Download Print this page

Makita DFL201F Instruction Manual

Cordless angle screwdriver
Hide thumbs Also See for DFL201F:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Angle Screwdriver
Бездротовий кутовий
UK
шуруповерт
Bezprzewodowa wkrętarka
PL
kątowa
Maşină de înşurubat
RO
unghiulară cu acumulator
DE
Akku-Winkelschrauber
Akkumulátoros könyökös
HU
csavarbehajtó
Akumulátorový uhlový
SK
skrutkovač
Akumulátorový úhlový
CS
šroubovák
DFL201F
DFL301F
DFL402F
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4
10
17
24
30
37
43
49

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DFL201F

  • Page 1: Table Of Contents

    ІНСТРУКЦІЯ З шуруповерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI kątowa Maşină de înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI unghiulară cu acumulator Akku-Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros könyökös HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV csavarbehajtó Akumulátorový uhlový NÁVOD NA OBSLUHU skrutkovač Akumulátorový úhlový NÁVOD K OBSLUZE šroubovák DFL201F DFL301F DFL402F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841-2-2: WARNING: The vibration emission during actual Model DFL201F, DFL402F use of the power tool can differ from the declared Sound pressure level (L ) : 72 dB(A) emission value depending on the ways in which the Uncertainty (K) : 3 dB(A) tool is used.
  • Page 5 Makita warranty for the Makita tool and Important safety instructions for charger. battery cartridge Tips for maintaining maximum...
  • Page 6 Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION ► Fig.3: 1. Switch trigger CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Before inserting the battery cartridge into the the battery cartridge is removed before adjust- tool, always check to see that the switch trigger ing or checking function on the tool.
  • Page 7 Lights up in red and A series of short stops. green alternatively beeps Take it to a Makita This function works Failure of motor Authorized Service when motor fails. centers. This function works when...
  • Page 8 Always be sure that the tool is switched off and any other maintenance or adjustment should be per- the battery cartridge is removed before carrying formed by Makita Authorized Service Centers, always out any work on the tool. using Makita replacement parts.
  • Page 9 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Makita genuine battery and charger •...
  • Page 10 Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було Призначення виміряно відповідно до стандартних методів тесту- вання та може використовуватися для порівняння Інструмент призначено для вкручування гвинтів у одного інструмента з іншим. деревину, метал та пластмасу. ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації може Шум також використовуватися для попередньої оцінки впливу. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, визначений відповідно до стандарту EN62841-2-2: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- Модель DFL201F, DFL402F ристання вібрація під час фактичної роботи елек- Рівень звукового тиску (L ): 72 дБ (A) троінструмента може відрізнятися від заявленого Похибка (K): 3 дБ (A) значення вібрації. Модель DFL301F ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Рівень звукового тиску (L ): 74 дБ (A) запобіжні заходи для захисту оператора, що відпо- Похибка (K): 3 дБ (A) відатимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (А). час, коли інструмент вимкнено та коли він починає...
  • Page 11 Оброблювану деталь обов'язково необ- Дотримуйтеся норм місцевого законодав- хідно затискати в лещатах або подібному ства щодо утилізації акумуляторів. пристрої фіксації. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуля- ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. торів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
  • Page 12 Поради з забезпечення макси- Перевірка залишкового заряду мального строку експлуатації акумулятора (BL1460A) акумулятора ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки Касету з акумулятором слід заряджати до ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та того, як він розрядиться повністю. Завжди температури оточуючого середовища показання слід зупиняти роботу інструмента та заря- можуть незначним чином відрізнятися від дійсного дити акумулятор, якщо ви помітили змен- ресурсу.
  • Page 13 Дія вимикача зворотного ходу ► Рис.4: 1. Важіль перемикача реверсу ОБЕРЕЖНО: • Перед початком роботи слід завжди переві- ряти напрямок обертання. • Перемикач зворотного ходу можна вико- ристовувати тільки після повної зупинки інструмента. Зміна напрямку обертання до повної зупинки інструмента може його пошкодити. • Коли інструмент не використовується, важіль-перемикач повинен знаходитись в нейтральному положенні. Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід пере- сунути в положення "А", проти годинникової стрілки - в положення "В". Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральне положення, курок не може бути натиснутий. Увімкнення підсвітки ► Рис.5: 1. Ліхтар 2. РК індикатор ОБЕРЕЖНО: • Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути переднє підсвічування. Підсвічування горітиме. доки курок вмикача буде натиснутий. Підсвічування автома- тично гасне через 10 секунд після того, як було від- пущено курок вмикача. ПРИМІТКА: •...
