Makita DVC750L Instruction Manual

Makita DVC750L Instruction Manual

Cordless portable vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DVC750L:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Wkładanie I Wyjmowanie Akumulatora
  • Opróżnianie Zbiornika
  • Czyszczenie Filtra HEPA
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Popis Funkcí
  • Montáž Ramenního Popruhu
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Descrierea Funcţiilor
  • Golirea Rezervorului
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Portable Vacuum
EN
Cleaner
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Vezeték nélküli hordozható
HU
porszívó
Prenosný akumulátorový
SK
vysávač
Akumulátorový přenosný
CS
vysavač
Акумуляторний
UK
портативний пилосос
Aspirator portabil fără cablu
RO
Akku Staubsauger tragbar
DE
DVC750L
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
6
13
21
29
36
43
51
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVC750L

  • Page 1 Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Vezeték nélküli hordozható HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV porszívó Prenosný akumulátorový NÁVOD NA OBSLUHU vysávač Akumulátorový přenosný NÁVOD K OBSLUZE vysavač Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З портативний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator portabil fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku Staubsauger tragbar BETRIEBSANLEITUNG DVC750L...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.17 Fig.15 Fig.18 Fig.16...
  • Page 5 Fig.19 Fig.20...
  • Page 6: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DVC750L Maximum air volume Normal (1) 1.3 m /min High (2) 1.6 m...
  • Page 7: Safety Warnings

    Only for EU countries Ni-MH WARNING: The vibration emission during actual Do not dispose of electric equipment or Li-ion use of the power tool can differ from the declared val- battery pack together with household ue(s) depending on the ways in which the tool is used waste material! In observance of the especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 8 33. Before use, operators shall be provided with 12. Keep proper footing and balance at all times. information, instruction and training for the 13. Do not fold, tug or step on the hose. use of the machine and the substances for 14.
  • Page 9: Functional Description

    CAUTION: Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger. 9 ENGLISH...
  • Page 10 Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity ► Fig.4: 1. Battery indicator 2. Check button Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button to indicate the remaining battery capacities.
  • Page 11: Operation

    Carriage handle Storage of hose and nozzles When carrying the cleaner, carry it by holding the handle on the The hose and nozzles can be stored on the tool as head. The handle is retractable at the head when not in use. illustrated.
  • Page 12: Maintenance

