Download Print this page
Toro 59192 Installation Instructions Manual

Toro 59192 Installation Instructions Manual

Super recycler mower bagging kit

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Since this instruction sheet covers only a minimal
amount of information necessary to maintain and
operate your mower, we suggest that you keep this
material with your Operator's Manual so that both
may be referred to for instructions concerning safe
operation and proper maintenance procedures.
Safety and Instruction Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near
any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.
ON REAR OF MOWER DECK
SUPER RECYCLER MOWER
MODEL NO. 59192
MODEL NO. 59195
(Part No. 93-7396)
ON DISCHARGE TUNNEL PLUG
The Toro Company – 1996
All Rights Reserved
BAGGING KIT
Your Recycler mower has been updated to
permit bagging. Make sure that your dealer is
aware of this whenever parts are ordered or
servicing is required.
ON DISCHARGE TUNNEL
FORM NO. 3318–841
INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toro 59192

  • Page 1 Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. ON REAR OF MOWER DECK ON DISCHARGE TUNNEL (Part No. 93-7396) ON DISCHARGE TUNNEL PLUG The Toro Company – 1996 All Rights Reserved...
  • Page 2: Table Of Contents

    Align holes in discharge tunnel with holes in deck (Fig. 2). DESCRIPTION QTY. Discharge Plug Assembly Discharge Tunnel Assembly Spring Spring Bracket Grass Bag Assembly (model 59192) Grass Bag Assembly (model 59195) Decal Installation Instruction Sheet Assembly Figure 2 Install Discharge Tunnel 1. Discharge tunnel 3.
  • Page 3: Decal

    Wear between spring and engine parts may result in an unsafe operating condition. HOW TO AVOID THE HAZARD If spring contacts any part of engine, do not install bagger kit on mower. If you need assistance contact an Authorized Toro Service Dealer before proceeding.
  • Page 4: Discharge Tunnel

    Operation Using Grass Bag Stop the engine and wait for all moving parts to stop. Ensure discharge door handle is fully forward and pin is engaged in catch (Fig. 6). 1913 Figure 7 1. Pin in bag notch EMPTYING BAG—Stop engine and wait for all moving parts to stop.
  • Page 5 Thrown objects can cause serious personal injury or death to operator or bystanders. HOW TO AVOID THE HAZARD Check the grass bag frequently. If it damaged, install a new genuine TORO replacement bag that has this or a similar warning. 1914 Figure 8 1.
  • Page 6 Remove dirt and grass clippings that stick to in an unsafe operating condition. Have mower housing with a hardwood scraper. Avoid burrs inspected by an Authorized TORO Service and sharp edges. Dealer. Turn mower upright.
  • Page 7 Des décalcomanies et instructions de sécurité bien visibles sont placées près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. A L’ARRIERE DU CARTER DE TONDEUSE SUR LE CONDUIT D’EJECTION (Réf. n 93-7396) SUR L’OBTURATEUR D’EJECTION The Toro Company – 1996 Tous droits réservés...
  • Page 8 (Fig. 2). DESCRIPTION NBRE Obturateur d’éjection Ensemble de conduit d’éjection Ressort Ancrage de ressort Sac à herbe (modèle 59192) Sac à herbe (modèle 59195) Décalcomanie Feuille d’instructions de montage Figure 2 Assemblage 1. Conduit d’éjection 3. Boulon horizontal 2.
  • Page 9 Demander éventuellement conseil à un vendeur Vérifier que la poignée du volet d’éjection est réparateur Toro agréé avant de poursuivre. entièrement abaissée vers l’avant et que l’ergot est bien engagé dans l’encoche (Fig. 6).
  • Page 10 à proximité. COMMENT SE PROTÉGER? Examiner fréquemment le sac. S’il est 1913 endommagé, le remplacer par un sac Figure 7 TORO neuf d’origine portant cet avertissement ou une mise en garde 1. Ergot dans le cran du sac similaire.
  • Page 11 DANGER POTENTIEL Des objets risquent d’être projetés si le volet d’éjection n’est pas complètement fermé. QUELS SONT LES RISQUES? Les objets projetés peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTÉGER? Si le volet d’éjection ne peut pas être fermé du fait d’un blocage par des déchets d’herbe, couper le moteur et actionner doucement la poignée dans un sens et dans...
  • Page 12 Redresser la tondeuse. n’est plus assurée. Faire inspecter la tondeuse par un vendeur réparateur TORO agréé. Nettoyer l’intérieur du conduit d’éjection. Retirer les vis de fixation du carter de courroie au carter de tondeuse (Fig. 11). Déposer le carter de courroie, brosser tous les débris accumulés...
  • Page 13 Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN LA PARTE TRASERA DE LA EN EL CANAL DE DESCARGA CUBIERTA DE LA CORTADORA (Pieza N 93-7396) EN EL TAPÓN DEL CANAL DE DESCARGA The Toro Company – 1996 Todos los derechos reservados...
  • Page 14 CANT. Conjunto del tapón de descarga Conjunto del canal de descarga Resorte Soporte del resorte Conjunto del saco para hierba (modelo 59192) Conjunto del saco para hierba (modelo 59195) Calcomanía Figura 1 Hoja de instrucciones para la 1. Perno (4) 2.
  • Page 15 3. Perno delantero izquierdo instalación, póngase en contacto con un 2. Soporte del resorte concesionario de servicio autorizado de Toro. Instalación de la calcomanía de ensacado Limpie minuciosamente con agua jabonosa la zona plana de la cubierta de la cortadora situada detrás del canal de descarga.
  • Page 16 Funcionamiento Utilización del saco para hierba Pare el motor y espere a que se detengan todas las pieza móviles. Compruebe que el asa de la puerta de descarga esté completamente hacia adelante y que el pasador esté en el enganche (Fig. 6). 1913 Figura 7 1.
  • Page 17 Examine el saco para hierba calcomanía del tapón quede apuntando hacia frecuentemente. Si estuviese dañado, instale arriba. un saco nuevo TORO legítimo que presente esta advertencia u otra similar. PELIGRO POTENCIAL Si la puerta de descarga no está completamente cerrada podrían salir objetos disparados.
  • Page 18 Cuando el tapón esté liberado, deteriorado, lo que podría causar un extráigalo del canal de descarga. funcionamiento inseguro. Haga que un concesionario de servicio autorizado de TORO inspeccione la cortadora de césped. 1915 Figura 9 Figura 10 1.
  • Page 19 Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía. Saque la llave del interruptor (en los modelos con arranque eléctrico). Incline la cortadora hacia el lado opuesto a la bujía. Evite girar la cuchilla ya que podrían ocasionarse problemas de encendido. Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos a la caja con un raspador de madera dura.

This manual is also suitable for:

59195