Download Print this page
Philips ClearTouch Essence GC537 User Manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User Manual

Hide thumbs Also See for ClearTouch Essence GC537:

Advertisement

Quick Links

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
For more tips on using your product,
please visit www.philips.com/garmentsteamers
Question?
Contact
Philips
User manual
用户手册
使用手冊
사용 설명서
ClearTouch Essence
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Manual pengguna
Buku Petunjuk Pengguna
Hướng dẫn sử dụng
GC537
GC535

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips ClearTouch Essence GC537

  • Page 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome ClearTouch Essence For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers GC537 GC535 Question? Contact Philips คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ User manual Manual pengguna 用户手册...
  • Page 2 For specific types only...
  • Page 3 For specific types only For specific types only GC537 GC535...
  • Page 5 สำ � หรั บ บ�งรุ ่ น เท่ � นั ้ น For specific types only. ZH-S 仅限于特定型号。 Untuk jenis tertentu sahaja. ZH-T 限特定機型。 Hanya untuk tipe tertentu. Chỉ với một số kiểu nhất định. 특정 모델에만 해당됩니다.
  • Page 6 D o not use your bare hand as 스티머를 사용할 때는 맨 support when you are steaming. 손으로 옷감을 잡지 마십시오. To avoid burns, wear the glove 화상 방지를 위해 옷감을 잡는 provided on the hand with which 손에는 스티머와 함께 제공된 you are holding the garment. 장갑을 착용하십시오. ZH-S 进行蒸汽熨烫时,请勿用您的 ไม่ ค วรใช้ ม ื อ เปล่ � รองรั บ เมื ่ อ รี ด ด้ ว ย 双手做为支撑。为避免烫伤,...
  • Page 7 Không dùng tay trần như tay trợ J angan menggunakan tangan giúp khi ủi hơi. Để tránh bị bỏng, kosong sebagai penopang saat hãy mang găng vào tay bạn định menguapi. Untuk menghindari terkena panas, kenakan sarung dùng để giữ vải. tangan di tangan yang Anda gunakan untuk memegang kain. ZH-S 请勿在熨衣板上、蒸汽输送管 D o not use the appliance on an ironing board, at a low position 呈...
  • Page 8 ZH-T 請勿在熨燙板上,或以膠管 J angan gunakan perkakas pada papan seterika, pada kedudukan 呈 型彎曲的低姿勢使用本產 rendah di mana hos menjadi 品,也請勿以蒸氣噴頭上下顛 bentuk U atau pegang kepala 倒方式使用本產品。否則膠管中 penstim secara terbalik. Jika 的凝結水珠無法流回水箱。這 tidak, pemeluwapan dalam hos 可能會造成蒸氣量不規律、蒸 tidak boleh mengalir semula 氣噴頭滴水及 或出現汲水聲。 ke dalam tangki air. Ini mungkin 다리미판에서 호스가 U자 menyebabkan stim yang tidak 모양이 되는 낮은 위치에서 sekata, air menitis dari kepala 제품을 사용하거나 스티머 penstim dan/atau bunyi menguak.
  • Page 9 Y our appliance has been designed ZH-S 根据设计,您的产品适合使用 to be used with tap water. In 自来水。如果您所居住的区域水 case you live in an area with 质较硬,水垢积聚会非常快。 hard water, fast scale build- 因此,建议使用蒸馏水或软化 up may occur. Therefore, it is 水以延长产品的使用寿命。 recommended to use distilled or 注意:请勿将香水、转筒式干 de-mineralized water to prolong 燥机中的水、醋、磁处理水、 the lifetime of your appliance. 淀粉、除垢剂、熨衣剂、化学 Note: Do not add perfume, 除垢水或其他化学物质加入水 water from tumble dryer, vinegar, 箱,否则会造成喷水、留下棕 magnetically treated water, starch, 色污渍或损坏产品。 descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals into the water tank as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.
