Makita DHS900 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DHS900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Circular Saw
Sladdlös cirkelsåg
SV
Batteridrevet sirkelsag
NO
FI
Akkukäyttöinen pyörösaha
LV
Bezvadu ripzāģis
Belaidis diskinis pjūklas
LT
Juhtmeta ketassaag
ET
Аккумуляторная
RU
циркулярная пила
DHS900
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
24
38
53
67
82
97
112

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHS900

  • Page 1 Cordless Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Sladdlös cirkelsåg BRUKSANVISNING Batteridrevet sirkelsag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pyörösaha KÄYTTÖOHJE Bezvadu ripzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta ketassaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО циркулярная пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DHS900...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33 Fig.34 Fig.31...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40...
  • Page 8 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Page 9 Fig.49 Fig.47 Fig.50 Fig.48 Fig.51...
  • Page 10 Fig.52...
  • Page 11: Specifications

    Makita genuine saw blades, other materials processed. can also be sawed. WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Page 12: Safety Warnings

    Hold the power tool by insulated gripping surfaces, NOTE: The declared vibration total value(s) has been when performing an operation where the cutting measured in accordance with a standard test method tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” and may be used for comparing one tool with another. wire will also make exposed metal parts of the power NOTE: The declared vibration total value(s) may also tool “live”...
  • Page 13 Use extra caution when sawing into existing walls Never attempt to saw with the circular saw or other blind areas. The protruding blade may cut held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. objects that can cause kickback. ► Fig.6 ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your Some material contains chemicals which may body under the tool base or behind the saw, espe-...
  • Page 14 Charge the battery cartridge if you do not use 26. Do not insert any devices other than Makita it for a long period (more than six months). wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 15: Functional Description

    Tool / battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- CAUTION: matically stop during operation if the tool or battery is Always be sure that the tool is placed under one of the following conditions. switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Overload protection Installing or removing battery When the tool is operated in a manner that causes it to...
  • Page 16: Bevel Cutting

    A switch in need of repair ous KICKBACKS which can cause personal injury. may result in unintentional operation and serious ► Fig.12: 1. Lever personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NOTICE: If the base doesn't slide up or down smoothly, the depth guide may have been tilted. In...
  • Page 17: Electronic Function

    CAUTION: Do not look in the light or see the CAUTION: Use only the Makita wrench to source of light directly. install or remove the circular saw blade. To turn on the lamp without running the tool, pull the To remove the circular saw blade, press the shaft lock switch trigger without pressing the lock-off button.
  • Page 18: Cutting Operation

    15.88 mm hole-diameter saw blade OPERATION (country specific) Mount the inner flange with its recessed side facing This tool is intended to cut wood products. With appro- outward onto the mounting shaft and then place circu- priate Makita genuine circular saw blades, following lar saw blade (with the ring attached if needed), outer materials can also be sawed: flange and hex bolt. • Aluminum products For tool without the ring •...
  • Page 19: Guide Rail

    Remove the sub base when using the 16. In the event the tool is dropped, it must be guide rail. tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Place the tool on the rear end of guide rail. Turn two adjust- Service Center. ing screws on the tool base so that the tool slides smoothly ► Fig.35: 1. Hole for lanyard (tether strap) without a clatter.
  • Page 20 What you can do with the wireless Tool registration for the vacuum activation function cleaner The wireless activation function enables clean and com- NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the fortable operation. By connecting a supported vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner registration.
  • Page 21 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamp on the tool will "AUTO". stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.43: 1. Stand-by switch 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless Push the wireless activation button on the tool activation button on the tool again.
  • Page 22 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or the Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the slot is dirty.
  • Page 23: Maintenance

    Set CAUTION: These accessories or attachments the positive stopper to 45° bevel angle position if you are recommended for use with your Makita tool are going to adjust 45°-cut accuracy. specified in this manual. The use of any other ► Fig.48: 1. Clamping screw 2. Positive stopper accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 24 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DHS900 Klingans diameter 235 mm Max. sågdjup vid 0° 85 mm vid 45° vinkel 61 mm vid 60° vinkel 44 mm Hastighet utan belastning 4 500 min Total längd 413 mm Märkspänning 36 V likström Nettovikt 5,3 - 6,0 kg •...
  • Page 25 Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har knäet vid kapning. Fäst arbetsstycket på ett uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och stabilt underlag. Det är viktigt att arbetsstycket kan användas för jämförandet av en maskin med en stöds ordentligt för att minimera risken för skador, annan. undvika att klingan fastnar eller att något oväntat OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan inträffar.
  • Page 26 Använd aldrig slöa eller skadade klingor. En Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör oskarp eller felinställd klinga ger ett trångt sågskär sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar bort det sågade materialet. Klingan stannar inte som orsakar onödig friktion och klingan kan lättare fastna och ge bakåtkast.
  • Page 27 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- Undvik att vidröra den trådlösa enhetens ter- terierna med ej godkända produkter kan leda till minal med bara händer eller metallmaterial. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- 12.
  • Page 28 4. Batterikassett 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- Innan du tar bort batterikassetten måste du lossa spär- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. ren till djupinställningen för att sänka ner maskinens 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- bottenplatta. Skjut sedan ut batterikassetten från maski- dat.
  • Page 29 En säkerhetsknapp som behöver 50 % till repareras kan orsaka oavsiktlig aktivering och allvarlig per- 100 % sonskada. Returnera verktyget till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du fortsätter att använda det. 20 % till 50 % En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av avtryckaren. Starta verktyget genom att först trycka in säkerhetsknappen och sedan avtryckaren. Släpp...
  • Page 30 Denna maskin är försedd med en elektronisk blads- broms. Om maskinen inte snabbt stoppar cirkelsåg- OBSERVERA: Om basen inte glider upp eller ner bladet efter att avtryckaren släppts, behöver maskinen smidigt kan djupanslaget ha lutats. Om så är fallet servas på ett av Makita-servicecenter. ska djupanslaget justeras (se avsnittet om justering av djupanslaget). FÖRSIKTIGT: Klingbromssystemet är inte ett substitut för bladskydd. ANVÄND ALDRIG VERKTYGET Vinkelsågning...
  • Page 31 SEXKANTSBULTEN MEDURS ORDENTLIGT. Var Valfria tillbehör också noga med att inte dra åt bulten med våld. Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha Om insexnyckeln glider ur handen kan den orsaka rent under sågningen. Anslut dammsugarslangen till personskada.
  • Page 32 ANVÄNDNING cirkelsågbladet har stannat och ta sedan bort verktyget. Rikta in verktyget mot en ny såglinje och starta såg- ningen på nytt. Undvik att stå så att du utsätts för spån Denna maskin är avsedd för att såga i träprodukter. och damm som kastas ut från sågen. Använd skydds- Med lämpliga cirkelsågblad från Makita går det även att glasögon för att undvika skador. såga i följande material: • Aluminiumprodukter OBS: Ibland så rör sig inte det nedre skyddet så lätt • Plast med mineral i vid geringssågning etc. Använd då reglaget för att Se vår hemsida eller kontakta din lokala Makita-...
  • Page 33 ► Fig.38: 1. Trådlös enhet 2. Utskjutande del 3. Lucka fästen med fjäderklämma. 4. Insänkt del 16. Om maskinen tappas måste den märkas ut och tas ur bruk, och inspekteras av en Makita- Öppna locket långsamt när du tar bort den trådlösa fabrik eller auktoriserat servicecenter. enheten. Krokarna på lockets baksida lyfter den tråd- ► Fig.35: 1. Hål för rep (fästrem)
  • Page 34 Om du vill aktivera dammsugaren tillsammans med Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kom- verktygets knappfunktion, ska du slutföra verktygsre- mer den att köras automatiskt tillsammans med verkty- gistreringen i förväg. gets knappfunktion. Installera batterierna till dammsugaren och Installera den trådlösa enheten till verktyget. verktyget. Anslut dammsugarslangen till verktyget. Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på ► Fig.42 ”AUTO”. Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på ► Fig.40: 1. Stand-by-omkopplare ”AUTO”. Tryck på knappen för trådlös aktivering på damm- ► Fig.43: 1. Stand-by-omkopplare sugaren i 3 sekunder tills lampan för trådlös aktivering Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på...
  • Page 35 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd...
  • Page 36 ► Fig.50: 1. Justerskruv för 0° vinkel 2. Justerskruv För att upprätthålla produktens SÄKERHET och för 45° vinkel TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter Dra åt låsskruvarna och gör en testsågning för att och med reservdelar från Makita. kontrollera om önskad vinkel erhållits. 36 SVENSKA...
  • Page 37: Valfria Tillbehör

