AEG US 1300 XE Original Instructions Manual

AEG US 1300 XE Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Omrežni Priključek
  • Tehnički Podaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

US 1300 XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG US 1300 XE

  • Page 1 US 1300 XE Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 5 START  STOP...
  • Page 6 START...
  • Page 7: Maintenance

    Output .......................650 W times. Stroke rate under no-load ................0-2800 min Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Lengths of stroke ....................30 mm components need to be replaced which have not been Weight without cable ...............
  • Page 8: Wartung

    Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. typischerweise: Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..........
  • Page 9: Entretien

    S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix Incertitude K= ....................1,5 m/s chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de Sciage de la tôle métallique service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Valeur d’émission vibratoire a .................16 m/s Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, Incertitude K= ...............
  • Page 10: Manutenzione

    Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ..............87 dB (A) Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)).................98 dB (A) costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Utilizzare le protezioni per l‘udito!
  • Page 11: Mantenimiento

    DATOS TÉCNICOS CONEXIÓN ELÉCTRICA Potencia de salida nominal ..................1300 W Conectar solamente a corriente AEG monofásica y sólo al potencia entregada .....................650 W voltaje indicado en la placa de características. También es Nº de carreras en vacío ..............
  • Page 12 Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ............98 dB (A) AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Use protectores auriculares! devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Valores totais de vibração (soma dos vectores das três AEG (consultar a brochura relativa à...
  • Page 13 ......87 dB (A) componenten die moeten worden vervangen niet zijn Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) .............98 dB (A) beschreven, neem dan contact op met een oficieel AEG Draag oorbeschermers! servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het bepaald volgens EN 60745.
  • Page 14 ......87 dB (A) hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ................98 dB (A) ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Brug høreværn! kundeserviceadresser). Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens beregnet iht.
  • Page 15 Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ................87 dB (A) kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16 SKÖTSEL Nominell upptagen effekt ................1300 W Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. uteffekt ......................650 W Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Tomgångsslagtal..................0-2800 min Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Slaglängd......................30 mm AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Vikt utan nätkabel ..............
  • Page 17 HUOLTO Melunpäästö-/tärinätiedot Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Melutaso (K = 3 dB(A)) ..................87 dB (A) vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä...
  • Page 18 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για...
  • Page 19 Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG Ses basıncı...
  • Page 20 Jmenovitý příkon ..............Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté......1300 W Odběr .......................650 W Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Počet zdvihů při b. napr ................0-2800 min Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Výška zdvihu................
  • Page 21: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Menovitý príkon ....................1300 W Výkon........................650 W Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Počet zdvihov naprázdno ................0-2800 min Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Výška zdvihu ................
  • Page 22 Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ..........87 dB (A) Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ............98 dB (A) części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Należy używać ochroniaczy uszu! części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 23 A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...............87 dB (A) használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ........
  • Page 24: Omrežni Priključek

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Nazivni sprejem ....................1300 W Oddajna zmogljivost ..................650 W Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Število dvigov v prostem teku ..............0-2800 min Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Višina dviga ................
  • Page 25: Tehnički Podaci

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Nominalni prijem .....................1300 W Predajni učinaK= ....................650 W Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Broj hodova praznog hoda ................0-2800 min Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Visina hoda ................
  • Page 26 Trokšņu un vibrāciju informācija Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas AEG A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .........
  • Page 27 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios......1300 W Išėjimo galia......................650 W Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, judesių skaičius laisva eiga .................0-2800 min kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų judesio aukštis .................
  • Page 28 HOOLDUS Nimitarbimine....................1300 W Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Väljundvõimsus ....................650 W Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Käikude arv tühijooksul................0-2800 min mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Käigu kõrgus.......................30 mm AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Kaal ..................
  • Page 29 âñåгäà áûòü îòêðûòûìè. Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, также...
  • Page 30 части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Да се носи предпазно средство за слуха! да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 31 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Valoarea emisiei de oscilaţii a ..............18,5 m/s desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Nesiguranţǎ K= ....................1,5 m/s Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, Tăiere de tablă din metal D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 32 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ГЛАВНИ ВРСКИ Определен внес ..............Да се спои само за една фаза AEG коло и само на .......1300 W Излез ..................главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така ......650 W Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ...
  • Page 33 RCD, PRCD)。 维修 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 机器的通气孔必须随时保持清洁。 滑的鞋具和工作围裙。 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 机身后端。 十位数号码。 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 佩戴合适的防尘面具。 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻 建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须 先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。 锯割时一定要把导引架靠在工件上。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电...
  • Page 35 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (01.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2892 25...

Table of Contents