro, utilice el siguiente calibre más potente. potente será el cable. Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft)
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    1. Gatillo interruptor Accionamiento del conmutador de inversión 2. Botón de de giro bloqueo Sólo para los modelos HR2450F, HR2450 1. Gatillo interruptor 2. Palanca del conmutador de 001292 inversión de giro PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe •...
  • Page 23 Cuando accione la herramienta en el sentido Acción de rotación solamente. • contrario al de las agujas del reloj, el interruptor 1. Rotación gatillo se pulsa sólo la mitad y la herramienta solamente funciona entonces a velocidad media. En este tipo de rotación, no se puede trabar la herramienta.
  • Page 24 Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar un 1. Punta de funcionamiento seguro. Instale la empuñadura lateral de atornillar modo que los dientes encajen entre las protuberancias 2. Cubierta del del cilindro de la herramienta. Luego, apriete la mandril empuñadura girándola hacia la derecha hasta la posición deseada.
  • Page 25: Operación

    El calibrador de profundidad sirve para taladrar agujeros con partículas o virutas. Por el contrario, accione la de profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral e herramienta vacío luego retire broca inserte el calibrador de profundidad en el agujero de la parcialmente del orificio.
  • Page 26: Mantenimiento

    "Instalación o remoción de la broca", mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en que aparece en la página anterior. Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamiento empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 27 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884425B890...

This manual is also suitable for:

Hr2450Hr2451Hr2452

Table of Contents