    Set the damper on the HEPA filter and cover it To maintain product SAFETY and RELIABILITY, with the prefilter. Be sure to hook the rubber band of the repairs, any other maintenance or adjustment should prefilter onto the lip of the HEPA filter. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.20: 1. HEPA filter 2. Damper 3. Prefilter Centers, always using Makita replacement parts. Mount the tank cover and lock it. Emptying the tank WARNING:...
  • Page 13: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) OSTRZEŻENIE Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby niebędące w pełni władz fizycznych, poznawczych i umysłowych lub nieposiadające doświadczenia ani wiedzy, o ile osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo zapewni odpowiedni nadzór i przekaże wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia oraz zagrożeń z nimi związanych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy nim przez dzieci. Czyszczenie oraz kon- serwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. DANE TECHNICZNE Model: DVC750L Maks. przepływ powietrza Normalny (1) 1,3 m /min Wysoki (2) 1,6 m /min Podciśnienie Normalne (1) 42 hPa Wysokie (2) 67 hPa Pojemność...
  • Page 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dotyczy tylko państw UE Ni-MH OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych ani Li-ion czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia akumulatorów wraz z odpadami z gospo- mogą się różnić od wartości deklarowanej w darstwa domowego! Zgodnie z dyrektywami zależności od sposobu użytkowania narzędzia, europejskimi w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i a w szczególności od rodzaju obrabianego akumulatorów oraz zużytych baterii i aku- elementu.
  • Page 15 Nigdy nie wciągać odkurzaczem materiałów 24. Nie używać odkurzacza w pomieszczeniach toksycznych, rakotwórczych, łatwopalnych zamkniętych, w których występują łatwopalne, ani innych materiałów niebezpiecznych, takich wybuchowe lub toksyczne opary farb olejnych, jak azbest, arsen, bar, beryl, ołów, pestycydy i rozpuszczalników, benzyny, niektórych sub- inne materiały niebezpieczne dla zdrowia.
  • Page 16 Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi ZACHOWAĆ NINIEJSZE dotyczącymi usuwania akumulatorów. INSTRUKCJE. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, akumulatorów w niezgodnych produktach może aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo- spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe wyciek elektrolitu.
  • Page 17: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest 75–100% ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. 50–75% Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 25–50% 0–25% PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy zawsze wyłączyć...
  • Page 18 Odkurzacz został wyposażony w mechanizm pływa- Wskazanie stanu naładowania kowy zapobiegający przedostaniu się wody do silnika akumulatora w przypadku zbierania dużych ilości wody. Gdy zbiornik zapełni się, a odkurzacz przestanie zbierać wodę, ► Rys.4: 1. Wskaźnik akumulatora 2. Przycisk należy wyłączyć go i opróżnić zbiornik. kontrolny Uchwyt do przenoszenia Nacisnąć przycisk kontrolny, aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora. Stan naładowania akumu- latora jest wskazywany zgodnie z oznaczeniami w Odkurzacz należy przenosić, trzymając go za uchwyt poniższej tabeli. w górnej części. Jeśli uchwyt nie jest używany, można go złożyć. Stan wskaźnika akumulatora Stan naładowania ► Rys.6 akumulatora WSKAZÓWKA: Gdy w zbiorniku znajduje się woda, Włączony Wyłączony przed przeniesieniem odkurzacza należy go wyłączyć i opróżnić zbiornik. Znajdująca się w środku woda 50% do 100% może wyciekać. 20% do 50% MONTAŻ...
  • Page 19: Opróżnianie Zbiornika

    BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu UWAGA: Po zebraniu wody lub mokrego pyłu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- należy osuszyć filtr HEPA. Stosowanie mokrego cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez filtra może zmniejszyć siłę ssania. autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- Zamontować wąż i końcówkę do otworu zasysania nych Makita. i włączyć narzędzie. Opróżnianie zbiornika Po zakończeniu odkurzania opróżnić zbiornik, zanim całkowicie się zapełni. ► Rys.14 OSTRZEŻENIE: Przed opróżnieniem zbior- nika należy zawsze upewnić się, że odkurzacz jest wyłączony oraz że został wyjęty akumulator.
  • Page 20: Czyszczenie Filtra Hepa

    PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- pyłu zebranego w zbiorniku. W przeciwnym razie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- siła ssania spadnie i może dojść do uszkodzenia dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. silnika. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub PRZESTROGA: Podczas opróżniania zbiornika przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich...
  • Page 21: Részletes Leírás

    és tudásuk ehhez, kivéve, ha valaki a biztonságos használatra megtanítja őket, ismerteti velük a lehetséges veszélyeket, és a használat közben felügyeli őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készü- lék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DVC750L Maximális légtérfogat Normál (1) 1,3 m /min Magas (2) 1,6 m /min Vákuum...
  • Page 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    Csak az Európai Unió tagállamai számára Ni-MH FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- Az elektromos berendezéseket és az Li-ion csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- akkumulátorukat ne dobja a háztartási adott értéktől a használat módjától, különösen a szemétbe! Az Európai Unió használt feldolgozott munkadarab fajtájától függően. elektromos és elektronikus berendezé- sekre vonatkozó...
  • Page 23 25. Sem ezt, sem egyéb szerszámot ne használjon Soha ne használja a porszívót szabad téren, esőben. gyógyszer vagy alkohol hatása alatt. 10. Ne használja tűzhely vagy más hőforrás 26. Alapvető biztonsági felszerelésként használ- jon porvédő szemüveget vagy oldalsó védőle- közelében. mezzel ellátott védőszemüveget.
  • Page 24 Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a ŐRIZZE MEG EZEKET AZ helyi előírásokat. UTASÍTÁSOKAT. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- termék többszöri használatából eredő) kényelem...
  • Page 25: A Működés Leírása

