Makita GF600 Instruction Manual

Makita GF600 Instruction Manual

Cordless brad nailer
Hide thumbs Also See for GF600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Brad Nailer
Sladdlös spikpistol
SV
Trådløs spikerpistol
NO
Akkukäyttöinen
FI
viimeistelynaulain
Bezvadu bezgalvas naglu
LV
naglotājs
Akumuliatorinis segtukų
LT
kalimo įrankis
Juhtmeta naelapüstol
ET
Аккумуляторный
RU
Гвоздезабивной Пистолет
GF600
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
13
20
28
36
44
51
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GF600

  • Page 1 Cordless Brad Nailer INSTRUCTION MANUAL Sladdlös spikpistol BRUKSANVISNING Trådløs spikerpistol BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE viimeistelynaulain Bezvadu bezgalvas naglu LIETOŠANAS INSTRUKCIJA naglotājs Akumuliatorinis segtukų NAUDOJIMO INSTRUKCIJA kalimo įrankis Juhtmeta naelapüstol KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Гвоздезабивной Пистолет ЭКСПЛУАТАЦИИ GF600...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 5 Fig.24 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GF600 Nail length Nail Gauge 16Ga :15 mm - 65 mm Nail capacity 100 nails (2strip) Dimensions (L X W X H) 266 mm X 90 mm X 305 mm Net weight 2.2 kg Rated voltage D.C.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    14. Keep bystanders away (when working in an area WARNING: The vibration emission during actual where there is a likelihood of through traffic of use of the power tool can differ from the declared emission people). Clearly mark off your operating area. value depending on the ways in which the tool is used.
  • Page 8 Operating hazards Accessory and consumable hazards Hold the tool correctly: be ready to counteract Remove the gas container and battery before normal or sudden movements such as recoil. changing/replacing accessories such as work- piece contact, or making any adjustments. Maintain a balanced body position and secure footing.
  • Page 9 Additional safety instructions for gas tools dangerous. Never attempt to fasten the trigger. Use the tool only with the Makita genuine gas container. Do not attempt to keep the contact element Be careful when using gas tools, as the tool depressed with tape or wire.
  • Page 10: Functional Description

    Do not install the battery cartridge forcibly. If the causing fires, personal injury and damage. It will cartridge does not slide in easily, it is not being also void the Makita warranty for the Makita tool and inserted correctly. charger.
  • Page 11: Indication Lamp

    If fault detection is running surface will be very hot during or after an oper- again, it is malfunction condition. Ask your local Makita ation. Touching around the exhaust vent may service center to repair it.
  • Page 12: Maintenance

    CAUTION: jammed nail. • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories MAINTENANCE or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 13 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell GF600 Spiklängd Spikmått 16Ga: 15 mm - 65 mm Spikmagasin 100 spikar (2band) Mått (L X B X H) 266 mm X 90 mm X 305 mm Vikt 2,2 kg Märkspänning 7,2 V likström • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
  • Page 14: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    13. Översträck inte. Använd endast på en säker arbets- VARNING: Viberationsemissionen under faktisk plats. Stå alltid stabilt och ha god balans hela tiden. användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade 14. Håll personer i omgivningen på avstånd (vid emissionsvärdet, beroende på...
  • Page 15 Risker vid användning Arbetsplatsrisker Håll maskinen korrekt: var redo att motverka De vanligaste olycksriskerna på en arbetsplats är normala eller plötsliga rörelser, som rekyler. att halka, snubbla och ramla. Var medveten om hala ytor som orsakas vid användning av maskinen samt Ha en balanserad kroppsposition och säkert fotfäste.
  • Page 16 Låt ett auktoriserat Makita-servicecenter utföra hållare och batterier eller ackumulatorer. allt underhålls- och reparationsarbete med För gasverktyg kan en liten mängd gas genere- reservdelar från Makita för att upprätthålla pro- ras vid vanlig drift. duktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET. Användning och underhåll av batteri Följ lokala föreskrifter vid avfallshantering av maskinen.
  • Page 17 Tryck in batterikas- 12. Använd endast batterierna med de produkter setten ordentligt tills den låser fast med ett klick. som specificerats av Makita. Att använda bat- ► Fig.3: 1. Knapp terierna med ej godkända produkter kan leda till För att ta loss batterikassetten drar du av den från verk-...
  • Page 18 Blinkar orange efter att ha blinkat alternativt grönt och rött: Felsökning körs. Ta ur och sätt i batterikas- VARNING: setten för att återställa. Om felsökning körs igen, har ett fel uppstått. Kontakta ett lokalt Makita-servicecenter för • Vidrör inte ytan runt utblåset. Ytan är mycket het reparation.
  • Page 19: Valfria Tillbehör