    Dra åt skruvarna och gör en testsågning för att kontrollera parallelliteten. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 38: Tekniske Data

    Med hvordan verktøyet brukes. riktig, originalt sagblad fra Makita kan også andre mate- ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- rialer sages. tak for å beskytte operatøren, som er basert på...
  • Page 39 Du må aldri holde arbeidsstykket med hendene MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte eller la det ligge tvers over bena dine når det vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- kuttes. Sikre arbeidsstykket på en stødig platt- toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy form. Det er viktig å støtte arbeidsstykket ordent- med et annet. lig for å gjøre risikoen minst mulig for å få skader, MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte for at bladet skal sette seg fast, eller for at du skal vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering miste kontrollen.
  • Page 40 Støtt opp større plater for å redusere risikoen Kontroller det nedre vernets funksjon ved å åpne så mye som mulig for at bladet kommer i bek- det for hånd, slippe det og kontrollere at det lukkes. nip, og for tilbakeslag. Større plater har en ten- Kontroller også...
  • Page 41 FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batteriinnsats batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Før du begynner å bruke batteriet, må du lese og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien alle anvisninger og forsiktighetsregler på...
  • Page 42 12. Du må alltid ta batteriet ut av produktet når du FUNKSJONSBESKRIVELSE skal installere den trådløse enheten. 13. Når du skal åpne sporets lokk, må du unngå steder der støv og vann kan trenge inn i spo- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- ret.
  • Page 43 20 % til 50 % aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. 0 % til 20 % For å unngå at startbryteren trykkes inn ved en feilta- kelse, er maskinen utstyrt med en avsperringsknapp.
  • Page 44 ► Fig.17: 1. Lampe inn skjæredybden slik at ikke mer enn én sagtann MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- stikker ut under arbeidsstykket. Hvis skjæredybden er pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin- riktig, reduseres risikoen for farlige TILBAKESLAG som sen, da dette kan redusere lysstyrken. kan forårsake personskade. ► Fig.12: 1. Spak Elektrisk brems OBS: Hvis foten ikke glir jevnt opp og ned, er det mulig at dybdeføringsskinnen sitter skjevt. I dette Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk bladbrems. Hvis tilfellet, juster dybdeføringsskinnen (se i avsnittet om verktøyet aldri stopper sirkelsagbladet raskt når start- justering av dybdeføringsskinnen). bryteren slippes, må du få gjennomført service ved et Makita servicesenter. 44 NORSK...
  • Page 45 ► Fig.25: 1. Monteringsskaft 2. Indre flens monteres med tennene pekende opp foran på 3. Sirkelsagblad 4. Ytre flens verktøyet. 5. Sekskantskrue 6. Ring FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne sirkelsagbladet. ADVARSEL: PASS PÅ Å STRAMME SEKSKANTSKRUEN FORSVARLIG MED For å ta av sirkelsagbladet, må du trykke på spindellå- KLOKKEN. Du må også sørge for at skruen ikke sen slik at sirkelsagbladet ikke kan rotere, og bruke strammes for hardt.
  • Page 46 Dette er farlig og kan gi alvorlige personskader. Valgfritt tilbehør Hvis du vil sage så rent som mulig, kan du koble en Makita- MERK: Maskinen fungerer ikke som tiltenkt når støvsuger til verktøyet. Deretter kobler du støvsugerslangen til batteritemperaturen er for lav. Bruk maskinen til lett støvmunnstykket med frontmansjettene 24.
  • Page 47 Slå 16. Hvis verktøyet skulle falle ned, må det mer- på verktøyet og skjær flisvernet langs hele lengden kes og tas ut av bruk, og det bær kontrolle- med én bevegelse. Kanten på flisvernet svarer nå til res av en Makita-fabrikk eller et autorisert skjærekanten. servicesenter. ► Fig.33: 1. Justeringsskruer ► Fig.35: 1. Hull for fangsnor (sikkerhetsstropp) Ved skråskjæring med føringsskinnen bruker du skyve-...
  • Page 48 Hvis pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, blått. lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. ► Fig.44: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe Verktøyregistrering for støvsugeren Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- geren sviver mens du drar i startbryteren. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. verktøyregistrering. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på...
  • Page 49 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.45: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Vente- Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå modus seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Når Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet verktøyet sviver. sviver. Verktøyre- Grønn Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av gistrering sekunder støvsugeren. 2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått. Avbryte Rød Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren verktøyre- sekunder...
  • Page 50 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert Installer den trådløse enheten på riktig måte.
  • Page 51 ► Fig.49: 1. Trekantlinjal For å opprettholde produktets SIKKERHET og ► Fig.50: 1. Justeringsskrue for 0° vinkel PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- 2. Justeringsskrue for 45° vinkel ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Stram klemskruen, og foreta deretter en prøve- ler fra Makita. skjæring for å kontrollere at ønsket vinkel er oppnådd.
  • Page 52: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sirkelsagblad • Føringsskinne •...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DHS900 Terän halkaisija 235 mm Suurin leikkuusyvyys 0°:ssa 85 mm 45° viisteellä 61 mm 60° viisteellä 44 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 4 500 min Kokonaispituus 413 mm Nimellisjännite DC 36 V Nettopaino 5,3–6,0 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. •...
  • Page 54: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käytä halkaisuun aina halkaisu- tai sivuoh- VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana jainta. Se parantaa sahaustarkkuutta ja vähentää mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa terän juuttumista. ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- Käytä aina oikeankokoisia ja -muotoisia teriä sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. (timantti vs. pyöreä). Terät, jotka eivät sovi työ- VAROITUS: kalun kiinnityslaitteisiin, pyörivät epäkeskeisesti ja Selvitä käyttäjän suojaamiseksi aiheuttavat sahan ohjauksen menetyksen.
  • Page 55 PIDÄ AINA koneesta tukevasti molemmin Ennen sahan laskemista käsistäsi, varmista, käsin. ÄLÄ KOSKAAN pidä kättä, jalkaa tai että suojus on sulkeutunut ja terä on täysin muuta ruumiinosaa työkalun pohjan alapuo- pysähtynyt. lelle tai sahan taakse, varsinkaan katkaisussa. Älä koskaan yritä leikata sirkkelillä, joka on Jos saha potkaisee taakse, se voi helposti pon- ylösalaisin viilapenkillä.
  • Page 56 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 16. Sulje aina uran kansi käytön aikana. 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- virransyötön aikana. Muussa tapauksessa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai voi seurauksena olla langattoman yksikön mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa käyttöhäiriöitä. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 18.
  • Page 57: Toimintojen Kuvaus