    A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA Jelzőlámpák Töltöttségi szint Világító Villogó VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy lámpa lámpa a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz 75%-tól 100%-ig valamilyen funkciót a szerszámon. 50%-tól Az akkumulátor behelyezése és 75%-ig eltávolítása 25%-tól...
  • Page 26 Az akkumulátor töltöttségének Hordozófogantyú jelzése A porszívót mindig a fejen található fogantyúnál fogva kell szállí- tani. A fogantyú visszahúzható a fejbe, amikor nem használja azt. ► Ábra4: 1. Akkumulátortöltöttség-jelző 2. Check ► Ábra6 (ellenőrzés) gomb Nyomja meg a CHECK (ELLENŐRZÉS) gombot a MEGJEGYZÉS: Ha víz van a tartályban, szállítás hátralevő akkumulátor-kapacitás megjelenítéséhez. A előtt kapcsolja ki a porszívót, és ürítse ki a tankot. A fennmaradó akkumulátor kapacitás az alábbi táblázat- víz kiszivároghat a belsejéből. ban található számok szerint jelenik meg. Akkumulátor jelzőfényének állapota Hátralevő akku- mulátor-kapacitás ÖSSZESZERELÉS 50%-tól 100%-ig VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátort levette, mielőtt bármilyen műveletet végez a szerszámon.
  • Page 27 ► Ábra13: 1. Vállszíj 2. Akasztó 3. Csat Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK MŰKÖDTETÉS fenntartása érdekében a javításokat és más karbantar- tásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita Használat porszívóként cserealkatrészeket használva. A tartály ürítése MEGJEGYZÉS: Gondoskodjon róla, hogy meg- szárítsa a HEPA szűrőt, miután vizet vagy nedves...
  • Page 28 VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Gégecső • Elülső karmantyú, 24-es • 22-38-as összekötő • Saroktisztító fej •...
  • Page 29: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) VAROVANIE Toto náradie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatočnou skúsenosťou, ak pracujú pod dohľadom alebo na základe vydaných pokynov o používaní náradia bezpečným spôso- bom a chápu možné riziká. Deti sa s náradím nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DVC750L Maximálny objem vzduchu Normálne (1) 1,3 m /min Vysoké (2) 1,6 m /min Podtlak Normálne (1) 42 hPa Vysoké (2) 67 hPa Získateľný objem Prach 7,5 l Voda 4,5 l Rozmery (D x Š...
  • Page 30: Bezpečnostné Varovania