    är • Använd inte bensin, thinner, alkohol eller lik- avsedda för. nande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. Underhåll efter dagligt arbete • Spikar •...
  • Page 20: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell GF600 Spikerlengde Stiftmåler 16 Ga: 15 - 65 mm Spikerkapasitet 100 spikere (2bånd) Mål (L x B x H) 266 mm X 90 mm X 305 mm Nettovekt 2,2 kg Merkespenning DC 7,2 V • Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
  • Page 21 Vær forsiktig når du håndterer spikere, særlig når ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk du setter i eller tar ut spikere, ettersom spikrene har bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibra- hvasse spisser som kan forårsake personskade. sjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. 12.
  • Page 22 Kontinuerlig bruk av verktøyet kan føre til Operatøren skal vurdere om arbeidet kan utgjøre en risiko for andre. gjentatt belastningsskade på grunn av tilbake- slag fra verktøyet. Vær forsiktig med verktøy uten arbeidsstykke- For å hindre skader på grunn av gjentatte kontakt, da de kan avfyres utilsiktet og skade operatøren og/eller personer i nærheten.
  • Page 23 Feil lading eller Ekstra sikkerhetsanvisninger for gassverktøy ved temperaturer utenfor det angitte området, kan Verktøyet må kun brukes med original Makita skadet batteriet og øke faren for brann. gassbeholder. Sikkerhetsutstyr Vær forsiktig når du bruker gassverktøy, da...
  • Page 24 Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Viktige sikkerhetsanvisninger for som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriinnsats batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 25 Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden. inn igjen for å tilbakestille. Hvis feilsøking kjører igjen, ► Fig.4: 1. Lampeknapp er det en feil ved maskinen. Be nærmeste Makita- Slå på lampen ved å trykke på lampeknappen. Slå av serviceverksted om å reparere den.
  • Page 26 Nødvendige kontrolltiltak før bruk MONTERING Følgende punkter må alltid kontrolleres før bruk. FORSIKTIG: — Påse at verktøyet ikke går ved bare å sette inn batteriinnsatsen og gassbeholderen. • Drivstoffcellen og batteriet må alltid tas ut av verktøyet før du utfører noe arbeid på det. —...
  • Page 27: Valgfritt Tilbehør

    For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autori- serte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Grundig rengjøring Hvis verktøyet avfyres ofte uten spiker, betyr det at verktøyet må...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli GF600 Naulan pituus Naulan paksuus 16Ga :15–65 mm Naulamäärä 100 naulaa (2liuska) Mitat (P x L x K) 266 mm X 90 mm X 305 mm Nettopaino 2,2 kg Nimellisjännite DC 7,2 V • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 29: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ole varovainen kiinnikkeiden käsittelyn ja erityisesti VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu niiden lataamisen ja irrottamisen aikana, koska kiin- todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta nikkeiden terävät kärjet voivat aiheuttaa tapaturmia. tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan. 12. Tarkasta työkalu aina ennen käyttöä mahdollisten VAROITUS: rikkinäisten, irronneiden ja kuluneiden osien varalta.
  • Page 30 Jos käyttäjällä esiintyy pitkittyviä tai toistuvia Sivullisiin kohdistuvat riskitekijät on arvioitava käyttäjän toimesta. oireita epämukavasta olosta, sykkivää kipua, särkyä, pistelyä, puutumista, polttelua tai Ole varovainen kun työkalu ei ole kosketuk- jäykkyyttä, älä jätä näitä varoitusmerkkejä sessa työkappaleeseen, koska työkalu voi huomioimatta.
  • Page 31 Varmista, etteivät syttyvät materiaalit joudu Melua koskevat vaaratekijät kosketuksiin kuumien pakokaasujen kanssa. Suojaamaton altistuminen korkeille meluta- soille voi aiheuttaa pysyviä kuulovammoja ja Älä käytä kaasutyökaluja räjähdysvaarallisissa ympäristöissä, koska työkalun tuottamat kipi- muita ongelmia, kuten tinnitusta (korvien soi- minen, surina, vihellys tai humina). nät voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
  • Page 32 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. taa vakavia henkilövahinkoja. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Akkupakettia koskevia tärkeitä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai turvaohjeita mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä...
  • Page 33: Toimintojen Kuvaus