  • Page 14 а а а а а, П а С а а Й Ц а В а а а а а. Makita. Ц а Н а а Ш а С а а а а П а а а а а К а...
  • Page 15 Регулювання моменту Вибір вірного ключа затягування В деяких моделей є різні типи рознімань в залежно- сті від їхнього призначення. Оберіть та встановіть Гвинти для металу, деревини, шестигранні болти та патронний наконечник. необхідний для робіт. ін. із заздалегідь визначеним моментом затягування, слід відрегулювати момент наступним чином. Встановлення або зняття ключа Спочатку зніміть касету з батареєю з інструмента. ► Рис.10: 1. Ключ 2. Отвір 3. Штифт Викрутіть та зніміть гвинт, що кріпить кільце. Для встановлення наконечника патронного типу (на інструменті моделі DFL201F відкрутіть два його слід вставити однією рукою в прямокутне роз- гвинти, що кріплять кільце) німання на інструменті, натискаючи другою рукою ► Рис.7: 1. Гвинти на шпильку рознімання, доки він не стане на місце. Для зняття наконечника патронного типу його слід Поверніть рукою кільце спереду інструмента стягнути, натискаючи шпильку на прямокутному так, щоб під кільцем було видно отвір. розніманні. Встановіть на місце касету з акумулятором та натисніть на курок вмикача. Відпустіть його, щоб кільце регулювання повернулось, та його ЗАСТОСУВАННЯ стало видно, як на малюку. Потім зніміть касету з акумулятором.
  • Page 16 Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita • Ручка регулювання • Протектор • Кутова голівка (тільки для моделі DFL201F) • Демпфувальна насадка ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 16 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Przeznaczenie drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- Narzędzie jest przeznaczone do wkręcania śrub i wkrę- wania narzędzi. tów w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość wytwarzanych Hałas drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841-2-2: OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas Model DFL201F, DFL402F rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 72 dB(A) się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od Niepewność (K): 3 dB(A) sposobu jego użytkowania. Model DFL301F OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 74 dB(A) narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania Niepewność (K): 3 dB(A) należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony...
  • Page 18 ZACHOWAĆ NINIEJSZE Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi usuwania akumulatorów. INSTRUKCJE. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby akumulatorów w niezgodnych produktach może wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot- spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze- wyciek elektrolitu.
  • Page 19 Wskazówki dotyczące zacho- Podczas ładowania wania maksymalnej trwałości Po rozpoczęciu ładowania akumulatora pierwsza kon- trolka (ostatnia od lewej) zaczyna migać. Następnie akumulatora w miarę postępu ładowania zapalają się jedna po Akumulator należy naładować zanim zostanie drugiej pozostałe lampki wskazujące stan naładowania do końca rozładowany. Po zauważeniu spadek akumulatora. mocy narzędzia należy przerwać pracę i nała- WSKAZÓWKA: Jeśli kontrolka nie włączy się i nie dować akumulator. miga podczas ładowania, akumulator może być Nie wolno ładować powtórnie w pełni nałado- uszkodzony. W takim wypadku należy zwrócić się do wanego akumulatora.
  • Page 20 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzy- skania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara należy nacisnąć dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast by uzyskać obroty prze- ciwne do ruchu wskazówek zegara, wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy przełącznika jest zablokowany. Zaświecenie się lampek ► Rys.5: 1. Lampka 2. Wskaźnik LED PRZESTROGA: • Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy prze- łącznika jest naciskany. Lampka gaśnie automatycznie po upływie 10 sekund od momentu zwolnienia języka spustowego przełącznika. WSKAZÓWKA: • Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszcze- nia z osłony lampki. Uważać, aby nie zarysować osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natęże- nie oświetlenia. 20 POLSKI...
