Makita MLT100 Instruction Manual
Makita MLT100 Instruction Manual

Makita MLT100 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MLT100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Table Saw
Bordssåg
SV
Bordsag
NO
Pöytäpyörösaha
FI
LV
Galda zāģis
Medžio pjovimo staklės
LT
Töölauale paigaldatav saag
ET
RU
Отрезной станок со столом
MLT100
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
15
22
28
35
42
49
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita MLT100

  • Page 1 Table Saw INSTRUCTION MANUAL Bordssåg BRUKSANVISNING Bordsag BRUKSANVISNING Pöytäpyörösaha KÄYTTÖOHJE Galda zāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Medžio pjovimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Töölauale paigaldatav saag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Отрезной станок со столом ЭКСПЛУАТАЦИИ MLT100...
  • Page 2 588 mm 340 mm Fig.1 Fig.5 17 mm Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 4mm-5mm Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28...
  • Page 6 300mm 120mm 130mm 50mm Fig.35 130mm 50mm 9.5mm 100mm 50mm Fig.32 Fig.36 19mm 120mm 9.5mm 40mm 140mm 460mm Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.42...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MLT100 (for European countries) (for other than European countries) Arbor hole 30 mm 25 mm and 25.4 mm Blade diameter 260 mm 255 mm Blade body thickness 1.9 mm or less Max. cutting capacities 90°...
  • Page 9 25. Always store the push-stick when it is not in Check the blade carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged use. blade immediately. 26. Pay particular attention to instructions for reducing risk of KICKBACK. KICKBACK is Use only saw blades recommended by the manufac- turer and which conform to EN847-1, and observe a sudden reaction to a pinched, bound or...
  • Page 10: Installation

    Adjusting positive stops INSTALLATION ► Fig.8: 1. 90° adjusting screw 2. 45° adjusting screw Positioning table saw ► Fig.9 The tool is equipped with positive stops at 90° and 45° ► Fig.1: 1. Hole diameter 8 mm to the table surface. To check and adjust the positive ►...
  • Page 11: Fig.11

    ► Fig.20: 1. Blade guard 2. Riving knife 3. Blade blade. guard mounting portion (stay) • Use only the Makita socket wrench provided to ► Fig.21: 1. Blade guard 2. Riving knife install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening CAUTION: of the hex bolt.
  • Page 12: Operation

    Cleaner operations can be performed by connecting the during operation. Make sure they are properly tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. aligned. You could suffer serious personal injury while using the tool without a properly aligned riving knife.
  • Page 13: Carrying Tool

    Ripping CAUTION: • Secure the knob on the miter gauge carefully. CAUTION: • Avoid creep of workpiece and gauge by firm workholding arrangement, especially when • When ripping, remove the miter gauge from the cutting at an angle. table. • NEVER hold or grasp the intended "cut-off"...
  • Page 14: Replacing Carbon Brushes

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 15: Allmänna Säkerhetsvarningar För Maskin

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell MLT100 (för länder i Europa) (för länder utanför Europa) Axelhål 30 mm 25 mm och 25,4 mm Bladdiameter 260 mm 255 mm Klingtjocklek 1,9 mm eller mindre Max, sågkapacitet 90° 93 mm 90,5 mm 45° 64 mm...
  • Page 16 Använd endast de sågblad som rekommende- 26. Var särskilt uppmärksam på anvisningarna ras av tillverkaren och som överensstämmer för hur man minskar risken för BAKÅTKAST. med EN847-1, och observera att spaltkniven BAKÅTKAST är en plötslig reaktion på inte får vara vara tjockare än sågningens ett klämt, bundet eller felriktat sågblad.
  • Page 17: Fig.12

    Justering av fasta stopplägen INSTALLATION ► Fig.8: 1. 90° justeringsskruv 2. 45° justeringsskruv Placering av bordssåg ► Fig.9 Makinen är utrustat med fasta stopplägen vid 90° och ► Fig.1: 1. Håldiameter 8 mm 45° mot bordsytan. Gör enligt följande för att kontrollera ►...
  • Page 18: Fig.18