    ► Kuva4: 1. Valopainike irrottamalla akku ja asentamalla se paikalleen uudel- Sytytä lamppu painamalla valopainiketta. Sammuta leen. Jos vianetsintä alkaa uudelleen, kyseessä on lamppu painamalla valopainiketta uudelleen. vikatila. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaa- maan laite. Kaasupatruuna Koukun asentaminen Annosventtiilin kiinnittäminen ► Kuva13: 1. Koukku kaasupatruunaan Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti kouk-...
  • Page 34 Asianmukaisen toiminnan KOKOONPANO tarkistaminen ennen käyttöä HUOMIO: Tarkista aina ennen käyttöä seuraavat seikat. • Irrota kaasupatruuna ja akku aina ennen työka- — Varmista, ettei työkalu toimi heti, kun vain akkupa- lulle tehtäviä toimia. ketti ja polttokenno on asennettu. — Varmista, ettei työkalu toimi heti, kun vain liipai- Naulaimen lataaminen sinta vedetään.
  • Page 35 Perusteellinen puhdistus Jos tyhjälaukaisuja ilmenee toistuvasti, työkalu on puhdistettava perusteellisesti. Katso lisätietoja mukana toimitetusta puhdistusohjeesta ja puhdista laite. Kysy tarvittaessa lisätietoja puhdistuksesta paikallisesta Makita-huoltoliikkeestä. LISÄVARUSTEET HUOMIO: • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk-...
  • Page 36 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis GF600 Naglu garums Naglu mērstienis 16 Ga: 15 mm – 65 mm Naglu ietilpība 100 naglas (2lādiņš) Gabarīti (G x P x A) 266 mm X 90 mm X 305 mm Neto svars 2,2 kg Nominālais spriegums...
  • Page 37: Ek Atbilstības Deklarācija

    Nepārveidojiet šo stiprinājumu elementu pie- BRĪDINĀJUMS: Reāli lietojot mehanizēto dar- dziņas darbarīku. Pārveidojot darbarīku, var barīku, vibrācijas emisija var atšķirties no paziņotās mazināties drošības pasākumu efektivitāte un emisijas vērtības atkarībā no darbarīka izmantošanas palielināties operatora un/vai blakus esošo veida. cilvēku apdraudējums. BRĪDINĀJUMS: Neizmetiet šo rokasgrāmatu.
  • Page 38 Karpālā kanāla sindroma risks Ilgstoši izmantojot darbarīku, operators var sajust diskomfortu plaukstās, rokās, plecos, kaklā vai citās ķermeņa daļās. Darbarīka izmantošanas laikā operatoram jāstāv ērtā, bet ergonomiskā pozā. Stāviet stin- gri un nestājieties neērtās vai nestabilās pozās. Ja operators sajūt kādus simptomus, piemēram, nepārtrauktu vai atkārtotu diskomfortu, sāpes, tirpšanu, nejutīgumu, dedzinošu sajūtu vai stī- vumu, nedrīkst ignorēt šos brīdinājuma signālus.
  • Page 39 Svarīgi drošības norādījumi ar gāzi darbināmu noteiktā temperatūras diapazona.Nepareiza darbarīku lietošanai uzlāde vai temperatūra, kas ir ārpus noteiktā Lietojiet darbarīku tikai kopā ar Makita ražoto diapazona, var sabojāt akumulatoru un palielināt gāzes tvertni. aizdegšanās draudus. Uzmanieties, lietojot ar gāzi darbināmus dar- Drošības sistēmas...
  • Page 40 Svarīgi drošības norādījumi par mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var akumulatora kasetni uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus un lādētāja garantija. norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 41 Izņemiet un ievietojiet no jauna akumulatora kasetni, lai UZMANĪBU: to atiestatītu. Ja kļūdas meklēšana turpinās, tā ir nepa- • Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespī- reiza darbība. Vietējā Makita apkopes centrā lūdziet dēt acīs. salabot. ► Att.4: 1. Apgaismojuma poga Āķa uzstādīšana Lai ieslēgtu apgaismojumu, nospiediet apgaismojuma...
  • Page 42 Pareizas darbības pārbaude pirms MONTĀŽA lietošanas UZMANĪBU: Pirms darbarīka lietošanas vienmēr pārbaudiet turpmāk • Vienmēr pirms darbarīka regulēšanas no norādītos elementus. tā izņemiet degvielas šūnu un akumulatora — Pārliecinieties, ka darbarīks nedarbojas, tikai kasetni. uzstādot akumulatora kasetni un viegli uzliesmojo- šas gāzes baloniņu.
  • Page 43: Papildu Piederumi

    Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķai- izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. dītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Apkope pēc ikdienas darba apkopes centrā. • Naglas Pirms darbarīka izmantošanas vienmēr pārbaudiet tā...
  • Page 44 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis GF600 Vinies ilgis 16Ga dydžio vinys:15 mm– 65 mm Vinies dydis 100 vinys (2juosta) Matmenys (I x P x A) 266 mm X 90 mm X 305 mm Neto svoris 2,2 kg nominali įtampa Nuol.
  • Page 45: Eb Atitikties Deklaracija

    13. Nepersitempkite. Dirbkite tik saugioje darbo ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, vietoje. Visuomet tvirtai stovėkite ant žemės, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio, išlaikykite pusiausvyrą. priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis. 14. Pašaliniai asmenys turi būti atokiai (kai dirbate ĮSPĖJIMAS: ten, kur yra didelis žmonių...
  • Page 46 Pavojai darbo metu Pavojai darbo vietoje Tinkamai laikykite įrankį: būkite pasirengę įprastiniams Pagrindiniai pavojai darbo vietoje yra pasly- arba staigiems judesiams, tokiems kaip atatranka. dimas, užkliuvimas ir griuvimas. Žinokite, kad slidūs paviršiai kelia pavojų naudojant įrankį, Išlaikykite kūno pusiausvyrą ir tvirtai stovėkite. o už...
  • Page 47 Papildomos saugos instrukcijos, taikomos duji- Saugos įtaisai niams įrankiams Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, ar visos Įrankį naudokite tik su originalia „Makita“ dujų talpykla. saugos sistemos tinkamai veikia. Jei tik patrau- kiamas gaidukas arba jei tik prispaudžiama kon- Naudodami dujinius įrankius būkite atsargūs, taktinė...
  • Page 48: Veikimo Aprašymas

    įdėti dalį, ir įstumkite ją į jai 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais skirtą vietą. Kiškite ją iki galo, kol ji spragtelėdama gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius užsifiksuos.
  • Page 49 įdėkite akumuliatoriaus kasetę. Jei vėl atliekamas Darbo metu arba po jo paviršius bus nepapras- trikčių nustatymas, yra gedimas. Kreipkitės į vietos tai įkaitęs. Palietus vietą aplink išleidimo angą, „Makita“ techninio aptarnavimo centrą, kad sutvarkytų. galima nusideginti arba susižeisti. Kabliuko montavimas PERSPĖJIMAS: ►...
  • Page 50: Techninė Priežiūra