  • Page 21 Zabierz narzędzie do Ta funkcja działa w przypadku autoryzowanego Awaria silnika centrum serwisowego awarii silnika. Makita. Ta funkcja działa, gdy Seria krótkich temperatura kontrolera lub Wyjąć natychmiast Miga szybko na sygnałów Przegrzanie silnika ulega silnemu akumulator i odczekać,...
  • Page 22 Montaż i demontaż gniazda ► Rys.10: 1. Gniazdo 2. Otwór 3. Sworzeń Jeżeli chcesz wkręcać śruby do elementów meta- lowych, śruby do drewna, śruby sześciokątne itp. z Aby zamontować końcówkę nasadową, wepchnij ją jedną określonym momentem obrotowym, wyreguluj moment ręką w kwadratową głowicę narzędzia, a drugą ręką dokręcania w następujący sposób. wciśnij kołek na głowicy tak, aby zaskoczył na swoim miejscu. Aby wyjąć końcówkę nasadową, po prostu ją Najpierw wyjmij z narzędzia akumulator. wyciągnij, wciskając kołek na głowicy kwadratowej. Odkręć i zdejmij śrubę blokującą pierścień. (Odkręć dwie śruby blokujące pierścień tylko w przypadku modelu DFL201F) ► Rys.7: 1. Wkręty DZIAŁANIE Obróć ręką pierścień z przodu narzędzia tak, aby widać było otwór znajdujący się pod pierścieniem. ► Rys.11 Umieść akumulator w narzędziu i pociągnij za Trzymaj mocno narzędzie i ustaw końcówkę nasadową język spustowy przełącznika. Zwolnij go tak, nad wkrętem lub nakrętką. Następnie włącz narzędzie. aby pierścień regulacyjny mógł się obracać i był Gdy sprzęgło zadziała, silnik zatrzyma się automatycz- widoczny, zgodnie z rysunkiem. Teraz wyjmij nie. Następnie zwolnij język spustowy przełącznika.
  • Page 23 AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita • Uchwyt regulujący • Osłona • Zestaw głowic kątowych (dotyczy tylko modelu DFL201F) • Przystawka zabezpieczająca przed odrzutem WSKAZÓWKA: • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. 23 POLSKI...
  • Page 24: Manual De Instrucţiuni

    Maşina este destinată înşurubării în lemn, metal şi NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de aseme- plastic. nea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Zgomot AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili- Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- conformitate cu EN62841-2-2: rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care Model DFL201F, DFL402F unealta este utilizată. Nivel de presiune acustică (L ): 72 dB(A) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- Marjă de eroare (K): 3 dB(A) rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea Model DFL301F fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii Nivel de presiune acustică (L ): 74 dB(A) reale de utilizare (luând în considerare toate părţile Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
  • Page 25 Nu atingeţi capul de acţionare sau piesa prelucrată 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele imediat după executarea lucrării; acestea pot fi specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii. relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de Piesa de prelucrat trebuie fixată...
  • Page 26 Atunci când maşina este utilizată cu un acumulator DESCRIERE care nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp şi este pornită, nu se va aprinde nicio lampă. Maşina se FUNCŢIONALĂ opreşte din cauza capacităţii reduse a acumulatorului din acest moment. Încărcaţi corect acumulatorul. ATENŢIE: Acţionarea întrerupătorului • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită ► Fig.3: 1. Declanşator întrerupător şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. ATENŢIE: Instalarea sau scoaterea cartuşului • Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul acumulatorului declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia "OFF" (oprit) când este eliberat. ► Fig.1: 1. Porţiune roşie 2. Buton 3. Cartuşul acumulatorului Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri • Opriţi întotdeauna maşina înainte de a introduce sau scoate cartuşul acumulatorului. maşina. • Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, extra- Funcţionarea inversorului geţi-l din maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului.
  • Page 27 în culorile roşu şi scurte verde Această funcţie acţionează Duceţi maşina la un centru Defectare motor la defectarea motorului. de service Makita autorizat. Această funcţie acţionează atunci când temperatura Scoateţi imediat cartuşul Clipeşte rapid în O serie de bipuri Supraîncălzire controlerului sau motorului acumulatorului şi lăsaţi...