    (stötta) • Använd endast medföljande hylsnyckel från Makita för att montera eller ta bort sågbladet. ► Fig.21: 1. Klingskydd 2. Spaltkniv Om inte detta görs kan det leda till att sexkants- bulten dras åt för hårt eller för löst, vilket kan FÖRSIKTIGT:...
  • Page 19 Renare sågning kan utföras genom att ansluta maski- drift. Kontrollera att de är korrekt inriktade. Du nen till en dammsugare eller dammuppsamlare från kan skada dig allvarligt om du använder maski- Makita. nen när spaltkniven inte är korrekt inriktad. • Utför ALDRIG justeringar när maskinen är igång.
  • Page 20 Klyvsågning FÖRSIKTIGT: • Dra åt vredet på geringsanslaget ordentligt. FÖRSIKTIGT: • Undvik att arbetsstycket och anslaget kryper genom att hålla stadigt i dem, speciellt vid sågning i vinklar. • Ta bort geringsanslaget från arbetsbordet vid klyvsågning. • Håll ALDRIG i den del av arbetsstycket som ska sågas av.
  • Page 21: Byte Av Kolborstar

    Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Parallellanslag •...
  • Page 22: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell MLT100 (for land i Europa) (for land utenfor Europa) Spindelhull 30 mm 25 mm og 25,4 mm Bladdiameter 260 mm 255 mm Knivbladtykkelse 1,9 mm eller mindre Maks. Skjærekapasitet 90° 93 mm 90,5 mm 45°...
  • Page 23: Fig.19

    Bruk ALDRI maskinen med en ru avskjærskive. på et klemt, fastsittende eller feiljustert sagblad. Dette fører til at arbeidsstykket kastes tilbake i retning av Før du begynner å bruke maskinen, må du kontrollere operatøren. TILBAKESLAG KAN FØRE TIL ALVORLIG nøye at bladet ikke har sprekker eller andre skader. PERSONSKADE.
  • Page 24 Plasser bordsagen i et godt opplyst og jevnt område hvor Når du har justert klikkstoppene, må du sette bladet i 90° til bord- du har godt fotfeste og god balanse. Den må monteres i et flaten. Juster pilen slik at høyrekanten tilpasses til 0°-streken. område som har nok plass til størrelsen på...
  • Page 25: Fig.20

    FORSIKTIG: • Bruk bare pipenøkkelen fra Makita til å montere • Før du monterer bladvernet, må du justere eller demontere bladet. Gjør du ikke det, kan skjæredybden til maksimal heving.
  • Page 26 Koble til støvsuger Juster skjæredybden litt høyere enn tykkelsen på ► Fig.31 arbeidsemnet. Rengjøring kan utføres ved å koble sagen til Makita- ► Fig.34 støvsugeren eller -støvsamleren. Plasser parallellanlegget ved den ønskede kløvings- bredden og fest det ved å dreie på håndtaket.
  • Page 27: Valgfritt Tilbehør

    • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verk- • Du må alltid sikre alle bevegelige deler før du tøyet sammen med den Makita-maskinen som er spe- bærer sagen. sifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller •...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli MLT100 (eurooppalaisille maille) (Euroopan ulkopuolella oleville maille) Akselin aukko 30 mm 25 mm ja 25,4 mm Terän halkaisija 260 mm 255 mm Terän paksuus 1,9 mm tai vähemmän Maks. Leikkauskaasiteetit 90° 93 mm 90,5 mm 45°...
  • Page 29 Tarkasta ennen käyttöä, ettei terässä ole hal- 25. Varastoi työntöpuikko aina kun sitä ei käytetä. keamia tai vaurioita. Vaihda halkeillut tai muu- 26. Kiinnitä erityistä huomiota TAKAPOTKUN ten vahingoittunut terä heti uuteen. riskin vähentämistä koskeviin ohjeisiin. TAKAPOTKU on puristuksiin jääneen, vään- Käytä...
  • Page 30: Toimintojen Kuvaus