  • Page 10 หมายเหตุ : เครื ่ อ งของคุ ณ ได้ ร ั บ ก�ร ZH-T 您的產品乃專為搭配自來水使 用而設計。如果您居住的地區 ออกแบบม�เพื ่ อ ใช้ ง �นกั บ น้ ำ � ประป� 水質硬度高,可能快速堆積水 ห�กคุ ณ อ�ศั ย อยู ่ ใ นพื ้ น ที ่ ท ี ่ น ้ ำ � กระด้ � ง 垢。...
  • Page 11 Thiết bị của bạn đã được thiết A lat ini dirancang untuk kế để sử dụng nước máy. Trong menggunakan air keran. Apabila trường hợp bạn sống tại khu vực Anda tinggal di daerah dengan có nước rất cứng, việc tích tụ cặn kesadahan air tinggi, kerak akan nhanh sẽ xảy ra. Vì vậy, chúng tôi cepat terbentuk.
  • Page 12 C learTouch Essence delivers your and perfume extract (parfum favorite scents onto your clothes extrait). Other types of fragrances, through powerful steam. Add 2 to such as Eau de Parfum, Eau de 3 droplets of your own fragrance Toilette and Eau de Cologne, are into the MyEssence fragrance more diluted and have less aroma cap and steam will transfer it on compounds. Therefore, you may your clothes for a fresh result. For not get long lasting scent on your prolonged steaming with fragrance, clothes if you use these fragrances. you may add up to 7 droplets. Y ou may use different caps supplied ( GC537 only) Use setting with the product for different when steaming with fragrance. fragrances. You may also steam without fragrance using a clean cap. F or longer lasting scent on your Caution: Always turn off the clothes, it is recommended to use stronger fragrances with steam when adding fragrance to high concentration of aroma the cap. Do not add fragrance into compounds such as essential oils the water tank.
  • Page 13 ZH-S ClearTouch Essence 通过强劲蒸汽 芳香萃取菁華 。 其他類型的 将您最喜欢的香味喷洒到衣服 香氛 如香水、淡香水和古龍 上。将 2 至 3 滴自己的香水加入 水 較為稀薄,芳香物質含量 MyEssence 香水盖中,通过蒸汽 較低。 如使用這類香氛,可能 将其喷洒到衣服上,让衣服充满 無法讓衣物持久飄香。 清香。要实现持久的香汽熨烫, 您可搭配產品隨附的不同蓋槽 可以加入多达 7 滴香水。 來使用不同香氛。 也可使用乾 (仅限于 GC537)香汽熨烫 淨的蓋槽,進行不用香氛的熨 时,请使用 设置。 燙工作。 为使衣服上的香味更持久,建议 注意:將香氛加入蓋槽時,請 您使用由精油和香料提取物 務必關閉蒸氣。 請勿將香氛加 入水箱。 (香精)等高浓度芳香化合物制 造的更浓郁的香水。...
  • Page 14 คุ ณ อ�จใช้ ฝ �ปิ ด ที ่ ต ่ � งกั น ออกไปซึ ่ ง 다른 방향제를 사용할 경우에는 제품과 함께 제공된 ให้ ม �พร้ อ มกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส ำ � หรั บ 다른...
  • Page 15 A nda boleh menggunakan penutup pakaian tanpa wewangian berlainan yang dibekalkan bersama menggunakan tutup yang bersih. produk untuk wangian berbeza. Anda Perhatian: Selalu matikan alat uap juga boleh menstim tanpa wangian saat menambahkan wewangian menggunakan penutup bersih. pada tutup. Jangan menambahkan Awas: Sentiasa matikan stim wewangian ke dalam tangki air. apabila menambah wangian ke ClearTouch Essence mang đến dalam penutup. Jangan tambah hương thơm mà bạn yêu thích wangian ke dalam tangki air. lên quần áo bằng hơi nước mạnh. Nhỏ...