  • Page 28 ÎNTREŢINERE ATENŢIE: • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ATENŢIE: executa orice lucrări la maşină. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Selectarea corectă a capului de executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. cheie frontală • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau Există diverse tipuri de portscule pentru anumite fisuri. modele, în funcţie de aplicaţie. Alegeţi şi instalaţi port- scula corectă pentru aplicaţia dumneavoastră. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 28 ROMÂNĂ...
  • Page 29 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Acumulator şi încărcător original Makita • Dispozitiv de reglare • Apărătoare • Set cap în unghi (Doar pentru modelul DFL201F) • Accesoriu anti-recul NOTĂ: • Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară. 29 ROMÂNĂ...
  • Page 30: Bedienungsanleitung

    HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß werden. EN62841-2-2: Modell DFL201F, DFL402F WARNUNG: Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) Die Schwingungsemission während Messunsicherheit (K): 3 dB (A) der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs kann...
  • Page 31 VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- für Akku Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) und Beschädigung führen.
  • Page 32 Hinweise zur Aufrechterhaltung Beim Laden der maximalen Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die erste (linke) Anzeigenleuchte zu flackern. Mit fortschreitendem Akku-Nutzungsdauer Ladevorgang leuchten die andern Lampen nach und Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen nach auf und zeigen den Ladezustand an. erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets HINWEIS: Falls die Anzeigelampe beim Laden nicht aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein aufleuchtet oder flackert, ist der Akku möglicherweise...
  • Page 33 Anschalten der Lampe ► Abb.5: 1. Lampe 2. LED-Anzeige VORSICHT: • Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle. Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den Auslöseschalter. Die Lampe leuchtet so lange, wie der Auslöseschalter gezogen wird. Die Lampe erlischt auto- matisch nach 10 - 15 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters.
  • Page 34 Werkzeug. rot und grün. Piepstöne Bringen Sie das Werkzeug Diese Funktion wird ausgelöst, Ausfall des Motors zu einem von Makita wenn der Motor ausfällt. autorisiertem Servicecenter. Diese Funktion wird durch hohe Entfernen Sie den Eine Reihe kurzer...
  • Page 35 Entfernen Sie zunächst den Akkublock aus dem Steckeinsatz. Werkzeug. Montage und Demontage des Lösen und entfernen Sie die Schraube, die den Ring sichert. (Nur für DFL201F: Lösen Sie die Steckeinsatzes zwei Schrauben, die den Ring sichern) ► Abb.7: 1. Schrauben ► Abb.10: 1. Sockel 2. Loch 3. Stift Um den Steckeinsatz anzubringen, drücken Sie ihn mit...
  • Page 36 ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge- führt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Page 37: Használati Kézikönyv

    MEGJEGYZÉS: A rezgéskibocsátás értékének segít- ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-2-2 szerint meghatározva: FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- DFL201F, DFL402F típus csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott Hangnyomásszint (L ): 72 dB(A) értéktől a használat módjától függően. Bizonytalanság (K): 3 dB(A) FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezelő...
  • Page 38 Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a közvetlenül a munkavégzést követően; azok rend- helyi előírásokat. kívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- A munkadarabokat mindig rögzítse satuban, jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- vagy más hasonló befogó eszközzel.
  • Page 39 A kapcsoló használata MŰKÖDÉSI LEÍRÁS ► Ábra3: 1. Kioldókapcsoló VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szer- van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra számba, mindig ellenőrizze, hogy a kioldókap- került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen csoló hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll funkciót a szerszámon. felengedéskor. Az akkumulátor behelyezése és A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg eltávolítása a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. ► Ábra1: 1. Piros rész 2. Gomb 3. Akkumulátor Forgásirányváltó...
  • Page 40 Ez a funkció akkor működik, Vigye azt egy hivatalos Motorhiba ha a motor meghibásodik. Makita Szervizközpontba. Ez a funkció akkor működik, amikor a vezérlő vagy a motor Azonnal távolítsa el az Gyorsan villog piros Rövid hangjelzések Túlmelegedés hőmérséklete nagyon gyorsan...