    25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Työkalun/akun suojausjärjestelmä tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. 26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- köitä laitteen uraan. mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun 27. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin oitunut. Uraan pääsevä vesi, pöly ja lika voivat virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, aiheuttaa käyttöhäiriöitä. jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista 28.
  • Page 58 VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, Löysää syvyystulkissa olevaa vipua ja siirrä jalustaa jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä ylös tai alas. Kun sopiva leikkuusyvyys on säädetty, painamalla ilman, että painaisit lukituksen vapau- lukitse jalusta kiristämällä vipua. tuspainiketta. Jos kytkin on viallinen, laite saattaa Aseta syvyys niin, että vain yksi terän hammas ulottuu käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava työkappaleen alapinnan ulkopuolelle, jolloin leikkaus- henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon jäljestä tulee siisti ja itse leikkaus on turvallisempaa. korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. Oikea leikkuusyvyys vähentää henkilövahinkoja aiheut- Lukituksen vapautusnappi ehkäisee liipaisinkytkimen tavien mahdollisten TAKAPOTKUJEN vaaraa. tahattoman vetämisen. Käynnistä työkalu painamalla ► Kuva12: 1. Vipu lukituksen vapautuspainike sisään ja vetämällä liipai- HUOMAUTUS: sinkytkimestä. Voit pysäyttää työkalun vapauttamalla Jos alusta ei liu’u ylös tai alas liipaisinkytkimen.
  • Page 59 Viistosahaus HUOMIO: Terän jarrujärjestelmä ei korvaa teräsuojusta. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LAITETTA, JOSSA EI OLE TOIMIVAA TERÄSUOJUSTA. SE HUOMIO: Kun viistekulma on säädetty, kiristä VOI AIHEUTTAA VAKAVAN HENKILÖVAHINGON. aina kiristysruuvit luotettavasti. Sähköinen toiminta Löysää kiristysruuveja. Aseta laite haluttuun kulmaan kallistamalla sitä ja kiristä sitten kiristysruuvi tiukasti. ► Kuva13: 1. Kiristysruuvi Sähköisiä toimintoja sisältäviä laitteita on helppo käyt- tää seuraavien ominaisuuksien ansiosta. Positiivinen pysäytin Pehmeä...
  • Page 60 Työkalu, jossa on jokin muu kuin Pölynimurin kytkeminen 15,88 mm:n reiällä varustetulle terälle Lisävaruste tarkoitettu sisälaippa Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, liitä laitteeseesi Sisälaipan ulkoneman halkaisija on erilainen eri puolilla Makita-pölynimuri. Liitä pölynimurin letku pölysuutti- laippaa. Valitse se puoli, jonka ulkonema sopii sahante- meen käyttämällä sovitinkappaleita 24. rän reikään. Kiinnitä sisälaippa sitten asennusakseliin ► Kuva26: 1. Pölynimurin letku 2. Sovitinkappale 24 siten, että haluamasi sisälaipan uloke osoittaa ulospäin, 3. Pölysuutin ja aseta sahanterä ja ulkolaippa paikalleen. ► Kuva23: 1. Asennusakseli 2. Sisälaippa Pölysuuttimen kulman säätäminen...
  • Page 61 Leikkaaminen Ohjainkisko Lisävaruste HUOMIO: Käytä leikatessasi HUOMAUTUS: hengityssuojainta. Irrota pohja-alusta, kun käytät ohjainkiskoa. HUOMIO: Työnnä työkalua kevyesti suoraan eteenpäin. Työkalun pakottaminen tai vääntäminen Aseta laite ohjainkiskon takapäähän. Kierrä laitealus- johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja voi aiheuttaa tassa olevia säätöruuveja niin, että saha liukuu tasai- vaarallisen takapotkun ja vakavia vammoja. sesti ja kolisematta. Pidä laitteen etu- ja takakahvasta kiinni lujasti. Käynnistä laite ja leikkaa lohkeamissuoja- HUOMAA: Jos akku on kylmä, työkalu ei ehkä toimi nauha leikkaussuunnan mukaisesti koko sahauspituu- täydellä teholla. Silloin voit esimerkiksi käyttää työka- delta. Lohkeamissuojanauhan reuna on tämän jälkeen lua kevyisiin tehtäviin, kunnes akku lämpenee huo- sahausreunan kohdalla. neenlämpöiseksi. Tämän jälkeen työkalua voi taas ► Kuva33: 1. Säätöruuvit käyttää täydellä teholla. Suoritettaessa viisteitystä ohjainkiskon kanssa, käytä ► Kuva29 liukuvipua laitteen kaatumisen estämiseksi.
  • Page 62 HUOMAUTUS: Käytä aina kannen takana ole- AKTIVOINTITOIMINTO via koukkuja langattoman yksikön irrottamisen aikana. Jos koukut eivät tartu langattomaan yksik- köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti Mitä langattomalla uudelleen. aktivointitoiminnolla voi tehdä Laitteen rekisteröinti pölynimurille Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä muri laitteeseen, voit käyttää pölynimuria automaatti- varten. sesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa. ► Kuva36 HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- tele seuraavat kohdat: murin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana.
  • Page 63 Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko Langattoman aktivointitoiminnon aloitus pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- tään painettuna. HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- ennen langatonta aktivointia. teen langatonta aktivointipainiketta. HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- käyttöohjeesta. kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toi- toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä mii automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon tapauksessa aseta pölynimurin valmiustilan kytkin kanssa. asentoon ”AUTO” ja paina uudelleen laitteen langa- tonta aktivointipainiketta. Langattoman yksikön asennus laitteeseen. HUOMAA: Pölynimuri käynnistyy/sammuu viiveellä. Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen.
  • Page 64 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu.
  • Page 65 Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Pölynimuri ei toimi yhdessä laitteen Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. kytkintoiminnon kanssa. laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja ei ole painettu. varmista, että langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä. Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon asetettu asentoon ”AUTO”. ”AUTO”. Yli 10 laitetta on rekisteröity Suorita laiterekisteröinti uudelleen.
  • Page 66 Aseta työkalu enimmäisleikkaussyvyyteen. Varmista, että kaikki vivut ja ruuvit on kiristetty. Löysää ruuveja kuvan mukaisesti. Avaa alasuojusta ja siirrä jalustan takaosaa siten, että etäisyydet A ja B tulevat yhtä suuriksi. ► Kuva52: 1. Ruuvi 2. Alusta Kiristä ruuvit ja suorita testileikkaus yhdensuuntai- suuden tarkistamiseksi. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Pyörösahanterä • Ohjainkisko •...
  • Page 67 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DHS900 Asmens diametrs 235 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 85 mm 45 °slīpā leņķī 61 mm 60 °slīpā leņķī 44 mm Ātrums bez slodzes 4 500 min Kopējais garums 413 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V Tīrsvars 5,3 – 6,0 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne var atšķirties dažādās valstīs. •...
  • Page 68 Ja, veicot darbību, griezējinstruments var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos pieskarties slēptam vadam, mehanizēto darba- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- rīku turiet pie izolētajām satveršanas virsmām. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Saskaroties ar vadu, kurā ir spriegums, mehani- jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. zētā darbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt spriegumu un operators saņems strāvas triecienu.
  • Page 69 Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. Neņemiet nost sagriezto materiālu, kamēr Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens veido asmens griežas. Pirms sazāģētā materiāla satveršanas nogaidiet, līdz asmens apstājas. šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu. Asmeņi pēc darbarīka izslēgšanās turpina kustē- ties pēc inerces. Pirms sākt zāģēt pārliecinieties, vai asmens dziļuma un slīpuma regulēšanas sviras ir ciešas un nostipri- Negrieziet naglas.
  • Page 70 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. kasetne ugunī var eksplodēt. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist darbarīkiem. un nepakļautu to sitienam.
  • Page 71 Akumulatora adaptera vads ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā var traucēt darbarīka darbību, tādējādi izraisot konteinerā. traumas. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- ► Att.7: 1. Svira 2. Sarkanas krāsas indikators vadu ierīci. 3. Poga 4. Akumulatora kasetne 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
  • Page 72 Atlikusī ja tas ieslēdzas tikai pēc slēdža mēlītes pavilkša- akumulatora nas un nav jānospiež atbloķēšanas poga. Slēdzis, jauda ko nepieciešams labot, var izraisīt neparedzētu Ieslēgts Izslēgts Mirgo darbību un radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS No 50% līdz turpmākas ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita 100% apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. Lai slēdža mēlīti nevarētu pavilkt nejauši, darbarīks No 20% līdz aprīkots ar bloķēšanas pogu. Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet slēdža mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. ► Att.10: 1. Slēdža mēlīte 2. Atbloķēšanas poga No 0% līdz IEVĒRĪBAI: Nevelciet slēdža mēlīti ar spēku, neiespiežot atbloķēšanas pogu uz iekšu. Rezultātā...
  • Page 73 Atlaidiet dziļuma vadīklas sviru un pamatni pārvietojiet Elektrobremze uz augšu vai uz leju. Pamatni nostipriniet vēlamajā zāģēšanas dziļumā, pievelkot sviru. Darbarīks ir aprīkots ar elektrisku asmens bremzi. Ja Lai zāģēšana būtu tīrāka un drošāka, uzstādiet zāģē- darbarīks regulāri neapstādina ripzāģa asmeni uzreiz šanas dziļumu tā, lai ne vairāk kā viens asmens zobs pēc slēdža mēlītes atlaišanas, nododiet darbarīku būtu redzams zem apstrādājamā materiāla. Izmantojot apkopei Makita apkopes centrā. pareizu zāģēšanas dziļumu, iespējams samazināt bīs- tamus ATSITIENUS, kas var izraisīt ievainojumus. UZMANĪBU: Asmens bremzes sis- ► Att.12: 1. Svira tēma neaizstāj asmens aizsargu. NEKAD NEIZMANTOJIET DARBARĪKU, JA NEDARBOJAS IEVĒRĪBAI: Ja pamatne laideni neslīd uz augšu ASMENS AIZSARGS. VAR GŪT NOPIETNUS un uz leju, iespējams, ka ir sasvērta dziļuma vadīkla.
  • Page 74 ► Att.25: 1. Stiprinājuma ass 2. Iekšējais atloks rīka priekšpusi. 3. Ripzāģa asmens 4. Ārējais atloks UZMANĪBU: 5. Sešstūru galvas skrūve 6. Gredzens Uzstādiet vai noņemiet ripzāģa asmeni tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. BRĪDINĀJUMS: SEŠSTŪRU GALVAS Lai noņemtu ripzāģa asmeni, nospiediet vārpstas bloķētāju SKRŪVI NOTEIKTI CIEŠI PIEVELCIET līdz galam, lai ripzāģa asmens nevarētu griezties, un ar PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS VIRZIENĀ. sešstūru uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet sešstūru galvas Tāpat uzmanieties, lai nepievilktu skrūvi ar pār-...
  • Page 75 Ja darbarīku izmantojat ar pievienotu putekļsūcēju, gan aizmugurējais rokturis. Darbarīka satveršanai pavērsiet putekļsūcēja uzgali uz augšu, lai putekļsū- izmantojiet abus. Ja abām rokām tur zāģi, ripzāģa cēja šļūtene neieķertos apstrādājamajā materiālā vai asmens nevar tajās iezāģēt. Pamatni uz apstrādājamā vadsliedē. materiāla novietojiet tā, lai ripzāģa asmens ar to nesa- ► Att.27: 1. Putekļsūcēja uzgalis skartos. Tad ieslēdziet darbarīku un nogaidiet, līdz ripzāģa asmens sasniedz pilnu ātrumu. Pēc tam darba- rīku virziet pāri apstrādājamā materiāla virsmai, turot to līdzeni un vienmērīgi virzot uz priekšu, kamēr zāģēšana EKSPLUATĀCIJA pabeigta. Lai zāģēšana būtu precīza, saglabājiet zāģēšanas līniju taisnu un virzīšanas ātrumu vienmērīgu. Ja zāģis Šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu zāģēšanai. nezāģē paredzētajā zāģēšanas līnijā, nemēģiniet dar- Izmantojot piemērotus Makita oriģinālos ripzāģu asme- barīku pagriezt vai ar spēku aizstumt atpakaļ uz zāģē- ņus, var apstrādāt arī tālāk norādītos materiālus. šanas līniju. Šāda rīcība var saliekt ripzāģa asmeni, • Alumīniju izraisot bīstamu atsitienu un potenciāli bīstamu traumu. • Minerālus saturošu plastmasu Atlaidiet slēdzi, nogaidiet, kamēr ripzāģa asmens pār- Lai uzzinātu par zāģējamajam materiālam piemērotiem stāj darboties, tad izņemiet darbarīku no zāģējuma. ripzāģa asmeņiem, skatiet mūsu tīmekļa vietni vai Darbarīku ievietojiet jaunajā zāģējuma līnijā un sāciet sazinieties ar vietējo Makita izplatītāju. zāģējumu no jauna. Centieties izvairīties no tāda zāģa Vienmēr lietojiet darbarīku kopā ar pamatnes pagarinā- stāvokļa, kad skaidas un koksnes putekļi lido virzienā tāju, izņemot gadījumus, kad izmantojat virzošo sliedi. uz operatoru. Lai netraumētu acis, izmantojiet acu aizsarglīdzekļus.
  • Page 76 Neizmantojiet vien- sarga mala ir pielīdzināta zāģēšanas malai. kāršās karabīnes ar atsperes savienojumu. ► Att.33: 1. Regulēšanas skrūves 16. Gadījumā, ja darbarīks nokrīt, tam jāpievieno etiķete, un to nedrīkst ekspluatēt; darbarīks ir Veicot slīpleņķa zāģēšanu ar vadsliedi, izmantojiet jāpārbauda Makita rūpnīcā vai pilnvarotā ser- slīdes sviru, lai novērstu darbarīka apgāšanos. visa centrā. Pārvietojiet slīdes sviru uz darbarīka pamatnes bultas ► Att.35: 1. Atvere saitei (stiprinājuma saitei) virzienā, lai tā ieķeras vadsliedes gropē zāģējuma apakšpusē.
  • Page 77 Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr ciju putekļu sūcējam, tikai tad aktivizējiet bezvadu izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi sistēmu. nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas atkal atveriet. rokasgrāmatu. Darbarīka reģistrācija putekļu Kad putekļu sūcējs būs reģistrēts darbarīkam, putekļu sūcējs automātiski darbosies kopā ar darbarīka pārs- sūcējam lēgšanas darbību. Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.42 aktivizēšanas funkciju. PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. pozīcijā „AUTO”. ► Att.43: 1. Gaidstāves slēdzis PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- putekļu sūcēja. nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. rokasgrāmatu.
  • Page 78 PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid- stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā „AUTO” un atkal nospiediet bezvadu sistēmas aktivi- zēšanas pogu uz darbarīka. PIEZĪME: Putekļu sūcējs ieslēdzas/izslēdzas ar aizkavi. Kad putekļu sūcējs konstatē darbarīka pārs- lēgšanas darbību, rodas laika nobīde. PIEZĪME: Atrašanās vietas un apkārtējo apstākļu dēļ var atšķirties bezvadu ierīces signāla uztveršanas attālums. PIEZĪME: Kad pie viena putekļu sūcēja pieslēgti divi vai vairāki darbarīki, putekļu sūcējs var sākt darboties pat tad, ja nenospiež slēdža mēlīti, jo bezvadu sistē- mas aktivizēšanas funkciju izmanto cits lietotājs. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.45: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski.
  • Page 79 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta...
  • Page 80 ► Att.48: 1. Spīlējuma skrūve 2. Pozitīvais sprūds var iekļūt darbarīkā un izraisīt kļūmīgu darbību vai Novietojiet pamatni perpendikulāri vai 45° leņķī aizdegšanos. pret ripzāģa asmeni, izmantojot trijstūri un pagriežot IEVĒRĪBAI: regulēšanas skrūvi ar sešstūru uzgriežņu atslēgu. Lai Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- pielāgotu 0° leņķi, varat izmantot arī kvadrātu. zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. ► Att.49: 1. Trijstūris Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. ► Att.50: 1. Skrūves regulēšana 0° leņķim 2. Skrūves Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- regulēšana 45° leņķim bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, Pievelciet spīlējuma skrūves un tad veiciet pār- un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. baudes zāģējumu, lai pārbaudītu, vai tiek iegūts vēla- mais leņķis. LATVIEŠU...
  • Page 81: Papildu Piederumi