  • Page 16 หมายเหตุ : (GC537 เท่ � นั ้ น ) ใช้ Note: (GC537 only) Use faster heat up. เพื ่ อ ให้ ร ้ อ นเร็ ว ขึ ้ น ZH-S 注意:(仅限于 GC537)使用 Nota: (GC537 sahaja) Gunakan 令加热更迅速。 untuk pemanasan yang lebih pantas. GC537) ZH-T 備註: 僅限 使用 快速加熱。 Catatan: (Hanya GC537) Gunakan untuk proses pemanasan yang lebih cepat.
  • Page 17 GC537 GC535 GC537 45 sec GC535 GC537...
  • Page 18 T he steam supply hose becomes ส�ยไอน้ ำ � จะร้ อ นขึ ้ น ในขณะใช้ ง �น warm during steaming. This is เป็ น เหตุ ก �รณ์ ป กติ normal. H os bekalan stim menjadi panas ZH-S 蒸汽熨烫期间,蒸汽输送管会 semasa menstim. Ini perkara biasa. 变热。这是正常的。 S elang suplai uap menjadi hangat ZH-T 蒸氣膠管在供應蒸氣過程中溫 saat penguapan. Hal ini normal. 度會升高。這是正常現象。 Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng 스팀을...
  • Page 19 คุ ณ ส�ม�รถขจั ด รอยยั บ ของเสื ้ อ ผ้ � F or shirts with buttons, close the first button on the collar to help ได้ ง ่ � ยยิ ่ ง ขึ ้ น ห�กคุ ณ คลี ่ เ สื ้ อ ผ้ � อย่ � ง straighten the fabric. เหม�ะสมหลั ง จ�กที ่ ซ ั ก แล้ ว แขวน W hen you are steaming, press the เสื...
  • Page 20 สำ � หรั บ เสื ้ อ เชิ ้ ต ที ่ ม ี ก ระดุ ม ให้ ต ิ ด กระดุ ม U ntuk atasan berkancing, kaitkan kancing pertama pada kerah untuk บนสุ ด ที ่ ค อเสื ้ อ เพื ่ อ ช่ ว ยยื ด เส้ น ใยผ้ � membantu meluruskan kain.
  • Page 21 T o steam sleeves, pull the sleeve Để ủi tay áo, hãy kéo tay áo chéo down diagonally and start from xuống và bắt đầu từ vùng vai. Di the shoulder area. Move the chuyển đầu bàn ủi hơi xuống dưới steamer head downwards. ZH-S 若要对袖子进行蒸汽熨烫, 请沿对角线向下拉衣袖,并从 F or shirt pockets, move the 肩膀区域开始熨烫。将蒸汽喷 steamer head upwards against 头向下移动 the fabric. ZH-T 若要熨燙袖子,請將袖子朝對...
  • Page 22 P erkakas boleh digunakan untuk T he appliance can be used mewujudkan rupa yang semula jadi for creating a natural look dan untuk kemasan segera. Untuk and for quick touch-ups. For pakaian yang mempunyai kedutan garments with tough wrinkles kasar dan untuk mendapat rupa and for a more formal look, it is yang lebih formal, anda disyorkan recommended to use an iron in untuk menggunakan seterika addition. sebagai tambahan. ZH-S 本产品适合于打造自然造型和 A lat ini dapat digunakan untuk 快速处理。对于具有顽固褶皱 membuat tampilan alami dan 的衣物和更正式的造型,建议 untuk polesan cepat. Untuk 您使用电熨斗。 pakaian dengan kerutan yang ZH-T 本產品可用於創造自然有型的 membandel dan untuk tampak 效果,並且迅速整飾衣物。...
  • Page 23 รั ก ษ�ระยะห่ � งเล็ ก น้ อ ยระหว่ � งหั ว พ่ น K eep the steamer head a slight ไอน้ ำ � กั บ ชุ ด กระโปรงที ่ ม ี จ ี บ ระบ�ย distance away from dresses with กลี บ หรื อ เครื ่ อ งประดั บ โลหะ ในกรณี frills, ruffles, ruching or sequins In นี...
