Makita MLS100 Instruction Manual page 91

Compound miter saw
Hide thumbs Also See for MLS100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Після зміни косого куту, обов'язково закріпіть
поворотну основу, міцно затягнувши затиск.
Регулювання кута нахилу
мал.12
мал.13
Для того щоб відрегулювати кут нахилу, поверніть
важіль
позаду
інструмента
стрілки.
Натисніть ручку вліво для того, щоб нахилити диск
пилки, доки покажчик не співпаде з бажаним кутом
на шкалі кута нахилу диска. Потім міцно затягніть
важіль за годинниковою стрілкою , щоб закріпити
плече.
ОБЕРЕЖНО:
Перевірте, щоб ручка була піднята до упору при
нахиленні диска пилки.
Після зміни кута нахилу обов'язково закріпіть
плече, затягнувши важіль за годинниковою
стрілкою.
Дія вимикача
ОБЕРЕЖНО:
Перед
вмиканням
обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача
нормально спрацьовує і після відпускання
повертається в положення "вимкнено".
Для Європейських країн
мал.14
Для того щоб запустити інструмент, пересуньте
важіль праворуч та натисніть на курковий вмикач.
Для
зупинення
роботи
відпустити.
Для всіх країн крім Європейських
мал.15
Для того, щоб запустити інструмент, слід просто
натиснути на курок вмикача. Для зупинення роботи
курок слід відпустити.
УВАГА:
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ користуватися інструментом,
якщо курок вмикача функціонує не повною
мірою. Будь-який прилад, який має несправний
вмикач, є дуже небезпечним та його слід здати
в ремонт перед подальшим використанням.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Перед
тим,
як
інструмент, переконайтеся в тому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
проти
годинникової
інструменту
у
мережу
курковий
вмикач
щось
встановлювати
Встановлення та зняття полотна пили
ОБЕРЕЖНО:
Завжди
вимкнений та відключений від сіті перед
встановленням або зняттям полотна.
Для
встановлення
використовувати тільки ключ виробництва компанії
Makita, що додається. Якщо цю вимогу не виконати,
то болт із шестигранною голівкою може бути
затягнутий або занадто сильно, або недостатньо
сильно. Це може призвести до поранень.
Під час зняття або встановлення диска тримайте
ручку в піднятому положенні.
мал.16
Для того щоб зняти диск, відпустіть болт із
шестигранною голівкою, який утримує центральну
кришку, повертаючи його проти годинникової стрілки
за допомогою ключа. Підніміть захисний кожух диска
та центральну кришку.
мал.17
Натисніть
на
шпинделя та за допомогою ключа відпустіть болт із
шестигранною голівкою за годинниковою стрілкою.
Потім слід вийняти болт із шестигранною голівкою,
зовнішній фланець та диск.
мал.18
Для того щоб встановити диск, обережно вставте
його на шпиндель, перевіривши, чи співпадає
напрямок стрілки на поверхні диска з напрямком
стрілки на корпусі. Вставте зовнішній фланець та
болт із шестигранною голівкою, потім за допомогою
слід
ключа
надійно
годинникової стрілки, натискаючи на фіксатор валу.
мал.19
мал.20
ОБЕРЕЖНО:
Вставка із зовнішнім діаметром 25,4 мм або 30
мм встановлена на шпиндель на заводі. Перед
встановленням полотна на шпиндель слід
завжди
встановлювалось
шпинделя на полотні відповідного розміру.
Вставте зовнішній фланець та болт із шестигранною
голівкою,
потім
затягніть болт (лівий) проти годинникової стрілки,
натискаючи на фіксатор валу.
Вставте знову захисний кожух А та центральну
кришку в початкове положення. Потім затягніть болт
із шестигранною голівкою, повертаючи за стрілкою
на
годинника,
Опустіть ручку для того, щоб перевірити, що нижні
захисні кожухи пересуваються належним чином.
Перевіряйте, щоб фіксатор валу відпустив шпиндель
перед початком різання.
91
перевіряйте,
щоб
або
зняття
фіксатор
валу
затягніть
болт
перевіряти,
щоб
кільце
за
допомогою
щоб
закріпити
центральну
верстат
був
полотна
слід
для
блокування
(лівий)
проти
на
шпиндель
під
отвір
для
ключа
надійно
кришку.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents