EC Declaration of Conformity The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN60745: For European countries only Model 9557HNR The EC declaration of conformity is included as Annex A Work mode: surface grinding to this instruction manual.
Page 6
10. Hold the power tool by insulated gripping sur- Grinder safety warnings faces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: wire may make exposed metal parts of the power tool This power tool is intended to function as a...
Page 7
Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Use extra caution when making a “pocket cut” Cutting-Off Operations: into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, elec- Use only wheel types that are recommended trical wiring or objects that can cause kickback.
16. If working place is extremely hot and humid, Unintentional restart proof or badly polluted by conductive dust, use a short-circuit breaker (30 mA) to assure opera- The tool does not start with the switch being lock-on tor safety. even when the tool is plugged. 17.
Installing or removing depressed OPERATION center wheel or flap disc WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: When using a depressed center could cause dangerous wheel breakage.
CAUTION: Do not use brush that is damaged, be performed by Makita Authorized or Factory Service or which is out of balance. Use of damaged brush Centers, always using Makita replacement parts. could increase potential for injury from contact with broken brush wires.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ► Fig.16 115 mm (4-1/2″) model...
Page 12
Vibration EG-försäkran om överensstämmelse Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) Gäller endast inom EU bestämt enligt EN60745: EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som Model 9557HNR bilaga A till denna bruksanvisning. Arbetsläge: ytslipning Allmänna säkerhetsvarningar för Vibrationsemission (a ): 7,5 m/s h, AG Mättolerans (K): 1,5 m/s...
Page 13
10. Håll endast verktyget i de isolerade handtagen Säkerhetsvarningar för slipmaskin när du utför arbete där verktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller med verkty- Säkerhetsvarningar för slipning, stålborstning eller gets kabel. Om kapmaskinen kommer i kontakt abrasiv skärning: med en strömförande ledning blir verktygets Den här maskinen är utformad för att användas...
Page 14
Säkerhetsvarningar för slipning och abrasiv Var extra försiktig vid genomstickssågning i skärning: en befintlig vägg eller andra dolda utrymmen. Den utskjutande kapskivan kan kapa gas- eller Använd endast de skivor som rekommenderas vattenledningar, elledningar eller föremål som kan för din maskin och det särskilda sprängskyd- orsaka bakåtkast.
Page 15
14. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt Spärr mot oavsiktlig omstart fastsatt. 15. Tänk på att rondellen fortsätter att rotera efter Maskinen startar inte när avtryckaren är i låst läge även att maskinen stängts av. om den är ansluten till elnätet. 16.
Page 16
Montera eller ta bort sliprondell med ANVÄNDNING försänkt nav eller lamellslipskiva VARNING: Tänk på att aldrig tvinga maski- Valfria tillbehör nen. Maskinens vikt ska utgöra ett tillräckligt tryck. Tvång eller överdrivet tryck kan resultera i farliga VARNING: När en sliprondell med försänkt rondellbrott.
Page 17
Använd inte en borste som TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- är skadad eller obalanserad. Användning av en arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter skadad borste kan öka risken för skador på grund av och med reservdelar från Makita.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. ► Fig.16...
EFs samsvarserklæring Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Gjelder kun for land i Europa bestemt i henhold EN60745: EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i Modell 9557HNR denne bruksanvisningen. Arbeidsmodus: overflatesliping Genererte vibrasjoner (a ) : 7,5 m/s Generelle advarsler angående...
Page 20
10. Hold maskinen kun i det isolerte håndtaket Sikkerhetsanvisninger for når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med vinkelsliper skjulte ledninger eller maskinens egen ledning under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret kommer i Vanlige sikkerhetsadvarsler for sliping. pussing, kontakt med «strømførende» ledninger, kan ikke stålbørsting og kapping : isolerte metalldeler i maskinen bli «strømførende»...
Page 21
Spesifikke sikkerhetsadvarsler for sliping og kap- Spesielle sikkerhetsadvarsler for pussing: ping : Ikke bruk alt for stort smergelpapir. Følg pro- Bruk bare skiver som er anbefalt for elektro- dusentens anbefalinger når du velger pusse- verktøyet. Skiver som ikke er beregnet for verk- papir.
Page 22
16. Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og Sikker mot utilsiktet omstart fuktig, eller svært forurenset med elektrisk ledende støv, må du bruke en kortslutnings- Maskinen starter ikke når bryteren er sperret, selv når bryter (30 mA) for å ivareta operatørens strømkabelen er plugget inn.
Page 23
Montere eller fjerne skive med Montere eller fjerne slipeskiven nedsenket nav eller klaffskive Valgfritt tilbehør ► Fig.8: 1. Låsemutter for sliping 2. Slipeskive 3. Gummirondell Valgfritt tilbehør Monter gummihetten på spindelen. ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med Sett skiven på gummirondellen og skru låsemutte- forsenket nav / klaffskive, må...
Page 24
Ikke bruk en børste som er ska- PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- det, eller som ikke er balansert. Hvis du bruker en ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller skadet børste, kan dette øke faren for personskade fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ved kontakt med ødelagte børstetråder.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska- der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. ► Fig.16...
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tärinä Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) käyttöoppaaseen. määräytyy standardin EN60745 mukaan: Malli 9557HNR Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Työtila: pinnan hionta yleiset varoitukset Tärinäpäästö (a ) : 7,5 m/s h, AG Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Työtila: laikkahionta...
Page 27
10. Jos on mahdollista, että työkalun terä osuu Hiomakone turvavaroitukset piilossa oleviin johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon, pidä leikatessasi kiinni työkalusta Hiontaa, hiekkapaperihiontaa, harjausta ja katkai- sen eristetyistä tartuntapinnoista. Jos leikkausli- sua koskevat yleiset varoitukset: sävaruste joutuu kosketukseen jännitteisen johdon Tätä...
Page 28
Älä käytä laitteessa moottorisahan puunleik- Vähennä laikan takertelu- ja takapotkuriskiä kuuterää tai hammastettua terää. Tällaiset tukemalla paneelit ja ylisuuret työkappaleet huolellisesti. Suurikokoiset työkappaleet pyrkivät terät aiheuttavat usein takapotkuja ja hallinnan menettämisen. taipumaan omasta painostaan. Työkappale on tuettava laikan kummaltakin puolelta leikkuulinjan Hiontaa ja katkaisua koskevat erityiset varoitukset: vierestä...
13. Kun käytät kierrereiällä varustetuille laikoille Tahaton uudelleenkäynnistyksen todiste tarkoitettua työkalua, varmista, että laikan kierteet vastaavat pituudeltaan karan pituutta. Työkalu ei käynnisty, jos kytkin on lukittu, vaikka työka- 14. Varmista, että työkappale on tukevasti paikoillaan. lun virtajohto kytketään. 15. Ota huomioon, että laikka jatkaa pyörimistään Jos haluat peruuttaa tahattoman uudelleenkäynnistyk- vielä...
Page 30
Upotetulla navalla varustetun laikan Hiomalaikan asentaminen tai irrottaminen tai lamellilaikan asentaminen ja Lisävaruste irrottaminen ► Kuva8: 1. Hionnan lukkomutteri 2. Hiomalaikka 3. Kumityyny Lisävaruste Asenna kumityyny karaan. VAROITUS: Jos käytössä on upotetulla Sovita laikka kumityynyyn ja kiinnitä hiomalaikan navalla varustettu laikka tai lamellilaikka, laikan lukkomutteri karaan.
Page 31
► Kuva13: 1. Teräskuppiharja Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen Irrota työkalun virtajohto ja aseta se ylösalaisin siten, että kara on esillä. Poista karassa mahdollisesti olevat lisävarusteet. Kierrä Lisävaruste teräskuppiharja karaan ja kiristä se työkalun mukana toimitettavalla avaimella. VAROITUS: Varmista hiomakatkaisu-/timantti- laikkaa käyttäessäsi, että käytät ainoastaan kat- HUOMAUTUS: Vältä...
Page 32
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva- rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 33
EF-overensstemmelseserklæring Vibration Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i Bilag A i denne brugsanvisning. overensstemmelse med EN60745: Model 9557HNR Almindelige sikkerhedsregler for Arbejdstilstand: overfladeslibning el-værktøj Vibrationsafgivelse (a ): 7,5 m/s h, AG...
Page 34
Hold tilskuere på god afstand af arbejds- Sikkerhedsadvarsler for sliber området. Enhver person, som befinder sig i arbejdsområdet, skal bære personligt beskyt- Almindelige sikkerhedsadvarsler for arbejde med telsesudstyr. Fragmenter fra arbejdsemner eller slibning, slibning med sandpapir, trådbørstning fra brækket tilbehør kan blive slynget af og være eller slibende afskæring: årsag til tilskadekomst, også...
Page 35
Anbring aldrig hænderne i nærheden af det Hvis skiven binder eller hvis en skæring af roterende tilbehør. De risikerer at få hånden ind i en eller anden årsag afbrydes, skal De slukke for maskinen og holde den ubevægelig, indtil tilbageslagets bane. skiven er holdt helt op med at dreje.
Page 36
Inden De begynder at anvende maskinen på FUNKTIONSBESKRIVELSE et rigtigt arbejdsemne, skal De lade den køre i et stykke tid. Vær opmærksom på vibrationer eller slør, som kan være tegn på dårlig monte- FORSIGTIG: Kontrollér altid, at maskinen ring eller en forkert afbalanceret skive. er slået fra, og at netstikket er trukket ud, før der Anvend den specificerede overflade på...
Page 37
Montér den indvendige flange på spindlen. SAMLING Sørg for, at anbringe den bulende del af den indvendige flange på den lige del nederst på spindlen. Anbring den forsænkede centerskive / bladdisken FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er på den indvendige flange og skru låsemøtrikken på slukket og taget ud af forbindelse, inden der udfø- spindlen.
Page 38
Anvendelse med slibende ANVENDELSE afskæringsskive / diamantskive ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt Ekstraudstyr at anvende magt på maskinen. Maskinens egen vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks- ADVARSEL: Ved brug af en slibende afskæ- tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven. ringsskive / diamantskive skal man sørge for kun at anvende den særlige beskyttelsesskærm, der ADVARSEL:...
Page 39
PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller BEMÆRKNING: Undgå, når børsten anvendes, justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- at udøve et for stort tryk, som medfører overbøj- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af ning af tråde. Det kan muligvis medføre for tidligt Makita reservedele.
Page 40
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 41
Vibrācija EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā ir iekļauta kā A pielikums. Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745: Vispārīgi elektrisko darbarīku Modelis 9557HNR drošības brīdinājumi Darba režīms: virsmas slīpēšana Vibrācija (a ): 7,5 m/s h, AG Mainīgums (K): 1,5 m/s BRĪDINĀJUMS:...
Page 42
Glabājiet visus brīdinājumus Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Atkarībā no veicamā darba valkājiet sejas un norādījums, lai varētu tajos aizsargu, aizsargbrilles vai brilles. Ja nepie- ciešams, valkājiet putekļu masku, ausu aizsar- ieskatīties turpmāk. gus, cimdus un darba priekšautu, kas aiztur Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz mazas abrazīvas vai materiāla daļiņas.
Page 43
Saglabājiet ciešu darbarīka tvērienu un novie- Nenostājieties vienā līnijā ar rotējošo ripu un tojiet ķermeni un rokas tā, lai pretotos atsitiena aiz tās. Kad darba laikā ripas pārvietojas virzienā spēkam. Lai maksimāli kontrolētu atsitienu prom no jūsu ķermeņa, iespējamais atsitiens var (iedarbināšanas laikā) vai griezes momentu, grūst rotējošo ripu un mehanizēto darbarīku tieši vienmēr lietojiet palīgrokturi, ja tāds ir.
Page 44
Pirms lietot darbarīku materiāla apstrādei, FUNKCIJU APRAKSTS īslaicīgi darbiniet to bez slodzes. Pievērsiet uzmanību tam, vai nav novērojama vibrācija vai svārstības, kas var norādīt uz nekvalitatīvu UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt uzstādīšanu vai nepareizi līdzsvarotu slīpripu. darbarīka darbību, vienmēr pārliecinieties, ka Lai slīpētu, izmantojiet tam paredzēto slīpripas darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas.
Page 45
Iekšējo atloku uzstādiet uz vārpstas. MONTĀŽA Iekšējā atloka ieliekto daļu uzstādiet uz taisnās daļas vārpstas apakšdaļā. Slīpripu ar ieliekto centru vai plākšņu disku uzlieciet UZMANĪBU: Vienmēr pārliecinieties, ka uz iekšējā atloka un pieskrūvējiet kontruzgriezni uz darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas, vārpstas.