  • Page 24 F or dresses with large flat surfaces, U ntuk gaun dengan permukaan press the steamer head onto the rata yang besar, tekan kepala fabric and gently move it along the penstim pada fabrik dan fabric for the best result. gerakkannya dengan cermat sepanjang fabrik untuk hasil yang ZH-S 对于有较大平整表面的女装, lebih baik. 请将蒸汽喷头按在织物上, U ntuk gaun dengan permukaan 并轻轻地沿着织物的方向移动, datar yang lebar, tekan kepala 以获得最佳效果。 penguap pada kain dan gerakkan ZH-T 針對擁有大片平坦表面的洋 perlahan sepanjang kain untuk hasil 裝,請將蒸氣噴頭按壓在布料 terbaik. 上,然後輕輕沿著布料移動, Với váy có bề mặt phẳng rộng, ấn 以達到最佳效果。 đầu bàn ủi hơi lên vải và...
  • Page 25 สำ � หรั บ เคล็ ด ลั บ เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี F or more tips on how to steam different types of garments, ก�รรี ด เสื ้ อ ผ้ � ชนิ ด ต่ � งๆ ด้ ว ยพลั ง ไอ please visit www.philips.com/ น้ ำ � โปรดเยี ่ ย มชม www.philips.com/ garmentsteamers. garmentsteamers ZH-S 有关如何对不同类型的衣服 U ntuk mendapatkan petua 进行蒸汽熨烫的更多提示,...
  • Page 26 For specific types only...
  • Page 27 คำ า เตื อ น: อย่ � ประกอบหรื อ ถอดชิ ้ น ( For specific types only) The pleat ส่ ว นอุ ป กรณ์ ร ี ด จี บ ในขณะที ่ ย ั ง ทำ � ไอ maker is used to make pleats on shirts and trousers. Always point น้ ำ � อยู ่ ห รื อ ในเวล�ที ่ ห ั ว พ่ น ไอน้ ำ � ยั ง ร้ อ น the steamer head upwards to ( Untuk jenis tertentu sahaja) prevent water dripping from the...
  • Page 28 A lways empty the water tank after K osongkan tangki air setiap use, to prevent scale build-up. kali selepas penggunaan untuk Rinse the water tank to remove menghindarkan penokokan kerak. any deposits. Bilas tangki untuk mengeluarkan sebarang mendakan. ZH-S 使用后请务必倒空水箱,以防 S elalu kosongkan tangki air setelah 止水垢积聚。冲洗水箱以去除 digunakan untuk mencegah 任何残留物。 penumpukan kerak. Bilas tangki air ZH-T 使用後,請務必清空水箱, untuk menghilangkan kotoran. 以免水垢堆積。沖洗水箱, Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn 去除任何沉積物。 chứa nước sau khi sử dụng, để 사용...
  • Page 29 >1 hour C lean the appliance and wipe any 제품을 세척하고 젖은 천에 deposits off the steamer head with 비마모성 액체 세제를 묻혀 a damp cloth and a non-abrasive 스티머 헤드에 묻은 불순물을 liquid cleaning agent. 닦아내십시오. Note: Never use scouring pads, 참고: 제품을 세척할 때 수세미, abrasive cleaning agents or 연마성 세제나 알콜, 휘발유, aggressive liquids such as alcohol, 아세톤과 같은 강력 세제를 petrol or acetone to clean the 사용하지 마십시오. appliance.
  • Page 30 Lau chùi thiết bị và lau sạch các B ersihkan alat dan seka sisa chất bụi bẩn khỏi đầu bàn ủi bằng kotoran yang keluar dari kepala một miếng vải ẩm và chất tẩy rửa penyembur uap dengan kain không mang tính ăn mòn. lembab dan bahan pembersih cair non-abrasif. Lưu ý: Không sử dụng miếng tẩy Catatan: Jangan sekali-kali rửa, chất tẩy rửa có...