    Sallittujen pisteiden säätö ASENNUS ► Kuva8: 1. Säätöruuvi, 90° 2. Säätöruuvi, 45° Pöytäpyörösahan sijoitus ► Kuva9 Työkalu on varustettu sallituilla pisteillä 90° and 45° :ssa ► Kuva1: 1. Aukon halkaisija 8 mm pöydän pintaan nähden. Tarkistaaksesi ja asentaaksesi ► Kuva2: 1. 6 mm:nen Std. tiivistysrengas 2. Nro. 10 sallitut pisteet, tee seuraavasti: puuruuvi 40 mm:sellä...
  • Page 31 Mallille Maks. halk. Min. halk. Terän paksuus Viilto Irrota keskimmäinen kotelo. Aseta viiltoterä teränsuo- MLT100 260 mm 230 mm 1,8 mm tai vähemmän 2 mm tai enemmän juksen alustusosaan (tuki). Kiristä kuusiomutterit (A) annetulla ruuviavaimella. HUOMIO: •...
  • Page 32 Sekä Eurooppalaisille että Nosta repeämäaita ylös terän sivun kanssa samaan tasoon. Varmista, että aidan kannattimessa oleva ohjauslinja osoittaa ei-Eurooppalaisille teränsuojustyypeille asteikossa 0:aan. Jos ohjauslinja ei osoita asteikossa 0:aan, löysää asteikkolevyn ruuvia ja säädä asteikkolevyä. Viiltoterän asennuspaikka on tehtaassa asennettu siten, ►...
  • Page 33 Halkaisusahaaminen HUOMIO: • Kiinnitä jiiriasteikon nuppi huolellisesti HUOMIO: paikalleen. • Vältä työkappaleen pujahtamista ja mittaa • Kun halkaisusahaat, irrota jiiriasteikko pöydästä. vakaan työtä hallitsevan asetelman mukaan, • Tue pitkät ja suuret kappaleet asianmukaisesti, varsinkin kulmaa leikatessa. jos ne ulottuvat sahattaessa pitkälle pöydän yli. •...
  • Page 34 Voitelu Pöytäpyörösahan erinomaisessa toimintakunnossa pitämisen vuoksi sekä maksimi palveluiän varmistami- seksi öljyä tai rasvaa liikkuvat ja pyörivät osat aika ajoin. Voitelupaikat: • Kierteinen akseli terän kohottamiseen • Saranoi rungon kiertämiseksi • Moottorissa oleva kohotuksen ohjausakseli • Hammasratas terän kohottamiseen Hiiliharjojen vaihtaminen ►...
  • Page 35 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis MLT100 (Eiropas valstīm) (citām valstīm, izņemot Eiropas valstis) Ass caurums 30 mm 25 mm un 25,4 mm Asmens diametrs 260 mm 255 mm Asmens korpusa biezums 1,9 mm vai mazāk Maks. griešanas jauda 90° 93 mm 90,5 mm 45°...
  • Page 36 jo tas var liecināt par nepareizu uzstādīšanu PAPILDUS DROŠĪBAS NOTEIKUMI vai slikti līdzsvarotu asmeni. DARBARĪKA LIETOŠANAI 21. Darbarīku nevar izmantot rievu un gropju zāģēšanai. 22. Ja galda starplika ir nolietojusies, to nomainiet. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. 23. NEKAD neko neregulējiet, ja darbarīks ir ieslēgts. Pirms regulēšanas atvienojiet darbarīku no elektrotīkla.
  • Page 37: Funkciju Apraksts

    34. Zāģējot ar darbarīku, tam pievienojiet putekļu Slīpā leņķa noregulēšana savācēju. 35. Aizsargu var pacelt apstrādājamā materiāla ► Att.7: 1. Bultiņas rādītājs 2. Bloķēšanas svira uzstādīšanas laikā un arī, lai būtu vieglāk tīrīt. Atbrīvojiet bloķēšanas sviru pretēji pulksteņrādītāja Vienmēr pirms darbarīka pievienošanas kon- virzienam un pagrieziet rokratu līdz vēlamajam leņķim taktligzdai pārliecinieties, vai aizsarga vāks ir (0°...
  • Page 38 ► Att.20: 1. Asmens aizsargs 2. Šķeļošais nazis • Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar komplek- 3. asmens aizsarga uzstādīšanas daļu tācijā esošo Makita gala uzgriežņu atslēgu. Ja (atbalstu) tā nerīkosieties, seššķautņu bultskrūve būs pie- skrūvēta pārāk cieši vai pārāk vaļīgi. Tādējādi ►...
  • Page 39 6. Seššķautņu bultskrūves (B) ► Att.31 Zāģēšanas laikā neizcelsies putekļi, ja šo darbarīku pie- UZMANĪBU: vienosiet Makita putekļsūcējam vai putekļu savācējam. • Ja asmens un šķeļošais nazis nav pareizi savietoti, darba laikā var rasties bīstama saspiešanas riska situācija. Pārbaudiet, vai tie ir pareizi savietoti.
  • Page 40 Darba palīglīdzekļi Šķērszāģēšana Bīdstieņi, bīdīšanas bloki vai palīgierobežotājs ir darba palīglī- UZMANĪBU: dzekļi. Izmantojiet tos, lai zāģētu droši un ar pārliecību, ka opera- • Zāģējot šķērseniski, noņemiet no galda garen- toram nebūs jāpieskaras asmenim ne ar vienu ķermeņa daļu. zāģēšanas ierobežotāju. Bīdīšanas bloks •...
  • Page 41: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija APKOPE par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Garenzāģēšanas ierobežotājs UZMANĪBU: • Leņķveida mērinstruments • Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr pārlie- • Uzgriežņu atslēga 24 cinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots •...
  • Page 42 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis MLT100 (Europos šalims) (ne Europos šalims) Skylė velenui 30 mm 25 mm ir 25,4 mm Pjovimo disko skersmuo 260 mm 255 mm Disko korpuso storis 1,9 mm arba mažiau Didž. Pjovimo matmetys 90° 93 mm 90,5 mm 45°...
  • Page 43 NENAUDOKITE įrankio su šlifavimo disku. 24. Prireikus naudokite stumiamąją lazdą. Stumiamąsias lazdas BŪTINA naudoti pjau- Prieš naudodami, patikrinkite peilius, ar nėra nant siaurus ruošinius, kad rankos ir pirštai įtrūkimų ar pažeidimų. Nedelsdami pakeiskite būtų kuo toliau nuo geležtės. įtrūkusį arba apgadintą peilį. 25.
  • Page 44: Veikimo Aprašymas