    Pārbaudiet, vai visas sviras un skrūves ir pievilktas. Atskrūvējiet skrūves, kā parādīts attēlā. Atverot apakšējo aizsargu, pamatnes aizmuguri pārvietojiet tā, lai attālums starp A un B būtu vienāds. ► Att.52: 1. Skrūve 2. Pamatne Pievelciet skrūves un veiciet pārbaudes griezumu, lai pārbaudītu paralēlo stāvokli. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Ripzāģa asmens • Vadsliede • Slīpuma virzītājs •...
  • Page 82 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DHS900 Disko skersmuo 235 mm Maks. pjovimo gylis 0° kampu 85 mm esant 45° posvyriui 61 mm esant 60° posvyriui 44 mm Be apkrovos 4 500 min Bendrasis ilgis 413 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V Grynasis svoris 5,3–6,0 kg •...
  • Page 83 Pjaudami ruošinio jokiu būdu nelaikykite ran- PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kose ar tarp kojų. Ruošinį pritvirtinkite prie (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį stabilaus darbastalio. Labai svarbu tinkamai testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui paremti ruošinį, kad kiltų kuo mažiau pavojų palyginti su kitu. kūnui, kad nelinktų diskas ir kad neprarastumėte PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kontrolės. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama ► Pav.1 (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų paviršių, jei pjovimo įrankis gali paliesti nematomus laidus. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
  • Page 84 Nenaudokite atšipusių ar sugadintų geležčių. Papildomi įspėjimai dėl saugos Naudojant nepagaląstas arba netinkamai nusta- Būkite ypač budrūs, kai pjaunate drėgną tytas geležtes gaunama siaura įpjova, dėl to padi- medieną, suslėgtus rąstus arba medį su dėja trintis, linksta geležtė ir kyla atatranka. šakomis. Vienodu greičiu stumkite įrankį pirmyn, Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožul- nemažindami pjūklo greičio, kad neperkaistų numo reguliavimo-fiksavimo svirtys turi būti pjūklo galiukai. gerai pritvirtintos ir priveržtos. Jei geležtės Nemėginkite nuimti atpjautos medžiagos reguliavimas pasikeis pjaunant, geležtė gali geležtei judant.
  • Page 85 Nelieskite belaidžio bloko kontakto plikomis Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- rankomis arba metaliniais įrankiais. liatorių išmetimo. 12. Įdėdami belaidį bloką visada išimkite gaminio 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais akumuliatorių. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti 13. Atidarydami angos dangtelį venkite vietų, kur sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 86: Veikimo Aprašymas