  • Page 31 GC537 GC535 >1 hour T o maintain optimal steam sure the water level in the water performance, it is important to tank is above MIN mark, and place remove scales and impurities the appliance on the floor near a inside the appliance regularly. drainage hole. Therefore, it is recommended to Caution: Water from the easy perform the easy rinse calc-clean rinse hole may be hot after a process at least once a month. steaming session. Let the appliance B efore you start calc-clean, make cool down for at least 1 hour.
  • Page 32 ZH-S 为了保持最佳的蒸汽熨烫性 주의: 스팀 분사 작업 후 간편한 能,定期去除产品内部的水垢 헹굼 구멍에서 나오는 물이 뜨거울 수 있습니다. 제품을 和杂质是很有必要的。因此, 최소 1시간 이상 식히십시오. 建议您至少每个月进行一次易 冲洗除垢过程。 เพื ่ อ รั ก ษ�ประสิ ท ธิ ภ �พของไอน้ ำ � อย่ � ง 开始除垢前,确保水箱中的水...
  • Page 33 Để duy trì hiệu suất tối ưu, hãy U ntuk mempertahankan kinerja thường xuyên thực hiện việc tẩy uap yang optimal, penting untuk cặn và các tạp chất trong bàn ủi. menghilangkan kerak kotoran Do vậy, bạn nên thường xuyên dari dalam alat secara teratur. thực hiện quy trình cacl-clean rửa Oleh karena itu, disarankan untuk sạch dễ...
  • Page 34 Problem Possible cause Solution The appliance The steamer has not Let the appliance heat up for produces no steam heated up sufficiently. approximately 45 seconds. U se or irregular steam. for faster heat up (GC537 only). S team has condensed in Lift the steamer head to straighten the hose. the hose vertically. This allows any condensation t o flow back. T he water level is below Refill the water tank and insert it the MIN level indication properly until you hear a “click” or the tank is not sound. inserted properly. Too much scale has built Perform easy rinse process. Refer up in the appliance. section.
  • Page 35 You are using fragrance Use fragrance with high with low concentration concentration of aroma of aroma compounds, compounds such as essential oil such as Eau de Parfum, and perfume extract (parfum Parfum de Toilette and extrait). Refer to section. Eau de Cologne. There is not enough Add 2-3 droplets of fragrance, or fragrance left in the up to 7 droplets for prolonged fragrance cap. steaming. Refer to section. The fragrance cap The fragrance cap has Purchase a new MyEssence does not absorb reached its end of life fragrance cap from a Philips fragrance any more. (approximately 2 years Authorized Service Center. depending on frequency of usage).
  • Page 36 ZH-S 问题 可能的原因 解决方法 让产品加热约 45 秒钟。 产品无法产生蒸汽 蒸汽挂烫机未充分 或产生的蒸汽不 加热。 使用 令加热更迅速 (仅限于 GC537)。 连贯。 有蒸汽凝结在输送 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽 管内。 输送管。这样做可使冷凝水流 回水箱中。 水位低于最低 (MIN) 为水箱加水,然后正确地插入 水位标示或水箱未正 直到您听到“咔哒”一声。 确插入。 产品内积聚的水垢 执行易冲洗除垢流程。请参阅 太多。 部分。 水滴从蒸汽喷头上 蒸汽喷头和/或蒸汽输 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽 滴下或产品发出咕 送管水平摆放了较长 输送管。 这样做可使冷凝水流 噜声。 时间。 回水箱中。...
  • Page 37 问题 可能的原因 解决方法 卸下水箱时,会有 这是注水口设计的一 这是正常的。 水滴从中流出。 部分。 衣服没有香味或者 使用 设置。 您在使用 设置 香味很淡。 (GC537) 进行熨烫。 您使用的是低浓度芳 使用高浓度芳香化合物的香 香化合物的香水,如 水,如精油和香料提取物 Eau de Parfum、Parfum (香精)。 请参阅 部分。 de Toilette 和 Eau de Cologne。 香水盖中的香水量 加入 2-3 滴香水,或者加入多达 7 滴香水以实现持久的香汽熨 不足。 烫。 请参阅 部分。 香水盖不吸收香 香水盖的使用寿命已 请从飞利浦授权服务中心购买 到期(约 2 年,具体 水了。 新的 MyEssence 香水盖。...