  • Page 41 állítsa be a meghúzási nyomatékot a követ- letű csavarbehajtójára az egyik kezével, a másik kezével köz- kező módon. ben lenyomva a négyszögletes csavarbehajtón található csapot addig, amíg a dugókulcs a helyére nem kattan. A dugókulcs Először vegye ki az akkumulátort a szerszámból. eltávolításához egyszerűen húzza azt ki, miközben lenyomva Lazítsa meg és távolítsa el a gyűrűt rögzítő csa- tartja a négyszögletes csavarbehajtón található csapot. vart. (Lazítsa meg és távolítsa el a gyűrűt rögzítő két csavart csak a DFL201F típusnál) ► Ábra7: 1. Csavarok ÜZEMELTETÉS Forgassa el kézzel a szerszám elején található gyűrűt úgy, hogy a furat látható legyen a gyűrű alatt. ► Ábra11 Tegye az akkumulátort a helyére, és húzza meg a Tartsa szilárdan a szerszámot és helyezze a dugókulcsbe- kioldókapcsolót. Engedje fel, hogy a beállítógyűrű...
  • Page 42 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Page 43: Návod Na Obsluhu

    POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa Hluk môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841-2-2: VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného Model DFL201F, DFL402F používania elektrického nástroja sa môžu odlišovať Úroveň akustického tlaku (L ) : 72 dB (A) od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závis- Odchýlka (K): 3 dB (A) losti od spôsobov používania náradia. Model DFL301F VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč-...
  • Page 44 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- POZOR: Používajte len originálne akumu- vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených bezpečnostných pravidiel pre náradie. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 45 Zapínanie POPIS FUNKCIE ► Obr.3: 1. Spínač POZOR: POZOR: • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti • Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a a blok akumulátora je vybratý. po uvoľnení sa vráti do pozície "OFF". Inštalácia alebo demontáž kazety Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spí- akumulátora nač. Zastavíte ho uvoľnením spínača. Prepínanie smeru otáčania ► Obr.1: 1. Červená časť 2. Tlačidlo 3. Kazeta akumulátora ► Obr.4: 1. Prepínacia páčka smeru otáčania • Pred vložením alebo odstránením bloku akumulá- tora nástroj vždy vypnite. POZOR: • Ak chcete odstrániť blok akumulátora, vytiahnite •...
  • Page 46 červeným a zeleným pípnutí svetlom. Zaneste ho do autorizovaného Táto funkcia sa spustí pri Porucha motora servisného centra spoločnosti poruche motora. Makita. Táto funkcia sa spustí, keď Okamžite vyberte jednotku Rýchlo bliká červenou Séria krátkych teplota regulátora alebo Prehriatie akumulátora a nechajte farbou.
  • Page 47 Ak chcete namontovať objímku, jednou rukou ju nastaveným momentom, nastavte uťahovací moment pritlačte na štvorcový prevod nástroja a druhou rukou nasledovne. zatlačte kolík na štvorcovom prevode, kým nezapadne na miesto. Ak chcete demontovať objímku, jednodu- Najskôr z nástroja vyberte kazetu akumulátora. cho ju vytiahnite pričom stlačte kolík na štvorcovom Uvoľnite a odskrutkujte skrutku, ktorá zaisťuje prevode. krúžok. (Uvoľnite dve skrutky, ktoré zaisťujú krú- žok jedine v prípade DFL201F) ► Obr.7: 1. Skrutky PRÁCA Rukou otočte krúžkom v prednej časti nástroja tak, aby pod krúžkom bolo vidno otvor. ► Obr.11 Vložte kazetu akumulátora na miesto a potiahnite vypínač. Uvoľnite ho, aby sa nastavovací krúžok Nástroj držte pevne a objímku umiestnite nad maticovú otočil a aby bolo vidno tvor, ako je znázornené na skrutka alebo maticu. Potom zapnite nástroj. Keď sa obrázku. Potom vyberte kazetu akumulátora. vyradí spojka, motor sa automaticky zastaví. Potom ► Obr.8: 1.