Page 46
Abrazīvās griezējripas un dimanta EKSPLUATĀCIJA ripas lietošana BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad Papildu piederumi nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens BRĪDINĀJUMS: Izmantojot abrazīvo griezē- uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti jripu vai dimanta ripu, lietojiet tikai īpašu griezējri- bīstami.
Page 47
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- plekta uzgriežņatslēgu. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, IEVĒRĪBAI: Izvairieties no pārmērīga spēka un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
Makita darbarīku. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apko- pes centrā. ► Att.16...
Page 49
Vibracija EB atitikties deklaracija Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN60745 standartą: Tik Europos šalims Modelis 9557HNR EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas cijų vadovo A priedas. Vibracijos emisija (a ): 7,5 m/s...
Page 50
Laikykite stebinčiuosius toliau nuo darbo vietos. Saugos įspėjimai dėl šlifuotuvo Kiekvienas, užeinantis į darbo vietą, turi dėvėti naudojimo asmeninę apsaugos aprangą. Ruošinio ar sulūžu- sio priedo skeveldros gali nuskrieti toliau ir sužeisti Bendri saugos įspėjimai šlifuojant, šlifuojant šlifa- asmenis už tuo metu atliekamo darbo zonos. vimo popieriumi, šveičiant vieliniu šepečiu ir atlie- 10.
Page 51
Ypač saugokitės apdirbdami kampus, aštrius Plokštes ar kitus per didelio dydžio ruošinius kraštus ir pan. Stenkitės priedo nesutrenkti ir paremkite ir taip sumažinkite pavojų, kad neužkliudyti. Besisukantis priedas gali užsikabinti diskas bus suspaustas ir atšoks. Dideli ruoši- ar atsitrenkti į kampus, aštrius kraštus ir sukelti niai linksta dėl savo pačių...
14. Patikrinkite, ar ruošinys yra tinkamai palaikomas. Netyčinio pakartotinio paleidimo 15. Atkreipkite dėmesį, kad išjungus įrankį diskas patikrinimas toliau sukasi. 16. Jei darbo vieta yra ypač karšta ir drėgna arba Įrankis neįsijungia, kai jungiklis užblokuotas, net jei jis labai užteršta laidžiomis dulkėmis, naudokite prijungtas prie maitinimo tinklo.
Page 53
Uždėkite disko apsaugą ant disko apsauginės juostos, Šlifavimo disko uždėjimas ir išsikišimus sutapdinę su įrantomis ties guolių dėže. nuėmimas Tada pasukite disko apsaugą tokiu kampu, kad ji galėtų apsaugoti operatorių darbo metu. Būtinai patikimai priveržkite varžtą. Pasirenkamas priedas ► Pav.8: 1. Šlifavimo priedo fiksuojamoji veržlė Jei norite išimti disko apsaugą, laikykitės montavimo 2.
Page 54
Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu Vielinio, taurelės formos šepetėlio popieriumi naudojimas ► Pav.9 Pasirenkamas priedas Įjunkite įrankį ir tada disku apdirbkite ruošinį. PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, kaip veikia Laikykite disko kraštą pakreiptą apie 15° laipsnių kampu šepetėlis, paleidę įrankį veikti be apkrovų ir įsi- į...
PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukci- joje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
Vibratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Ainult Euroopa riikide puhul Mudel 9557HNR EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A. Töörežiim: pinna lihvimine Vibratsioonitase (a ) : 7,5 m/s Üldised elektritööriistade h, AG Määramatus (K): 1,5 m/s...
Page 57
10. Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde- Lihvija ohutusnõuded pindadest, kui töötate kohas, kus lõiketera võib sattuda kokkupuutesse varjatud juhtmete Turvahoiatused. Tavalised turvahoiatused lihvimi- või seadme enda toitejuhtmega. Voolu all oleva seks, poleerimiseks, terasharjamiseks või abrasiiv- juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib seteks lõikeoperatsioonideks: pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus- See elektritööriist on mõeldud lihvimisseadme, tada kasutajale elektrilöögi.