    ► Pav.7: 1. Svirtis 2. Raudonas indikatorius 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, 3. Mygtukas 4. Akumuliatoriaus kasetė išskyrus „Makita“ belaidį bloką. 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis Prieš išimdami akumuliatoriaus kasetę, atlaisvinkite pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- svirtį, kad galėtumėte reguliuoti gylį, ir nuleiskite įrankio vas gali jį sugadinti.
  • Page 87 Šviečia Nešviečia Blyksi ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, jei jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenu- 50–100 % spaudus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį rei- kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti 20–50 % įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės priežiūros centrą. Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti 0–20 % gaiduko. Jei norite įjungti įrankį, paspauskite atlais- vinimo mygtuką ir gaiduką. Norėdami įrankį išjungti, gaiduką atleiskite. ► Pav.10: 1. Gaidukas 2. Atlaisvinimo mygtukas Įkraukite akumuliatorių PASTABA: Negalima stipriai spausti jungiklio gaiduko, nenuspaudus atlaisvinimo mygtuko.
  • Page 88 Elektrinis stabdiklis Norėdami pjauti švariau ir saugiau, nustatykite tokį pjo- vimo gylį, kad už ruošinio kyšotų tik vienas disko dantis. Tinkamo pjovimo gylio pasirinkimas padeda sumažinti galimą Šiame įrankyje įrengtas elektrinis peilio stabdiklis. Jeigu ATATRANKOS pavojų, dėl kurios galima susižeisti. atleidus jungiklio svirtelę įrankiui nepavyksta greitai ► Pav.12: 1. Svirtis sustabdyti diskinio pjūklo disko, pristatykite jį į „Makita“ techninės priežiūros centrą, kad atliktų techninę PASTABA: Jei pagrindas tolygiai neslysta į viršų priežiūrą. arba žemyn, gali būti, kad gylio kreiptuvas yra pakreiptas. Tokiu atveju sureguliuokite gylio kreiptuvą PERSPĖJIMAS: Peilio stabdiklio sistema (žr. skyrių apie gylio kreiptuvo reguliavimą). nėra peilio apsauginio įtaiso pakaitalas. NIEKADA NENAUDOKITE ĮRANKIO BE NEVEIKIANČIO Įstrižųjų pjūvių darymas PEILIO APSAUGINIO ĮTAISO.
  • Page 89 Patikrinkite, ar sumontuoto 3. Diskinio pjūklo diskas 4. Išorinė jungė apvalaus pjovimo disko dantys įrankio priekyje 5. Varžtas su šešiabriaune lizdine galvute nukreipti aukštyn. Įrankis su žiedu PERSPĖJIMAS: Apvaliam pjovimo diskui ► Pav.25: 1. Tvirtinimo velenas 2. Vidinė jungė sumontuoti arba nuimti naudokite tik „MAKITA“ 3. Diskinio pjūklo diskas 4. Išorinė jungė veržliaraktį. 5. Varžtas su šešiabriaune lizdine galvute 6. Žiedas Norėdami nuimti diskinio pjūklo diską, iki galo nuspaus- kite ašies fiksatorių, kad diskinio pjūklo diskas negalėtų ĮSPĖJIMAS: PATIKIMAI PRIVERŽKITE suktis, ir šešiakampiu veržliasukiu atlaisvinkite varžtą...
  • Page 90 Dulkių siurblio prijungimas Pjovimas Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Pjaudami dėvėkite kaukę Jei norite pjauti užtikrindami švarą, prie įrankio prijunkite nuo dulkių. „Makita“ vakuuminį valymo įrenginį. Vakuuminio valymo PERSPĖJIMAS: Atsargiai tiesiai traukite įrenginio žarną prie dulkių ištraukimo antgalio prijunkite, įrankį į priekį. Traukiant jėga arba sukant įrankį, naudodami 24 priekinius antgalius. variklis gali perkaisti, atsirasti pavojinga atatranka, ► Pav.26: 1. Vakuuminio valymo įrenginio žarna 2. 24 kuri kelia pavojų sunkiai susižeisti. priekiniai antgaliai 3. Dulkių surenkamasis antgalis PASTABA: Kai akumuliatoriaus kasetė yra šalta, įrankis gali veikti ne visu pajėgumu. Tokiu atveju kurį Dulkių ištraukimo antgalio kampo laiką naudokite įrankį, pavyzdžiui, nedideliems pjo-...
  • Page 91 Nenaudokite vieno veiksmo spyruoklinio binį pagrindą. užsegimo karabinų. 16. Jeigu įrankis numetamas, jis turi būti pažymė- Padėkite įrankį ant galinės kreiptuvo dalies. Pasukite du tas ir pašalintas iš eksploatacijos; jį taip pat reguliavimo varžtus ant įrankio pagrindo taip, kad įran- turi patikrinti „Makita“ gamykla ar įgaliotasis kis slystų lygiai, nebarškėdamas. Tvirtai laikykite įrankį aptarnavimo centras. už priekinio laikiklio ir galinės rankenos. Įjunkite įrankį ► Pav.35: 1. Saugos diržo (diržo) anga ir pjaukite išilgai apsaugos nuo nuolaužų per visą eigos ilgį. Dabar apsaugos nuo nuolaužų kraštas atitinka pjūvio kraštą.
  • Page 92 PASTABA: Išimdami belaidį bloką visada naudo- paleidimas kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo PASTABA: Prieš belaidį aktyvinimą nustatykite įrankį uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. vakuuminiame valymo įrenginyje. Įrankio nustatymas vakuuminiame PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio naudojimo instrukciją. valymo įrenginyje Nustačius įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje, jis automatiškai įsijungs įjungus įrankį. PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio Įdėkite belaidį bloką į įrankį. aktyvinimo funkciją. Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į įrankiu. jį belaidį bloką. ► Pav.42 PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo. nustatykite ties „AUTO“. PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio ► Pav.43: 1. Parengties jungiklis...
  • Page 93 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.45: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė automatiškai užges. Kai įrankis Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas ir yra naudo- įrankis yra naudojamas. jamas. Įrankio Žalia Pasirengęs nustatyti įrankį. Laukiama, kol įrankis bus nustatytas nustatymas sekundžių vakuuminiame valymo įrenginyje. 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti mėlynai. Įrankio Raudona Pasiruošęs atšaukti įrankio nustatymą. Laukiama, kol įrankio nustatymo sekundžių...
  • Page 94 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo.
  • Page 95: Techninė Priežiūra