  • Page 38 ZH-T 問題 可能原因 解決方法 本產品無法產生 蒸氣機加熱溫度不夠。 待產品加熱約 秒。 使用 GC537) 蒸氣或蒸氣量不 快速加熱 僅限 。 規律。 膠管中的蒸氣凝結。 拿起蒸氣噴頭,讓膠管以垂直 方向伸直。這樣可讓凝結水珠 流回水箱。 水位低於 刻度 為水箱加水並正確裝入水箱, 標示,或未正確裝入 直到您聽到咔噠聲。 水箱。 執行簡易沖洗程序。 產品中累積太多水垢。 請參閱 部分。 蒸氣噴頭會滴水, 蒸氣噴頭及 或蒸氣膠 拿起蒸氣噴頭,讓膠管以垂直 或本產品發出汲 管長期水平放置。 方向伸直。 這樣可讓凝結水珠 水聲。 流回水箱。 若膠管呈 字型,膠...
  • Page 39 問題 可能原因 解決方法 卸下水箱時會滴出 這是注水口設計的一 這是正常現象。 幾滴水。 部分。 衣物沒有香氣或香 您使用 設定進行熨 使用 設定。 氣過淡。 (GC537) 燙 。 使用蘊含高濃度芳香物質的香 您使用的是蘊含低濃 度芳香物質的香氛, 氛,例如:精油和香精 芳香萃 例如:香水、淡香水 取菁華 。 請參閱 部分。 或古龍水。 香氛蓋中沒有足夠 加入 到 滴香氛。如要長 香氛。 時間熨燙,最多可加入 滴香 氛。 請參閱 部分。 香氛蓋無法再吸收 香氛蓋的使用壽命結 向飛利浦授權之服務中心購買...
  • Page 40 원인 가능한 원인 해결책 제품이 예열될 때까지 45 제품에서 스팀이 스티머가 충분히 초간 기다리십시오. 더 나오지 않거나 뜨거워지지 일정하게 나오지 않았습니다. 빠르게 예열하려면 설정을 않습니다. 사용하십시오(GC537에만 해당). 호스에 스팀이 고여 스티머 헤드를 올려 호스를 곧게 폅니다. 그러면 고인 있습니다.
  • Page 41 원인 가능한 원인 해결책 스티머 받침대에서 물탱크 뚜껑이나 물탱크 뚜껑 및 간편한 헹굼 물이 샙니다. 간편한 헹굼 조절기를 조절기를 꼭 잠그십시오. 꼭 닫지 않았습니다. 물탱크를 올바르게 “딸깍” 소리가 날 때까지 물탱크를 올바르게 끼우십시오. 끼우지 않았습니다. 물탱크가 물 주입구 설계의 이는 일반적인 현상입니다. 분리되었을...
  • Page 42 ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา เครื ่ อ งไม่ ผ ลิ ต ไอน้ ำ � หรื อ หั ว พ่ น ไอน้ ำ � ยั ง ร้ อ นไม่ พ อ ปล่...
  • Page 43 น้ ำ � หอมอี ก ต่ อ ไป ง�นแล้ ว (ประม�ณ 2 ปี ศู น ย์ บ ริ ก �รที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ตจ�ก Philips ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ คว�มบ่ อ ยในก�ร...