Page 58
Ärge kunagi seadistage puulõiketeraga Olge eriti ettevaatlik, kui teete „sukelduslõi- saeketti või hammastega saetera. Sellised terad kamist“ olemasolevates seintes või muudes varjatud piirkondades. Väljaulatuv lõiketera võib tekitavad sageli tagasilööki ja juhitavuse kadu. lõikuda gaasi- või veetorudesse, elektrijuhtme- Spetsiaalsed turvahoiatused lihvimiseks ja abrasiiv- tesse või muudesse esemetesse ning põhjustada seteks lõikeoperatsioonideks: tagasilöögi.
Page 59
15. Pöörake tähelepanu asjaolule, et ketas jätkab Tahtmatu taaskäivituse tõestus pöörlemist ka pärast tööriista väljalülitamist. 16. Kui töökoht on äärmiselt kuum ja niiske või Tööriist ei käivitu, kui lüliti on lukus, isegi kui tööriist on tugevalt saastatud elektrit juhtiva tolmuga, siis vooluvõrku ühendatud.
Page 60
Nõgusa keskosaga ketta või Lihvketta paigaldamine või eemaldamine lamellketta paigaldamine või Valikuline tarvik eemaldamine ► Joon.8: 1. Lihvimise fiksaatormutter 2. Lihvketas 3. Kummist tugiketas Valikuline tarvik Paigaldage kummist tugiketas võllile. HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga Sobitage ketas kummist tugikettale ja kruvige ketast või lamellketast, tuleb kettakaitse paigal- lihvimise fiksaatormutter võllile.
Page 61
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb või balansseerimata harja. Kahjustatud harja kasu- vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- tamine võib suurendada harja katkiste terasharjaste mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes põhjustatud vigastusohtu. või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Page 62
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas- tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
используется для других целей, уровень вибрации Суммарное значение вибрации (сумма векторов по может отличаться. трем осям), определенное в соответствии с EN60745: Декларация о соответствии ЕС Модель 9557HNR Рабочий режим: плоское шлифование Распространение вибрации (a ) : 7,5 м/с Только для европейских стран...
Page 64
Не используйте поврежденные принад- Общие рекомендации по лежности. Перед каждым использованием технике безопасности для принадлежностей типа абразивных дисков электроинструментов проверяйте их на наличие сколов и трещин, проверяйте опорные фланцы на наличие трещин, задиров или чрезмерного износа, а ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми проволочные...
Page 65
14. Регулярно прочищайте вентиляционные Специальные предупреждения о безопасности отверстия инструмента. Вентилятор электро- для операций шлифования и абразивной резки: двигателя засасывает пыль внутрь корпуса, а Используйте диски только рекомендован- значительные отложения металлической пыли ных для вашего электроинструмента типов могут привести к поражению электрическим и...
Page 66
Не перезапускайте отрезной диск, пока он Перед использованием инструмента на находится в детали. Дождитесь, пока диск реальной детали дайте ему немного порабо- разовьет максимальную скорость, и осто- тать вхолостую. Следите за вибрацией или рожно погрузите его в разрез. Диск может биением, которые...
Защита от случайного включения ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного При блокированном переключателе инструмент не устройства (полученный от многократного включится даже при подсоединении к электросети. использования) доминировали над строгим Для отмены защиты от случайного включения вер- соблюдением правил техники безопасно- ните...
Page 68
Установите защитный кожух так, чтобы выступы на Установка и снятие гибкого диска его хомуте совместились с пазами на коробке под- шипника. Затем установите кожух диска под таким Дополнительные принадлежности углом, чтобы во время работы он защищал опера- тора. Проверьте, чтобы винт был надежно затянут. ОСТОРОЖНО: При...
Page 69
► Рис.10: 1. Контргайка 2. Абразивный отрезной ВНИМАНИЕ: Запрещается включать инстру- диск/алмазный диск 3. Внутренний фла- мент, если он касается обрабатываемого изделия. нец 4. Защитный кожух для абразивного Это может стать причиной травмы оператора. отрезного диска/алмазного диска ВНИМАНИЕ: Во время выполнения операции Сведения...
Page 70
► Рис.15: 1. Вытяжное отверстие 2. Впускное вентиляционное отверстие Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 70 РУССКИЙ...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособле- ние только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь...
Page 72
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885464B982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200525...