    Určené použitie Vyhlásenie o zhode ES Nástroj je určený na zbieranie mokrého aj suchého pra- Len pre krajiny Európy chu. Nástroj je určený na komerčné použitie, napríklad Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, predaj- návodu na obsluhu. niach, kanceláriách a prenajímaných nehnuteľnostiach. Hluk BEZPEČNOSTNÉ Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená VAROVANIA podľa štandardu EN60335-2-69: Úroveň akustického tlaku (L ) : 76 dB (A) Odchýlka (K): 2,5 dB (A) Bezpečnostné varovania pre Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).
  • Page 31 16. Ihneď po každom použití vysávač vyčisťte a 33. Pred používaním je potrebné poskytnúť vykonajte jeho servis, aby ste zabezpečili jeho používateľom informácie, pokyny a školenie vynikajúci prevádzkový stav. o používaní zariadenia a látkach, ktoré sa budú používať, vrátane bezpečného spôsobu 17.
  • Page 32 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Akumulátor vždy nainštalujte úplne, až kým nie je vidieť červený indikátor. V opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z nástroja a ublížiť POZOR: Používajte len originálne akumu- vám alebo osobám v okolí. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených POZOR: Pri inštalovaní akumulátora nepou- batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný žívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko, požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. nevkladáte ho správne.
  • Page 33 Indikácia zvyšnej kapacity Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora akumulátora ► Obr.4: 1. Indikátor akumulátora 2. Tlačidlo kontroly Len na akumulátory s indikátorom ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly zobrazíte zostávajúcu kapa- citu akumulátora. Zostávajúca kapacita akumulátora je Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zobrazená v nasledujúcej tabuľke. zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. Stav indikátora akumulátora Zostávajúca kapa- cita akumulátora Indikátory Zostávajúca kapacita Nesvieti Svieti 50 % až 100 % Svieti Nesvieti...
  • Page 34 Rukoväť na prenášanie Skladovanie hadice a hubíc Vysávač prenášajte držiac ho za rukoväť na hlave. Hadicu a hubice je možné skladovať v nástroji podľa Pokiaľ sa nepoužíva, rukoväť možno zasunúť do hlavy. obrázka. ► Obr.6 ► Obr.11: 1. Štrbinová hubica 2. Široká hubica Pri skladovaní hadice ju omotajte okolo nástroja a POZNÁMKA: Keď je v nádobe voda, pred pokračo- upevnite háčikom podľa obrázka. vaním vypnite vysávač a vyprázdnite nádobu. Voda v ► Obr.12: 1. Hadica 2. Háčik nádobe sa môže rozliať. Pripevnenie popruhu na plece ZOSTAVENIE Voliteľné príslušenstvo Háčiky popruhu na plece pripevnite k úchytkám na vysávači podľa obrázka. POZOR: ► Obr.13: 1. Popruh na plece 2. Háčik 3. Úchytka Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
  • Page 35: Voliteľné Príslušenstvo

    že je vysávač je vypnutý a akumulá- PRÍSLUŠENSTVO tor je vybratý. Opomenutie môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom a vážne poranenie. POZOR: POZOR: Na nádobu nevyvíjajte veľký nára- Pre váš nástroj Makita, opísaný v zový tlak. Veľký nárazový tlak môže mať za následok tomto návode, doporučujeme používať toto prí- vznik deformácií a poškodenie dielov. slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- POZOR: Nádobu vyprázdnite aspoň...
  • Page 36 ČESKY (Původní návod k používání) VAROVÁNÍ Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzic- kými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo pokud byly ohledně bezpečného používání výrobku poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. SPECIFIKACE Model: DVC750L Max. objem vzduchu Normální (1) 1,3 m /min Vysoký (2) 1,6 m /min Podtlak Normální (1) 42 hPa Vysoký (2) 67 hPa Kapacita vysávací nádoby Prach 7,5 l Voda 4,5 l Rozměry (D × Š × V)
  • Page 37: Bezpečnostní Výstrahy

    Účel použití Prohlášení ES o shodě Zařízení je určeno k suchému a mokrému vysávání. Pouze pro evropské země Tento nástroj je vhodný k průmyslovému využití, napří- Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto klad v hotelech, ve školách, v nemocnicích, továrnách, návodu k obsluze. obchodech, kancelářích či půjčovnách. Hlučnost BEZPEČNOSTNÍ Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy VÝSTRAHY EN60335-2-69: Hladina akustického tlaku (L ): 76 dB(A) Nejistota (K): 2,5 dB(A) Bezpečnostní výstrahy k Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB akumulátorovému vysavači (A). POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) emisí hluku byla(y) změřena(y) v souladu se standardní zkušební...
  • Page 38 33. Před použitím by měl být pracovník obsluhy 16. V rámci uchování vysavače ve špičkové pro- vozuschopnosti proveďte bezprostředně po informován, poučen a proškolen ohledně pou- každém použití vyčištění a údržbu. žívání stroje a látek, na které se má používat, a to včetně...
  • Page 39: Popis Funkcí

