Camille Bauer KINAX WT 707-SSI Operating Instructions Manual

Transmitter for angular position
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Phone +41 56 618 21 11
Fax +41 56 618 35 35
e-Mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707-SSI
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure pour angle de rotation
KINAX WT 707-SSI
Operating Instructions
Transmitter for angular position KINAX WT 707-SSI
WT707-SSI Bdfe
157 009-01
09.09
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Camille Bauer KINAX WT 707-SSI

  • Page 1 Betriebsanleitung Messumformer für Drehwinkel KINAX WT 707-SSI Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour angle de rotation KINAX WT 707-SSI Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 707-SSI WT707-SSI Bdfe 157 009-01 09.09 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
  • Page 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung KINAX WT707-SSI, Messumformer für Drehwinkel 1. Sicherheitshinweise 1.4 Reparaturen und Änderungen Reparaturen und Änderungen sind aus- 1.1 Symbole schliesslich durch den Hersteller auszu- führen. Das Gehäuse darf nicht geöffnet Die Symbole in dieser Anleitung weisen auf Risiken hin und werden.
  • Page 4 4.2 Mechanische Daten Takteingang: Material: Gehäuse: Stahl typical encoder circuit user Rückenteil: Aluminium interface schematic Steckverbinder: Metall (M12/8 Pol) Gehäuseschutzart: IP 66 nach EN 60529 Zulässige statische Belastung der Welle: Max. 1000 N (radial) Clock 100 Ω Max. 500 N (axial) Bei Rüttelbetrieb wird zur Erhö- hung der Lebensdauer der Lager weitgehende Entlastung der Welle...
  • Page 5: Elektrische Anschlüsse

    6. Elektrische Anschlüsse 8. Ersatzteile Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen hat der Mess- Bezeichnung Bestell-Nr. umformer einen Steckverbinder. Bei kundenspezifi scher Fuss 997 182 Kabelkonfektionierung ausschliesslich geschirmte Leitungen Zur Befestigung des KINAX WT707-SSI und Steckverbinder in EMV-Ausführung verwenden. Mon- 3 Sechskantschrauben M6 x 30 tageanleitung des Steckerlieferanten beachten.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi KINAX WT707-SSI, convertisseur de mesure pour angle de rotation 1. Consignes de sécurité 1.4 Réparations et modifi cations Les réparations et les modifi cations doi- 1.1 Symboles vent être effectuées exclusivement par le fabricant. Le boîtier ne doit pas être ouvert. Les symboles de ce mode d’emploi indiquent les risques et Toute intervention sur l’appareil annule la ont la signifi...
  • Page 7: Montage

    4.2 Données mécaniques Entrée d’horloge: Matériau: boîtier: acier typical encoder circuit user dos: aluminium interface schematic Connecteurs: métal (M12/8 pôles) Type de protection de boîtier: IP 66 selon EN 60529 Charge statique Clock 100 Ω autorisée de l’axe: 1000 N max. (radial) 500 N max.
  • Page 8: Raccordements Électriques

    6. Raccordements électriques 8. Pièces de rechange Le convertisseur de mesure est doté d’un connecteur pour Désignation Référence. le raccordement électrique. Pour la confection de câbles Pied 997 182 spécifi ques au client, utiliser exclusivement des câbles Pour la fi xation de KINAX WT707-SSI blindés et des connecteurs CEM.
  • Page 9: Safety Instructions

    Operating Instructions KINAX WT707-SSI, Transmitter for Angular Position 1. Safety instructions 1.4 Repair work and modifi cations Repair work and modifi cations shall exclusi- 1.1 Symbols vely be carried out by the manufacturer. Do not open the housing of the device. In case of The symbols in these instructions point out risks and have any tampering with the device, the guaranty the following meaning:...
  • Page 10 4.2 Mechanical data Clocked input: Material: Housing: Steel typical encoder user circuit Back part: Aluminium interface schematic Connectors: Metal (M12/8 pin) Housing protection: IP 66 according to EN 60529 Permissible static load on shaft: Max. 1000 N (radial) 100 Ω Clock Max.
  • Page 11: Electric Connections

    6. Electric connections 8. Spare parts The transmitter is equipped with a plug to connect the electric Description Order No. lines. In case of customized cable assembly, use shielded Base 997 182 lines and plugs in EMC-design exclusively. Observe assembly To fasten KINAX WT707-SSI instructions of the plug supplier.

Table of Contents