Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DVC750L Maximum air Normal (1) 1.3 m /min volume High (2) 1.6 m...
Do not block suction inlet/outlet/cooling Only for EU countries Ni-MH vents. These vents permit cooling of the Do not dispose of electric equipment or Li-ion motor. Blockage should be carefully avoided battery pack together with household waste material! In observance of the otherwise the motor will burn out from lack of European Directives, on Waste Electric ventilation.
Page 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS. place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. 8 ENGLISH...
Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: Do not install the battery cartridge charger. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Page 10
Overheat protection The cleaner has a float mechanism that prevents water from immersing into the motor when picking up more When the tool is overheated, the tool stops automati- than a certain amount of water. When the tank is full cally. Let the tool cool down before turning the tool on and the cleaner no longer picks up water, switch off the again.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, ► Fig.14 alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 11 ENGLISH...
CAUTION: These accessories or attachments so may cause an electric shock and serious personal are recommended for use with your Makita tool injury. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of...
Page 13
中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险 后,8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺 乏经验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍 本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作。 规格 DVC750L 型号: 1.3 m /min 最大风量 标准(1) 1.6 m /min 高(2) 42 hPa 真空吸力 标准(1) 67 hPa 高(2) 7.5 L 可回收容量 灰尘 4.5 L 水 418 mm × 251 mm × 278 mm 尺寸(长...
Page 21
Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: DVC750L Volume udara Normal (1) 1,3 m /min maksimum Tinggi (2)
Jangan pernah menyedot racun, segala Hanya untuk negara-negara Uni Eropa Ni-MH sesuatu yang dapat menyebabkan kanker, Jangan membuang peralatan listrik Li-ion bahan yang mudah terbakar atau benda-benda atau baterai bersama-sama dengan bahan limbah rumah tangga! Dengan beracun lain seperti asbes, arsenik, barium, memerhatikan Petunjuk Eropa, tentang berilium, timah, pestisida, atau benda-benda Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik...
Page 23
23. Jangan mencoba untuk membersihkan bagian Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan luar maupun dalam mesin penyedot debu dari benda logam lain, seperti penjepit dengan bensin, tiner, atau pembersih kimia. kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup Retakan dan perubahan warna mungkin dapat atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menghubungkan satu terminal ke terminal terjadi.
Page 24
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau menggeser tombol pada bagian depan kartrid. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan ► Gbr.2: 1. Kartrid baterai 2. Tombol 3. Indikator baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
Page 25
Perlindungan pengisian daya Mengindikasikan kapasitas baterai berlebih yang tersisa Ketika kapasitas baterai melemah, mesin akan berhenti Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator secara otomatis. Jika produk tidak beroperasi bahkan ► Gbr.3: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan ketika sakelar digunakan, lepaskan baterai dari mesin dan isi daya baterai.
Page 26
Untuk blower Penghentian isapan otomatis saat pengoperasian isapan basah Masukkan selang ke dalam outlet blower dan putar searah jarum jam sampai berbunyi klik. ► Gbr.8: 1. Outlet blower PERINGATAN: Saat float bekerja, jangan gunakan pengisap dalam waktu lama. CATATAN: Pengisap debu ini memiliki inlet pengisap Menggunakan pengisap saat float bekerja dalam dan outlet blower yang terpisah.
Page 27
Pasang tutup tangki dan kunci. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, CATATAN: Saringan akan aus seiring waktu. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Disarankan untuk memiliki cadangannya. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 27 BAHASA INDONESIA...
• Tali bahu • Set pra-saringan • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. 28 BAHASA INDONESIA...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DVC750L Lượng không Bình thường (1) 1,3 m /min khí tối đa Cao (2) 1,6 m /min Lưu lượng hút Bình thường (1) 42 hPa Cao (2) 67 hPa Dung lượng Bụi...
Page 30
10. Không sử dụng gần với nguồn nhiệt (bếp, Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH v.v...). Không thải bỏ thiết bị điện hoặc bộ pin Li-ion cùng với các chất thải sinh hoạt! Để tuân Không chặn ngõ vào đầu hút/ngõ ra /lỗ thông thủ các Chỉ thị của Châu Âu về thiết bị điện hơi làm mát. Các lỗ thông hơi này cho phép và điện tử thải bỏ, và về pin và ắc quy và làm mát động cơ. Cẩn thận tránh làm tắc pin và ắc quy thải bỏ, và thi hành những nghẽn nếu không động cơ...
Page 31
26. Theo nguyên tác cơ bản về an toàn, phải sử Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và dụng kính bảo hộ hoặc kính an toàn có tấm không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt giới hạn nhiệt độ...
Page 32
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo vị trí thẳng đứng. các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. Đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của hộp pin vào phần 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào vị trí. Đưa hộp định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Sau đó đóng nắp đậy pin.
Page 33
Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Chế độ hút tự động ngừng hoạt động trong khi vận hành hút bụi ướt Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động CẢNH BÁO: Không sử dụng trong thời gian cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự dài trong khi phao đang hoạt động. Sử dụng máy động dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong hút bụi khi phao của máy đang hoạt động trong thời những trường hợp sau đây. Trong một số trường hợp,...
Page 34
CHÚ Ý: Đảm bảo đã làm khô bộ lọc khí HEPA sau vỡ. khi lấy nước hoặc làm ướt bụi. Nếu bạn sử dụng Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản bộ lọc bị ướt, lực hút có thể giảm. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Lắp đặt ống nối và vòi phun vào ngõ vào đầu hút chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm và bật dụng cụ. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Sau khi vệ sinh bụi, xả rỗng thùng chứa trước khi của Makita. đầy. ► Hình14 34 TIẾNG VIỆT...
Page 35
Không nắm vào móc khi làm THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng sạch thùng chứa. Nắm vào móc có thể gây vỡ móc. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Tháo móc và nâng nắp thùng chứa. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Lắc bụi từ bộ lọc khí HEPA và sau đó xả bụi ra khỏi phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thùng chứa.