    Při likvidaci akumulátoru postupujte podle zavřete kryt akumulátoru. místních předpisů. Chcete-li akumulátor sejmout, vysuňte jej se součas- 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- ným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru. cifikovanými společností Makita. Instalace ► Obr.2: 1. Akumulátor 2. Tlačítko 3. Červený akumulátoru do nevyhovujících výrobků může indikátor způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu. UPOZORNĚNÍ: Akumulátor zasunujte vždy TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Page 40 Indikace zbývající kapacity Indikace zbývající kapacity akumulátoru akumulátoru ► Obr.4: 1. Kontrolka akumulátoru 2. Tlačítko kontroly Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem ► Obr.3: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly Zbývající kapacitu akumulátoru zjistíte stisknutím tla- čítka kontroly. Zbývající kapacita akumulátoru se zobra- Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zuje tak, jak je uvedeno v následující tabulce. zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí. Stav indikátoru akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru Kontrolky Zbývající kapacita Nesvítí Svítí 50 % až 100 % Svítí...
  • Page 41: Montáž Ramenního Popruhu

    Držadlo pro přenášení Uskladnění hadic a trysek Při přenášení vysavač uchopte za držadlo na hlavici. Pokud Hadici a trysky lze uskladnit na nástroji dle obrázku. se držadlo nepoužívá, je zasunuto v hlavici vysavače. ► Obr.11: 1. Rámová tryska 2. Široká tryska ► Obr.6 Při ukládání hadice ji omotejte kolem nástroje a upev- něte háčkem podle obrázku. POZNÁMKA: Když je voda v nádrži, vypněte vysavač ► Obr.12: 1. Hadice 2. Háček a nádobu vyprázdněte, než zařízení začnete přená- šet. Voda uvnitř může unikat. Montáž ramenního popruhu Volitelné příslušenství SESTAVENÍ Podle obrázku připevněte háčky ramenního popruhu k výstupkům na vysavači. ► Obr.13: 1. Ramenní popruh 2. Háček 3. Výstupek UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- koli prací...
  • Page 42: Volitelné Příslušenství

    VAROVÁNÍ: Před vyprázdněním nádoby se PŘÍSLUŠENSTVÍ vždy přesvědčte, zda je vysavač vypnutý a je vyjmutý akumulátor. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem a vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané UPOZORNĚNÍ: Sběrnou nádobu nevysta- v tomto návodu doporučujeme používat násle- vujte silným nárazům. Silné nárazy mohou součásti dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného zdeformovat a poškodit.
  • Page 43: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостат- нім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм були надані інструкції стосовно безпечного використання цього приладу та вони усвідомлюють потенційну небезпеку від його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVC750L Максимальний об'єм повітря Нормальний (1) 1,3 м /хв Висока (2) 1,6 м /хв Вакуум Нормальний (1) 42 гПа Висока (2) 67 гПа Одноразова місткість Пил 7,5 л Вода 4,5 л Розміри (Д х Ш х В) 418 мм x 251 мм x 278 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 4,3—4,6 кг...
  • Page 44 ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Попередження! Пилосос може містити небезпечний пил. було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порів- Клас пилу L (легкий). Пилососи здатні няння одного інструмента з іншим. збирати пил класу L. Дотримуйтесь ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації чинних у вашій країні вказівок відносно належних заходів безпеки та гігієни праці може також використовуватися для попереднього під час збирання пилу. оцінювання впливу. Тільки для країн ЄС Ni-MH Не викидайте електроприлади або Li-ion ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- акумуляторні батареї разом із побутовим ристання вібрація під час фактичної роботи сміттям! Згідно з європейськими дирек- електроінструмента може відрізнятися від тивами про утилізацію електричного заявленого значення вібрації; особливо сильно та електронного обладнання та про...
  • Page 45 Не намагайтеся збирати легкозаймисті мате- 21. Вологі фільтри й внутрішню частину ємності ріали, петарди, запалені сигарети, гарячий для рідини необхідно висушити, оскільки їх попіл, гарячу металеву стружку, гострі речі, дозволяється зберігати тільки в сухому вигляді. такі як леза, голки, розбите скло тощо. 22.
  • Page 46 тування виробом (що можливо при частому ства щодо утилізації акумуляторів. користуванні); обов’язково строго дотримуй- 12. Використовуйте акумулятори лише з теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ виробами, указаними компанією Makita. ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил Установлення акумуляторів у невідповідні техніки безпеки, викладених у цій інструкції вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 47 Поради з забезпечення макси- ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з мального строку експлуатації акумулятором повністю, аж поки червоний інди- катор стане невидимим. Якщо цього не зробити, акумулятора касета може випадково випасти з інструмента та зав- Касету з акумулятором слід заряджати до того, як дати травми вам або людям, що знаходяться поряд. він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з аку- роботу...
  • Page 48 Захист від перегрівання Зупинка автоматичного всмоктування під час Коли інструмент перегріється, він зупиниться авто- матично. Залиште інструмент для охолодження всмоктування вологи перед повторним вмиканням. Захист від надмірного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте надто довго, якщо працює поплавець. Тривале розрядження використання пилососа з працюючим поплавцем Коли заряд акумулятора стає замалим, інструмент може спричинити перегрів і деформацію пилососа. автоматично зупиняється. Якщо інструмент не пра- У гіршому випадку це може призвести до задим- цює, навіть коли задіяні вмикачі, необхідно витягнути лення або спричинити пожежу. з інструмента акумулятори та зарядити їх. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не збирайте піну або мильний розчин. Всмоктування піни або миль- Відображення...
  • Page 49: Технічне Обслуговування