    Naudodami trikampio taisyklę ir sukdami regulia- gaisrą. vimo varžtą šešiakampiu raktu, nustatykite pagrindą PASTABA: stačiu ar 45° kampu diskinio pjūklo disko atžvilgiu. 0° Niekada nenaudokite gazolino, ben- kampui reguliuoti galite naudoti kvadrato taisyklę. zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali ► Pav.49: 1. Trikampė liniuotė atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. ► Pav.50: 1. 0° kampo reguliavimo varžtas 2. 45° Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, kampo reguliavimo varžtas apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros Priveržkite suveržimo varžtus ir pabandykite centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- pjauti, kad patikrintumėte, ar gautas norimas kampas. tas atsargines dalis. LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 96 Nustatykite įrankį į maksimalų pjovimo gylį. Patikrinkite, ar visos svirtys ir varžtai yra priveržti. Atsukite paveiksle parodytus varžtus. Atidarę apatinį apsauginį įtaisą, pastumkite užpa- kalinę pagrindo dalį taip, kad atstumai A ir B taptų lygūs. ► Pav.52: 1. Varžtas 2. Pagrindas Priveržkite varžtus ir pabandykite pjauti, kad pati- krintumėte, ar diskas lygiagretus. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Apvalus pjovimo diskas • Kreipiamoji juosta • Įstrižo pjūvio kreiptuvas •...
  • Page 97: Tehnilised Andmed

