Makita CRU03 Instruction Manual page 20

Battery powered grass trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7.
En condiciones de mal uso, podría escapar
líquido de la batería; evite el contacto. Si toca
el líquido accidentalmente, enjuague con agua.
Si hay contacto del líquido con los ojos, soli-
cite atención médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o una herra-
8.
mienta que esté dañado/dañada o haya sido
modificado/modificada. Las baterías dañadas
o modificadas podrían comportarse de manera
impredecible causando un incendio, explosión
o riesgo de lesión.
9.
No exponga un paquete de baterías o una
herramienta al fuego o a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego a una tempe-
ratura superior a 130 °C (265 °F) podría causar
una explosión.
10. Siga todas las instrucciones relativas a la
carga y no cargue el paquete de baterías o la
herramienta fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones. Cargar de
manera inapropiada o a temperaturas fuera del
rango especificado podría dañar la batería e incre-
mentar el riesgo de incendio.
11.
Pida que el servicio lo realice un técnico en
reparaciones calificado y que utilice única-
mente piezas de repuesto idénticas a las
originales. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
12. No modifique ni intente reparar la máquina, la
unidad portátil de alimentación eléctrica ni el
paquete de baterías salvo como se indique en
las instrucciones para el uso y cuidado.
13. No deseche la(s) batería(s) donde haya fuego.
La celda podría explotar. Consulte los códigos
locales para ver si hay instrucciones especiales
relativas al desecho.
14. No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electrolitos
liberados son corrosivos y pueden ocasionar
daños en los ojos o la piel. Éstos pueden ser
tóxicos si se llegan a tragar.
15. No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares
mojados.
16. No reemplace la batería con las manos mojadas.
17. No reemplace la batería bajo la lluvia.
18. No moje el terminal de la batería con líquidos,
como el agua, ni sumerja la batería en ellos.
No deje la batería bajo la lluvia, ni cargue,
utilice, o guarde la batería en un lugar húmedo
o mojado. Si el terminal se moja o entra líquido
dentro de la batería, la batería puede sufrir un
cortocircuito, con el consiguiente riesgo de sobre-
calentamiento, incendio o explosión.
19. No conecte o desconecte el enchufe a/desde
el enchufe hembra de la unidad portátil de
alimentación eléctrica bajo la lluvia o en condi-
ciones de humedad. No deje, use o almacene
la herramienta y la unidad portátil de alimen-
tación eléctrica bajo la lluvia o en un lugar
húmedo o mojado. El hacerlo podría ocasionar
una descarga eléctrica.
20. Después de retirar la batería de la herramienta
o el cargador, asegúrese de acoplar la cubierta
de la batería a la batería y de guardarla en un
lugar seco.
21. Si el cartucho de batería se moja, drene el
agua que se haya acumulado en el interior
y luego límpielo con un paño seco. Seque el
cartucho de batería por completo en un lugar
seco antes de usarlo.
Puesta en marcha de la herramienta
Asegúrese de que no haya niños ni otras per-
1.
sonas en un rango de 15 metros (50 pies), y
cuide también que no haya animales alrededor
del área de trabajo. En caso contrario, inte-
rrumpa la operación de la herramienta.
2.
Antes de usar la herramienta, revísela siem-
pre para una operación segura. Compruebe
la seguridad del cabezal de corte de nailon
y el protector, así como el gatillo interrup-
tor/palanca para un accionamiento fácil y
correcto. Revise que los mangos estén limpios
y secos, y compruebe el funcionamiento del
interruptor de encendido/apagado.
Inspeccione las piezas dañadas antes de con-
3.
tinuar usando la herramienta. Si un protector
u otra pieza están dañados, deberá revisarlos
cuidadosamente para cerciorarse de que van
a funcionar correctamente y realizar el trabajo
para el que fueron diseñados. Verifique la ali-
neación de las piezas móviles, la unión de las
mismas, roturas de las piezas, la instalación y
cualquier otra condición que pueda afectar su
funcionamiento. Cualquier protector o pieza
dañada deberá ser debidamente reparada o
reemplazada por un centro de servicio autori-
zado, a menos que se indique de alguna otra
forma en este manual.
4.
Encienda el motor sólo cuando tenga las manos
y pies alejados del cabezal de corte de nailon.
5.
Antes de poner en marcha la herramienta,
asegúrese de que el cabezal de corte de nailon
no esté haciendo contacto con objetos duros
tales como ramas, piedras, etc., ya que éste
empezará a girar una vez que la ponga en
marcha.
Retire cualquier llave de ajuste, llave de
6.
apriete o cubierta de la cuchilla antes de
encender la herramienta. Cualquier accesorio
que se deje puesto en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales.
7.
Asegúrese de que no haya cables eléctricos,
tubos de agua, tubos de gas, etc. que pudieran
representar un peligro en caso de ser dañados
por el uso de la herramienta.
20 ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cru03z

Table of Contents