  • Page 48 POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Originálna batéria a nabíjačka Makita • Nastavovacia rúčka • Protektor • Súprava uhlovej hlavy (iba pre model DFL201F) • Nadstavec na ochranu proti spätnému nárazu POZNÁMKA: • Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčas- ťou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v každej krajine odlišný. 48 SLOVENČINA...
  • Page 49: Návod K Obsluze

    Nářadí je určeno ke šroubování do dřeva, kovů a plastů. POZNÁMKA: Hodnotu deklarovaných emisí vibrací Hlučnost lze také použít k předběžnému posouzení míry expo- zice vibracím. Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN62841-2-2: VAROVÁNÍ: Emise vibrací při používání elek- Model DFL201F, DFL402F trického nářadí ve skutečnosti se mohou od hodnoty Hladina akustického tlaku (L ): 72 dB(A) deklarovaných emisí vibrací lišit v závislosti na způso- Nejistota (K): 3 dB(A) bech použití nářadí. Model DFL301F VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Hladina akustického tlaku (L ): 74 dB(A) nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu...
  • Page 50 Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- Nedotýkejte se bezprostředně po skončení cifikovanými společností Makita. Instalace práce nástroje ani obrobku. Mohou být velmi akumulátoru do nevyhovujících výrobků může horké a mohly by způsobit popáleniny kůže. způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo Obrobek vždy upínejte do svěráku či do...
  • Page 51 Zapínání POPIS FUNKCE ► Obr.3: 1. Spínač UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. po uvolnění vrací do vypnuté polohy. Instalace a demontáž akumulátoru Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť. ► Obr.1: 1. Červená část 2. Tlačítko 3. Akumulátor Přepínání směru otáčení • Před vložením nebo demontáží akumulátoru vždy nástroj vypněte. ► Obr.4: 1. Přepínací páčka směru otáčení • Při demontáži akumulátoru je nutno během vysu- nování z nástroje posunout tlačítko na přední UPOZORNĚNÍ: straně akumulátoru.
  • Page 52 červená a zelená. pípnutí Vezměte do pověřených Tato funkce se aktivuje v Selhání motoru opravárenských středisek případě, že motor selže. Makita. Tato funkce se aktivuje v Okamžitě vyjměte Rychle bliká v Sled krátkých případě, že se příliš zvýší Přehřívání akumulátor a nechejte červené...
  • Page 53 ► Obr.10: 1. Pouzdro 2. Otvor 3. Kolík Chcete-li šroubovat strojní šrouby, vruty do dřeva, šrouby s šestihrannou hlavou, apod., pro které je stano- Při instalaci nástavce jej tlačte na čtyřhran nástroje ven utahovací moment, nastavte následujícím způso- jednou rukou, zatímco druhou rukou stiskněte čep na bem utahovací moment. čtyřhranu, dokud se nástavec nezajistí na svém místě. Chcete-li nástavec demontovat, stačí stisknout čep na Nejdříve vyjměte z nástroje akumulátor. čtyřhranu a nástavec vytáhnout. Povolte a vyjměte šroub zajišťující kroužek. (Pouze u modelu DFL201F povolte dva šrouby zajišťující kroužek) ► Obr.7: 1. Šrouby PRÁCE Otočte prstenec ve přední části nástroje rukou tak, aby byl pod prstencem vidět otvor. ► Obr.11 Do nářadí vložte akumulátor a stiskněte spoušť. Uchopte pevně nástroj a nasaďte nástavec na šroub Povolte, aby se stavěcí prstenec otáčel a aby se nebo matici. Poté nástroj uveďte do chodu. Jakmile se objevil otvor tak, jak je znázorněno na obrázku. zaktivuje spojka, motor se automaticky zastaví. Poté...
  • Page 54 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. • Originální akumulátor a nabíječka Makita • Seřizovací rukojeť • Chránič • Sestava úhlové hlavy (pouze k modelu DFL201F) • Příslušenství proti zpětnému rázu POZNÁMKA: • Některé položky seznamu mohou být k zaří- zení přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 54 ČESKY...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885352A971 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20180226...