    Очищення пилососом РОБОТА Вставте шланг в отвір усмоктування та поверніть його за годинниковою стрілкою до клацання. Використання як пилососа ► Рис.7: 1. Отвір усмоктування УВАГА: Здування Обов’язково висушуйте фільтр HEPA після збору води або вологого пилу. У випадку Вставте шланг у вихідний отвір повітродувки використання вологого фільтра потужність всмок- та поверніть його за годинниковою стрілкою до тування може знизитися. клацання. Установіть шланг і насадку на отвір усмокту- ► Рис.8: 1. Вихідний отвір повітродувки вання та увімкніть інструмент. ПРИМІТКА: У цьому пилососі передбачено окре- Після прибирання спорожніть бак, не допуска- мий отвір усмоктування та окремий вихідний отвір ючи його максимального заповнення. повітродувки. Під’єднуйте шланг до відповідного ► Рис.14 отвору залежно від задач. Використання як повітродувки Під’єднання...
  • Page 50: Додаткове Приладдя

    Не стукайте по баку із надмір- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне ним зусиллям. Сильний удар може спричинити обладнання рекомендовано використову- деформацію та пошкодження деталей. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- ОБЕРЕЖНО: Спорожнюйте бак хоча б один якого іншого додаткового та допоміжного облад- раз на день, хоча це залежить від кількості...
  • Page 51 Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave- gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în sigu- ranţă şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: DVC750L Volum maxim de aer Nivel normal (1) 1,3 m /min Nivel ridicat (2) 1,6 m /min Aspirare Nivel normal (1)
  • Page 52 Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul Nu aruncaţi aparatele electrice sau acumu- Li-ion utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de latoarele în gunoiul menajer! În conformi- valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de tate cu Directiva europeană privind deşeu- modul în care unealta este utilizată, în special ce rile de echipamente electrice şi electronice, bateriile şi acumulatoarele, precum şi fel de piesă este prelucrată. bateriile şi acumulatoarele reziduale şi AVERTIZARE: Asiguraţi-vă...
  • Page 53 Nu utilizaţi niciodată aspiratorul în exterior, în ploaie. 25. Nu utilizaţi acest aspirator sau orice altă unealtă atunci când vă aflaţi sub influenţa 10. Nu utilizaţi în apropierea surselor de căldură medicamentelor sau alcoolului. (sobe etc.). 26. Ca regulă de bază de siguranţă, utilizaţi Nu blocați orificiul de aspirație/orificiul de mănuşi sau ochelari de protecţie cu apărători evacuare/orificiile de ventilație care asigură...
  • Page 54 Respectaţi normele naţionale privind elimina- INSTRUCŢIUNI. rea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi relor în produse neconforme poate cauza incen- familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de...
  • Page 55: Descrierea Funcţiilor