    Tööriist on ette nähtud puidust piki- ja ristsuunaliste likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud sirgjooneliste lõigete ja erineva nurga all faaside lõi- väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest kamiseks tihedas kokkupuutes töödeldava detailiga. ja eriti töödeldavast toorikust. Sobivate Makita originaalsaeteradega saab saagida ka HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- teisi materjale. seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis Müra põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki...
  • Page 98 Pikilõikamisel kasutage alati piiret või sirge HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- serva juhikut. See parandab lõike täpsust ja riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- vähendab lõiketera kinnikiilumise võimalust. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Kasutage alati õige suuruse ja kujuga (teemant viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. tavalise asemel) võlliaukudega lõiketerasid. Sae konstruktsiooniga mitteühtivad lõiketerad HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks...
  • Page 99 Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise Ärge püüdke eemaldada lõigatavat materjali lukustushoovad peavad olema enne lõikamist lõiketera liikumise ajal. Enne lõigatavast pinguldatud ja kindlalt kinnitatud. Kui lõiketera materjalist kinni haaramist oodake, kuni lõike- tera seiskub. Terad liiguvad peale sae väljalülita- seadistus lõikamise ajal nihkub, võib see põhjus- tada kinnikiilumise ja tagasilöögi. mist vabakäiguga edasi. Olge eriti ettevaatlik, kui teostate lõikeid ole- Vältige naeltesse sisselõikamist.
  • Page 100 Juhtmeta seadmed võivad tekitada elekt- kohalikke eeskirju. romagnetvälju (EMV), mis ei ole kasutajale 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud kahjulikud. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte 10. Juhtmeta seade on täppisseade. Olge ette- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, vaatlik, ärge laske juhtmevabal seadmel maha...
  • Page 101 ► Joon.7: 1. Hoob 2. Punane näidik 3. Nupp 4. Akukassett 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Enne akukasseti eemaldamist lõdvendage tööriista 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- aluse langetamiseks sügavuse reguleerimise hooba.
  • Page 102 Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soo- 20% kuni vimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised vigastused. ENNE edasist kasutamist viige masin parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. 0% kuni 20% Et vältida lüliti päästiku juhuslikku vajutamist, on töö- riistal lahtilukustusnupp. Tööriista käivitamiseks vaju- tage lahtilukustusnupp alla ja tõmmake lüliti päästikut. Laadige akut Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks.
  • Page 103 ► Joon.12: 1. Hoob TÄHELEPANU: Kui alus ei libise sujuvalt üles Tööriist on varustatud elektrilise terapiduriga. Kui töö- või alla, võib sügavusjuhik olla kalde all. Sel juhul riist ei peata pidevalt pärast lüliti hoova vabastamist reguleerige sügavusjuhikut (lugege sügavusjuhiku ketassaetera kiiresti, viige see hoolduseks Makita reguleerimise jaotist). teeninduskeskusesse. ETTEVAATUST: Terapidurdussüsteem ei asenda terapiiret. ÄRGE KUNAGI KASUTAGE TÖÖRIISTA ILMA TOIMIVA TERAPIIRDETA. SEE VÕIB LÕPPEDA RASKETE KEHAVIGASTUSTEGA.
  • Page 104 ► Joon.24: 1. Paigaldusvõll 2. Siseäärik paigaldatud selliselt, et hambad on suunatud 3. Ketassaetera 4. Välisäärik tööriista esiosas üles. 5. Kuuskantpolt ETTEVAATUST: Kasutage ketassaetera paigalda- Rõngaga tööriist miseks ja eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. ► Joon.25: 1. Paigaldusvõll 2. Siseäärik 3. Ketassaetera 4. Välisäärik Ketassaetera eemaldamiseks vajutage võllilukk lõpuni alla, 5. Kuuskantpolt 6. Rõngas et ketassaetera ei saaks pöörelda, ja keerake kuuskantpolt kuuskantvõtmega lahti. Seejärel eemaldage kuuskantpolt, HOIATUS: välisäärik, ketassaetera ja rõngas (riigile omane).
  • Page 105 Puhaslõigete saamiseks hoidke saejoont sirgena ja • alumiiniumtooted. töökiirust ühtlasena. Kui lõige ei järgi planeeritud lõi- • Mineraalse sisaldusega plast kejoont täpselt, ärge proovige seda pöörata ja ärge Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks suruge tööriista lõikejoonele tagasi. Kui te nii teete, võib vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita ketassaetera kinni kiiluda ja tekitada ohtlikku tagasilööki edasimüüja poole. ning tõsiseid kehavigastusi. Vabastage lüliti ja oodake, Ärge kasutage tööriista ilma alumise aluseta, välja kuni ketassaetera seisma jääb, ning siis eemaldage arvatud juhtpiirde kasutamisel. saag. Reastage tööriist uuele lõikejoonele ja hakake uuesti lõikama. Püüdke vältida asetust, mis jätab ope- ETTEVAATUST: Plastmaterjalide lõikamisel raatori saest paiskuvate laastude ja saepuru eest kait- jälgige, et te lõiketera tipu ülekuumenemisega...
  • Page 106 Pilpapiirde serv vastab nüüd lõikeäärele. 16. Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada ► Joon.33: 1. Reguleerimiskruvid ja kasutusest kõrvaldama ning seda peaks laskma kontrollida kas Makita tehases või Juhtpiirdega kaldlõikamisel kasutage tööriista ümbermi- volitatud hoolduskeskuses. nemise vältimiseks liughooba. ► Joon.35: 1. Kinnitusrihma ava (kinnitusosaga) Liigutage liughooba tööriistaalusel noole suunas, et see...
  • Page 107 MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- meja automaatselt tööriista lülitite abil. Tööriista registreerimine tolmuimeja Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. jaoks Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. ► Joon.42 MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise „AUTO”. funktsiooni. ► Joon.43: 1. Ooterežiimi lüliti MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- meta seade tööriista paigaldada. rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- ► Joon.44: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp make lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit...
  • Page 108 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.45: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud.
  • Page 109 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. paigaldatud.
  • Page 110 Selle ► Joon.50: 1. Kruvi reguleerimine 0° nurga jaoks tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või 2. Kruvi reguleerimine 45° nurga jaoks pragunemine. Pingutage pitskruvi ning kontrollige proovilõikega, Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb kas saadud nurk on õige. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. EESTI...
  • Page 111 Alumise piirde avamise ajal nihutage aluse tagumist osa nii, et vahekaugused A ja B muutuksid võrdseks. ► Joon.52: 1. Kruvi 2. Alus Pingutage kruvid ja tehke paralleelsuse kontrolli- miseks proovilõige. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Ketassaetera •...
  • Page 112: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHS900 Диаметр диска 235 мм Макс. глубина пропила на 0° 85 мм Под углом 45° 61 мм Под углом 60° 44 мм Число оборотов без нагрузки 4 500 мин Общая длина 413 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Масса нетто 5,3 – 6,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 113: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации аккумуляторной со стандартной методикой испытаний и может циркулярной пилы быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Процедуры резки распространения вибрации можно также исполь- ОПАСНО: Держите руки на расстоянии от зовать для предварительных оценок воздействия. места распила и пилы. Держите вторую руку на дополнительной ручке или корпусе двигателя. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- Удержание инструмента обеими руками позволит ции...
  • Page 114 — если диск становится изогнутым или непра- В случае отдачи пила может легко отскочить вильно ориентированным в распиле, зубья на назад на вашу руку, что приведет к серьезной травме. задней стороне диска могут цепляться за верх- нюю поверхность распиливаемой древесины, ► Рис.4 что приведет к выскакиванию диска из пропила Никогда не прилагайте повышенных усилий и его движению в сторону оператора. к пиле. Двигайте пилу вперед со скоростью, Отдача - это результат неправильного использова- которая позволяет дисковой пиле пилить ния пилы и/или неправильных процедур или усло- без снижения скорости. Приложение повы- вий эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая шенных усилий к дисковой пиле может при- меры предосторожности, указанные ниже. вести к неравномерному распилу, снижению Крепко держите пилу обеими руками и рас- точности и возможной отдаче.
  • Page 115 Дополнительные предупреждения о 14. Используйте только пильные диски, мар- безопасности кировка максимальной скорости которых равна или выше скорости, указанной на Будьте особенно осторожны при распили- инструменте. вании сырой, прессованной или сучковатой древесины. Сохраняйте постоянную скорость 15. (Только для европейских стран) подачи без снижения оборотов диска, чтобы Используйте диски, соответствующие EN847-1.
  • Page 116 ставляют опасности для пользователя. ИНСТРУКЦИИ. 10. Беспроводной блок является точным инструментом. Не роняйте и не ударяйте ВНИМАНИЕ: беспроводной блок. Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Не прикасайтесь к клемме беспроводного Использование аккумуляторных батарей, не про- блока голыми руками или металлическими изведенных Makita, или батарей, которые были предметами. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 117: Описание Работы