    • Prieš šalindami strigtį būtinai išimkite kuro ele- turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros mentą ir akumuliatoriaus kasetę. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- tas atsargines dalis. PERSPĖJIMAS: Kruopštus valymas •...
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel GF600 Naelte pikkus Naela mõõt 16Ga:15 mm - 65 mm Naelamahutavus 100 naela (2lint) Mõõtmed (P x L x K) 266 mm X 90 mm X 305 mm Netomass 2,2 kg Nimipinge Alalisvool 7,2 V •...
  • Page 52 Käsitsege kinnitusvahendeid ettevaatlikult, HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista eriti salve täitmisel ja tühjendamisel, kuna tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud nende teravad otsad võivad kehavigastusi väärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise viisidest. põhjustada. HOIATUS: 12. Enne kasutamist kontrollige tööriista katkiste, Rakendage kindlasti operaatori kaits- valesti ühendatud või kulunud osade suhtes.
  • Page 53 Kasutaja peab ise hindama teistele inimestele Kui kasutajal tekib pidev või korduv eba- tekitatavaid ohte. mugavustunne, valu, pakitsus, tuikav valu, kirvendus, tuimustunne, põletustunne või Kui tööriista käivitumiseks ei ole vajalik otsaku kangus, ei tohi selliseid sümptomeid eirata. surumine vastu töödeldavat detaili, olge eriti Kasutaja peaks konsulteerima töötervis- ettevaatlik, kuna juhuslikul käivitamisel võib hoiuarstiga, et vältida pikaajalisi tööga seotud...
  • Page 54 Pidage kinni kõigist laadimisjuhistest ja ärge malt edasi. laadige akupaketti ega tööriista väljaspool Gaasitööriistadega seotud lisaohutusjuhised juhendis märgitud temperatuurivahemikku. Valesti või väljaspool märgitud temperaturivahe- Kasutage tööriista ainult ehtsa Makita mikku laadimine võib kahjustada akupaketti ja gaasimahutiga. suurendada süttimisohtu. Olge gaasitööriistu kasutades ettevaatlik, sest Kaitseseadmed tööriist võib muutuda kuumaks ning mõjutada...
  • Page 55 Ärge võtke akukassetti lahti. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe garantii. kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põle- Vihjeid aku maksimaalse kasu- tused või isegi plahvatus.
  • Page 56 Lambi süütamine teoksil on veaavastus. Lähtestamiseks eemaldage aku- kassett ja sisestage see uuesti. Kui veaavastus uuesti ETTEVAATUST: käivitub, on tegemist talitlushäirega. Laske talitlushäire kõrvaldada kohalikus Makita teeninduskeskuses. • Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat. Konksu paigaldamine ► Joon.4: 1. Lambi nupp ►...
  • Page 57 Enne kasutamist korralikult KOKKUPANEK toimimise kontrollimine ETTEVAATUST: Enne tööle asumist tuleb alati kontrollida järgmisi • Enne mis tahes töö teostamist tööriista kallal punkte. eemaldage alati kütusemahuti ja akukassett. — Kontrollige, kas tööriist töötab ainult siis, kui pai- galdatakse akukassett ja gaasimahuti. Naelapüstoli laadimine —...
  • Page 58 Enne ülevaatuse või hoolduse läbiviimist eemal- • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- dage alati kütusemahuti, akukassett ja naelad. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude • Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb ega midagi muud sarnast.
  • Page 59: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GF600 Длина гвоздя Диаметр гвоздей 16Ga :15 мм – 65 мм Емкость гвоздей 100 гвоздя (2полоска) Размеры (Д х Ш х В) 266 мм X 90 мм X 305 мм Вес нетто 2,2 кг...
  • Page 60 Держите все части тела, например, ноги и ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- руки, подальше от выходного отверстия странения вибрации измерено в соответствии со и убедитесь, что крепеж не может пройти стандартной методикой испытаний и может быть сквозь деталь и войти в тело. использовано...
  • Page 61 Во время работы соблюдайте осторож- Всегда предполагайте, что в инструмент ность, чтобы крепежи правильно входили заряжен крепеж. в материал и не отклонялись/случайно Не спешите при выполнении работы и не выстреливали в сторону оператора и/или прикладывайте значительных усилий к посторонних лиц. инструменту.
  • Page 62 ные объекты и травмировать оператора и/ инструментами или посторонних лиц. Используйте инструмент только с ориги- Направляйте выпускной патрубок так, нальным газовым баллоном Makita. чтобы не поднимать пыль в воздух в пыль- Будьте осторожны при использовании газо- ных средах. вых инструментов, поскольку инструмент...
  • Page 63 ние и ремонт должны выполняться в авто- При неправильном обращении из аккуму- ризованных сервисных центрах компании ляторного блока может потечь жидкость. Makita с использованием только оригиналь- Избегайте контакта с ней. В случае контакта ных запасных частей компании Makita. с кожей промойте место контакта обильным...
  • Page 64 Не замыкайте контакты аккумуляторного взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- блока между собой: дению имущества. Это также автоматически анну- Не прикасайтесь к контактам лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное какими-либо токопроводящими устройство Makita. предметами. Советы по обеспечению мак- Не храните аккумуляторный блок в кон- тейнере...
  • Page 65: Описание Функционирования

    затем нажмите элемент пять раз. Попеременно мигает оранжевый, зеленый и красный: Выполняется поиск неисправности. Для перезагрузки извлеките и заново вставьте аккумуля- тор. Если снова активируется поиск неисправности, это свидетельствует о неисправности. Обратитесь в местный сервисный центр Makita для ремонта. 65 РУССКИЙ...
  • Page 66 Установка крюка ЭКСПЛУАТАЦИЯ ► Рис.13: 1. Крючок Крючок используется для временного подвеши- ОСТОРОЖНО: вания инструмента. Он может быть установлен с • Не касайтесь области вокруг выпускного любой стороны инструмента. Крючок снимается без вентиляционного отверстия. В процессе использования дополнительных инструментов. работы и после ее окончания поверхность Для...
  • Page 67: Дополнительные Принадлежности

    Не используйте деформированные гвозди гое техобслуживание или регулировку необходимо или гвозди в ленте. В противном случае производить в уполномоченных сервис-центрах подача гвоздей будет выполняться со Makita, с использованием только сменных частей сбоями. производства Makita. Тщательная очистка Выполните процедуру извлечения гвоздей из...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885078C987 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20190711...

Table of Contents