    Indicarea capacităţii rămase a DESCRIEREA acumulatorului FUNCŢIILOR Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de maşinii. câteva secunde. Instalarea sau scoaterea cartuşului Lămpi indicatoare Capacitate...
  • Page 56 Indicarea capacităţii rămase a Mâner pentru transport acumulatorului Când transportaţi aspiratorul, purtaţi-l ţinând de mâne- rul aflat pe partea superioară. Mânerul este retractabil ► Fig.4: 1. Indicator acumulator 2. Buton de verificare în partea superioară atunci când nu este utilizat. Apăsați butonul de verificare pentru a consulta capaci- ► Fig.6 tatea rămasă a acumulatorului. Capacitatea rămasă a acumulatorului este indicată conform tabelului următor. NOTĂ: Când în rezervor se află apă, opriți aspiratorul și goliți rezervorul înainte de a continua. Este posibil Stare indicator acumulator Capacitatea ca apa din interior să se scurgă. rămasă a acumulatorului Oprit Pornit între 50% şi 100% ASAMBLARE între 20% şi 50% ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită...
  • Page 57: Golirea Rezervorului

    Utilizarea ca aspirator Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare NOTĂ: Asigurați-vă că uscați filtrul HEPA după ce trebuie executate de centre de service Makita autorizate aspirați apă sau praf umed. Dacă utilizați filtrul cât sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. timp este umed, este posibil ca acest lucru să reducă Golirea rezervorului puterea de aspirație.
  • Page 58: Accesorii Opţionale

    ► Fig.20: 1. Filtru HEPA 2. Amortizor 3. Prefiltru Montați capacul rezervorului și blocați-l. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 59: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DVC750L Maximales Luftvolumen Normal (1) 1,3 m /min Hoch (2)
  • Page 60: Eg-Konformitätserklärung

    Nur für EG-Länder Ni-MH WARNUNG: Die Vibrationsemission während Entsorgen Sie Elektrogeräte oder Akkus Li-ion der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs nicht zusammen mit dem Hausmüll! Unter kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, Einhaltung der Europäischen Richtlinie über und speziell je nach der Art des bearbeite- Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Batterien, Akkus sowie verbrauchte Batterien und ten Werkstücks, von dem (den) angegebenen...
  • Page 61 Saugen Sie niemals giftige, krebserregende, 24. Benutzen Sie das Sauggerät nicht in einem brennbare oder andere Gefahrstoffe wie Asbest, geschlossenen Raum, wo brennbare, explo- Arsen, Barium, Beryllium, Blei, Pestizide oder sive oder giftige Dämpfe von Lack auf sonstige gesundheitsgefährdende Materialien auf. Ölbasis, Lackverdünner, Benzin, bestimmten Mottenschutzmitteln usw.
  • Page 62 VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- für Akku Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) und Beschädigung führen.
  • Page 63 Anzeigen der Akku-Restkapazität FUNKTIONSBESCHREIBUNG Nur für Akkus mit Anzeige VORSICHT: ► Abb.3: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- wenige Sekunden lang auf.
  • Page 64: Montage

    Anzeigen der Akku-Restkapazität Tragehandgriff ► Abb.4: 1. Akku-Anzeige 2. Prüftaste Halten Sie den Staubsauger beim Tragen an dem Drücken Sie die Prüftaste, um die Akku-Restkapazität Handgriff am Kopf. Wenn er nicht benutzt wird, kann der anzuzeigen. Die Akku-Restkapazität wird gemäß der Handgriff im Kopf versenkt werden.
  • Page 65: Betrieb

    Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 65 DEUTSCH...
  • Page 66 Entleeren des Tanks. Durch Ergreifen des Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Hakens kann dieser beschädigt werden. dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile Haken Sie die Tankabdeckung aus, und heben Sie sie oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen.
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885666B978 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20181218...

This manual is also suitable for:

Dvc750lz0088381870467

Table of Contents