    контейнер без статического электричества. инструмент и аккумуляторный блок. Если не 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте соблюдать это требование, они могут высколь- никаких других устройств, кроме беспрово- знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- дного блока Makita. мента, аккумуляторного блока и травмированию 27. Не используйте инструмент с поврежден- оператора. ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть ВНИМАНИЕ: При установке/снятии акку- вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 118 ющей кнопкой разблокировки может стать причиной Вкл. Выкл. Мигает случайного включения и причинения тяжелой травмы. от 50% до ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать 100% инструмент, когда он работает при простом нажа- тии на триггерный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инстру- от 20% до мент может случайно включиться и причинить тяже- лую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita для надлежащего ремонта ДО продолжения его от 0% до эксплуатации. Для предотвращения непреднамеренного включения три- ггерного переключателя имеется кнопка разблокировки. Зарядите Для запуска инструмента, отпустите кнопку блокировки, аккумулятор затем потяните триггерный переключатель. Отпустите триггерный переключатель для остановки. РУССКИЙ...
  • Page 119 ► Рис.10: 1. Триггерный переключатель 2. Кнопка Регулировка глубины пропила разблокировки ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте сильно на три- ВНИМАНИЕ: После регулировки глубины ггерный переключатель без нажатия на кнопку реза всегда крепко затягивайте рычаг. разблокировки. Это может привести к поломке Ослабьте рычаг на направляющей глубины и пере- переключателя. местите основание вверх или вниз. Установив необ- ходимую глубину реза, закрепите основание путем ВНИМАНИЕ: Механизм торможения диска затяжки рычага. циркулярной пилы начинает срабатывать Для чистого и безопасного распиливания установите...
  • Page 120 правильность установки диска циркулярной ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы пилы. Зубья должны смотреть вверх в перед- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте ней части инструмента. возникновения царапин на линзе лампы, так как ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки это приведет к снижению освещенности. диска циркулярной пилы пользуйтесь только ключом Makita. Электрический тормоз Для снятия диска циркулярной пилы нажмите на Этот инструмент оснащен электрическим тормозом фиксатор вала до упора, чтобы предотвратить вра- диска. Если после отпускания пускового рычага диск щение диска, и ослабьте шестигранный болт, повер- циркулярной пилы зачастую продолжает некоторое нув его шестигранным ключом. Удалите шестигран- время вращаться, отнесите инструмент в сервисный...
  • Page 121 БОЛТ С ШЕСТИГРАННОЙ ГОЛОВКОЙ ПО Дополнительные принадлежности ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. Не перетягивайте болт. Соскальзывание руки с шестигранного ключа При необходимости выполнения чистого распили- может стать причиной травмы. вания подключите к вашему инструменту пылесос Makita. Подсоедините шланг пылесоса к пылесбор- ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что наружный ному патрубку с помощью передних патрубков 24. выступ "a" на внутреннем фланце точно вхо- ► Рис.26: 1. Шланг пылесоса 2. Передние дит в отверстие "a" пильного диска. Установка...
  • Page 122 Если нижний защитный кожух не работает пра- Подоснова (направляющая вильно, убедитесь в том, что мелкие опилки соби- линейка) раются внутри верхних и нижних защитных кожухов. Если нижний защитный кожух не работает пра- вильно даже после удаления пыли, отнесите инстру- ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убе- мент в сервисный центр Makita для обслуживания. дитесь в том, что подоснова (направляющая линейка) надежно установлена в правильном Резка положении. Неправильное закрепление может привести к опасной отдаче. ВНИМАНИЕ: Во время резки надевайте Используя подоснову в качестве направляющей респиратор. линейки, вы можете выполнять сверхточную прямую ВНИМАНИЕ: Осторожно перемещайте резку. Ослабьте зажимные винты и выдвиньте подо- инструмент...
  • Page 123 инструмента. тить, прекратить его эксплуатацию и отправить на завод или в авторизованный ПРИМЕЧАНИЕ: При установке беспрово- сервисный центр Makita для проверки. дного блока всегда следите за тем, чтобы ► Рис.35: 1. Отверстие для стропа (страховочный беспроводной блок был вставлен в правиль- ремень) ном направлении, и крышка была полностью...
  • Page 124 блока обязательно используйте крючки на обратной стороне крышки. Если крючки не После регистрации инструмента для пылесоса захватывают беспроводной блок, полностью можно использовать переключатель инструмента закройте крышку и снова медленно откройте ее. для автоматического запуска пылесоса. Установите беспроводной блок в инструмент. Регистрация инструмента для Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. пылесоса ► Рис.42 Установите выключатель режима ожидания на ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). необходим пылесос Makita, поддерживающий ► Рис.43: 1. Выключатель режима ожидания функцию беспроводной активации. На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации дной активации на инструменте. Лампа беспрово- инструмента завершите установку беспроводного дной активации мигает синим цветом. блока в инструмент. ► Рис.44: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- 2. Лампа беспроводной активации мента не тяните за триггерный переключатель и не включайте выключатель питания на пылесосе. Потяните триггерный переключатель инстру- мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии...
  • Page 125 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.45: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Реги- Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- страция ции пылесосом. инстру- 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной...
  • Page 126 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 127 ный переключатель инструмента беспроводную активацию пылесоса с других инструментов или отмените регистрацию не был вытянут. помощью своих инструментов. инструмента для других инструментов. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ОБСЛУЖИВАНИЕ НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или сервис-центрах предприятия с использованием или работ по техобслуживанию всегда прове- только сменных частей производства Makita. ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Регулировка точности резки под муляторов снят. углом 0° или 45°...
  • Page 128: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ диску циркулярной пилы при помощи треугольной линейки, для чего поверните регулировочный винт, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ используя шестигранный ключ. Для установки угла 0° можно использовать квадратную линейку. ► Рис.49: 1. Треугольная линейка ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ► Рис.50: 1. Регулировка винта для установки угла приспособления рекомендуются для исполь- 0° 2. Регулировка винта для установки зования с инструментом Makita, указанным в угла 45° настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может Затяните зажимные винты и выполните проб- привести к получению травмы. Используйте при- ный надрез для проверки точности заданного угла. надлежность или приспособление только по ука- Регулировка направляющей занному назначению. глубины Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- Если основание не перемещается вверх или вниз...
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885749A986 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191003...

Table of Contents