  • Page 44 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak Penstim tidak memanas Biarkan perkakas menjadi panas mengeluarkan stim dengan secukupnya. selama kira-kira 45 saat. Gunakan atau mengeluarkan untuk pemanasan yang lebih stim yang tidak pantas (GC537 sahaja). sekata. Stim telah terpeluwap di Angkat kepala penstim untuk dalam hos. meluruskan hos secara menegak. Ini membolehkan sebarang pemeluwapan untuk mengalir semula. Paras air kurang daripada Isikan semula tangki air dan penunjuk paras MIN atau masukkannya dengan betul sehingga tangki tidak dimasukkan anda mendengar bunyi “klik”. dengan betul. Terlalu banyak kerak Lakukan proses bilasan mudah. telah menokok di dalam Rujuk bahagian perkakas. Titisan air menitis Anda telah membiarkan Angkat kepala penstim untuk dari kepala penstim kepala penstim dan/atau meluruskan hos secara menegak.
  • Page 45 Gunakan tetapan pada pakaian saya tetapan (GC537). tidak terlalu kuat. Anda menggunakan Gunakan wangian dengan wangian dengan kepekatan sebatian aroma yang kepekatan sebatian tinggi seperti minyak pati dan aroma yang rendah ekstrak minyak wangi (parfum seperti Eau de Parfum, extrait). Rujuk bahagian Parfum de Toilette dan Eau de Cologne. Baki wangian tidak Tambah 2-3 titisan wangian, atau mencukupi di dalam sehingga 7 titisan untuk penstiman penutup wangian. berpanjangan. Rujuk bahagian Penutup wangian Penutup wangian Beli penutup wangian MyEssence tidak menyerap telah mencapai akhir yang baru dari Pusat Servis Philips wangian lagi. hayatnya (kira-kira 2 yang Sah. tahun bergantung pada kekerapan penggunaan).
  • Page 46 Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Alat tidak Penyembur uap tidak Biarkan alat memanas selama mengeluarkan uap cukup panas. kurang lebih 45 detik. Gunakan atau uap tidak untuk proses pemanasan yang lebih beraturan. cepat (hanya GC537). Uap mengembun dalam Angkat kepala penyembur uap selang. untuk meluruskan selang secara vertikal. Ini memungkinkan kondensasi mengalir kembali. Batas air di bawah tanda Isi ulang tangki air dan pasang MIN atau tangki tidak dengan benar hingga terdengar dipasang dengan benar. bunyi “klik”. Terlalu banyak kerak Lakukan proses pembersihan terbentuk di dalam alat. mudah. Lihat bagian Titik air menetes dari Anda meletakkan kepala Angkat kepala penyembur uap kepala penyembur penyembur uap dan/atau untuk meluruskan selang secara uap atau alat...
  • Page 47 (GC537). di pakaian hanya Anda menggunakan Gunakan wewangian dengan tercium samar. wewangian dengan konsentrasi senyawa aroma yang konsentrasi senyawa tinggi seperti minyak esensial dan aroma yang rendah, ekstrak parfum (biang parfum). seperti Eau de Parfum, Lihat bagian Parfum de Toilette, dan Eau de Cologne. Wewangian pada tutup Tambahkan 2-3 tetes wewangian, atau wewangian tidak cukup. hingga 7 tetes untuk proses penguapan yang lama. Lihat bagian Tutup wewangian Tutup wewangian sudah Beli tutup wewangian MyEssence tidak lagi menyerap mencapai akhir masa baru dari Pusat Layanan Resmi wewangian. penggunaannya (sekitar Philips. 2 tahun, bergantung pada frekuensi penggunaan).
  • Page 48 Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị tạo hơi nước Bàn ủi hơi vẫn chưa đủ Để máy nóng lên trong khoảng 45 không đều hoặc nóng. giây. Dùng để làm nóng nhanh không có hơi nước. hơn (Chỉ...
  • Page 49 Nắp chứa hương liệu Nắp đã đến hạn sử dụng Mua nắp chứa hương liệu không còn hút hương (khoảng 2 năm tùy thuộc MyEssence mới tại Trung tâm dịch thơm nữa. vào tần suất sử dụng). vụ do Philips ủy quyền.
  • Page 52 Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. 4239 000 96171 All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Cleartouch essence gc535