Toro RECYCLER 59291 Installation Instructions Manual

Mower side discharge kit
Table of Contents
  • Instructions de Montage
  • Décalcomanies de Sécurité Et Instructions
  • Contenu du Kit
  • Entretien
  • Calcomanías de Seguridad E Instrucciones
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Since this instruction sheet covers only a minimal
amount of information necessary to maintain and
operate your mower, we suggest that you keep this
material with your Operator's Manual so that both
may be referred to for instructions concerning safe
operation and proper maintenance procedures.
Safety and Instruction Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near
any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.
ON SIDE DISCHARGE CHUTE
(Part No. 88–3320)
ON DISCHARGE TUNNEL PLUG
(Part No. 88–6930)
RECYCLER MOWER SIDE
DISCHARGE KIT
MODEL NO. 59291
Your Recycler mower has been updated to
permit side discharging. Make sure that your
dealer is aware of this whenever parts are
ordered or servicing is required.
The Toro Company – 1995
All Rights Reserved
FORM NO. 3317–479 EN
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
ON DISCHARGE TUNNEL
(Part No. 88–3360)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro RECYCLER 59291

  • Page 1 Replace any decal that is damaged or lost. ON SIDE DISCHARGE CHUTE (Part No. 88–3320) ON DISCHARGE TUNNEL (Part No. 88–3360) ON DISCHARGE TUNNEL PLUG (Part No. 88–6930) The Toro Company – 1995 All Rights Reserved...
  • Page 2: Kit Contents

    Kit Contents Remove screw and nut from side hole of mower deck (Fig. 1). Save for reuse if cover is ever reinstalled. DESCRIPTION QTY. Install (4) grommets supplied in kit into four Discharge Plug Assembly square holes in mower deck (Fig. 2). Discharge Tunnel Assembly Screw, hex washer head Screw, self-tapping...
  • Page 3: Operation

    Install self-tapping screw supplied in kit into the side deck hole and tongue and partially tighten the screw (Fig. 3). Using four (4) screws supplied in kit, fasten discharge tunnel to deck (Fig. 3). Tighten all five (5) screws to secure discharge tunnel to deck. Open and close door to ensure that it moves freely.
  • Page 4 POTENTIAL HAZARD Grass clippings and other objects can be thrown from an open discharge tunnel. WHAT CAN HAPPEN Objects thrown with enough force could cause serious personal injury or death to operator or bystander. HOW TO AVOID THE HAZARD Never open door on discharge tunnel when 2012 engine is running unless the side discharge Figure 7...
  • Page 5: Maintenance

    Maintenance To ensure best performance, the discharge tunnel plug must be cleaned after each use. When grass is thick and lush, clippings may collect on and around the plug; this may make plug removal difficult. After each use, remove plug from discharge tunnel and clean off all debris.
  • Page 6: Instructions De Montage

    FORM NO. 3317—479 FR KIT D’EJECTION LATERALE POUR TONDEUSE RECYCLER INSTRUCTIONS No. DE MODELE: 59291 DE MONTAGE Ce feuillet d’instruction ne contient que le minimum d’informations nécessaires pour l’utilisation et l’entretien de la tondeuse. Conservez-le avec le Si la tondeuse Recycler est modifiée pour manuel de la tondeuse pour pouvoir les consulter permettre l’éjection latérale, ne pas oublier de pour utiliser la tondeuse sans danger et l’entretenir...
  • Page 7: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Retirer la vis et l’écrou se trouvant sur le côté du carter de tondeuse (Fig. 1). Les conserver pour le cas où il faudrait remonter la plaque d’éjection. DESCRIPTION NBRE Insérer les 4 oeillets du kit dans les quatre trous Obturateur d’éjection carrés du carter de tondeuse (Fig.
  • Page 8 Insérer la vis autotaraudeuse du kit dans la MONTAGE DE L’EJECTEUR—Placer perforation latérale du carter de tondeuse et dans l’ouverture de l’éjecteur latéral sur l’ouverture la patte, et serrer la vis partiellement (Fig. 3). du conduit d’éjection comme illustré à la figure 4.
  • Page 9 Usage de l’obturateur d’éjection S’assurer que le moteur est arrêté. Ouvrir le volet d’éjection en rabattant la poignée vers l’arrière (Fig. 6). Maintenir le volet bien ouvert pour insérer l’obturateur. 2024 Figure 5 1. Tige de verrouillage engagée sur les crans de l’éjecteur 2011 Figure 6...
  • Page 10: Entretien

    Entretien Soulever la tige de verrouillage de la poignée du volet (Fig. 7). Enfoncer entièrement le haut de l’obturateur tout en tirant la poignée du volet Pour obtenir les meilleures performances, nettoyer vers l’arrière. Relâcher la tige de verrouillage l’obturateur après chaque utilisation de la tondeuse. pour qu’elle descende derrière les languettes de Si l’herbe est drue et fournie, les déchets de tonte l’obturateur (Fig.
  • Page 11: Calcomanías De Seguridad E Instrucciones

    FORM NO. 3317–479 SP EQUIPO DE DESCARGA LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED RECYCLER INSTRUCCIONES No. DEL MODELO: 59291 DE INSTALACION Dado que esta hoja de instrucciones cubre solamente IMPORTANTE la mínima información necesaria para mantener y operar la cortadora, le sugerimos que conserve este Su cortadora Recycler ha sido modificada de material junto con su Manual del Operador, de forma forma que permite la descarga.
  • Page 12: Montaje

    Contenido del equipo Saque el tornillo y la tuerca del orificio lateral de la cubierta de la cortadora (Fig. 1). Guárdelos para volver a utilizarlos si alguna vuelve a DESCRIPCION CANT. instalar la tapa. Conjunto del tapón de descarga Instale los (4) ojales suministrados con el equipo Conjunto del canal de descarga en los cuatro orificios cuadrados de la cubierta de la cortadora (Fig.
  • Page 13: Operación

    Instale el tornillo autorroscante suministrado con INSTALACION DE LA CANALETA—Coloque el equipo en el orificio lateral de la cubierta de la la abertura de la canaleta de descarga sobre la cortadora y la lengüeta y apriételo parcialmente abertura del canal de descarga en la posición (Fig.
  • Page 14 Como usar el tapón del canal de descarga Compruebe que el motor está apagado. Abra la puerta de descarga moviendo el asa hacia atrás (Fig. 6). Mantenga la puerta de descarga completamente abierta mientras introduce el tapón. 2024 Figura 5 1.
  • Page 15: Mantenimiento

    Levante el pestillo de la puerta situado en el asa Cerciórese siempre de que la puerta del canal de (Fig. 7). Introduzca hasta el fondo la parte descarga trabe en la posición cerrada cuando se suelta superior del tapón mientras mueve hacia atrás el su asa.

Table of Contents