    SUMONTAVIMAS PERSPĖJIMAS: • Pareguliavę nuožulnumo kampą, patikrinkite, ar saugiai užveržėte fiksavimo svirtelę. Pjovimo staklių disko padėties nustatymas Tikslių kampų reguliavimas ► Pav.1: 1. Skylės skersmuo 8 mm ► Pav.8: 1. 90° reguliavimo varžtas 2. 45° reguliavimo varžtas ► Pav.2: 1. 6 mm standartinė poveržlė 2. 10 nr. medvaržtis, minimalus ilgis - 40 mm ►...
  • Page 45 3. disko apsaugos tvirtinimo dalis • Disko sumontavimui arba nuėmimui naudokite tik (stovas) „MAKITA" galinį raktą. Jeigu naudosite kitą įrankį, ► Pav.21: 1. Pjovimo disko apsauga 2. Prakirtimo galite per daug arba ne iki galo priveržti šešiakampį peilis varžtą. Tai gali kelti sužeidimo pavojų.
  • Page 46 Prijungimas prie dulkių siurblio tinimo dalis (stovas) 4. Prakirtimo peilis 5. Šešiakampiai varžtai (A) 6. Šešiakampiai ► Pav.31 varžtai (B) Prijungus prie įrankio „Makita: dulkių siurblį arba dulkių kolektorių, darbus galima atlikti švariau. PERSPĖJIMAS: • Jeigu pjovimo diskas ir prakirtimo peilis netinkamai sulygiuoti, tokiu įrankiu bus labai pavojinga dirbti.
  • Page 47: Techninė Priežiūra

    Pagalbinis kreipiklis PERSPĖJIMAS: ► Pav.33: 1. Išorinė/krašto lygiagretė • Atsargiai užveržkite kampinio matuoklio Iš 9,5 mm ir 19 mm faneros juostelių pasidarykite atsar- rankenėlę. ginį kreipiklį. • Naudokite spaustuvus ir prilaikykite ruošinį, kad jis ir matuoklis nepasislinktų, ypač pjaudami Prapjovimas kampu.
  • Page 48: Pasirenkami Priedai

    įtvirtinkite šepetėlių laikiklių dangtelius. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia nau- doti tik kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: •...
  • Page 49: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel MLT100 (Euroopa riigid) (riigid väljaspool Euroopat) Võlliava 30 mm 25 mm ja 25,4 mm Tera läbimõõt 260 mm 255 mm Saelehe paksus 1,9 mm või alla selle Max lõikeulatus 90° 93 mm 90,5 mm 45°...
  • Page 50 Kasutage ainult tootja poolt soovitatud saeterasid, 25. Varustage ennast alati tõukurtokiga. mis vastavad EN847-1 nõuetele, ja jälgige, et lõhes- 26. Pöörake erilist tähelepanu TAGASILÖÖGI riski tusnuga ei oleks paksem kui saetera poolt tehtav vähendamise juhistele. TAGASILÖÖK on äkiline sisselõige ja mitte õhem kui lõiketera. reaktsioon kinnikiilunud, kinnipigistatud või orien- Kasutage alati selles kasutusjuhendis soo- tatsiooni kaotanud saeterale.
  • Page 51: Funktsionaalne Kirjeldus

    Astmete reguleerimine PAIGALDAMINE ► Joon.8: 1. 90° reguleerkruvi 2. 45° reguleerkruvi Sae paigutamine ► Joon.9 Tööriistal on astmed laua pinna suhtes 90° ja 45° nurga all. ► Joon.1: 1. Augu läbimõõt 8 mm Astmete kontrollimiseks ja reguleerimiseks toimige järgmiselt: ► Joon.2: 1. 6 mm standardseib 2. 40 mm pikkune Keerake kruviratast nii palju kui võimalik.
  • Page 52 ühendatud. kaitsme paigaldusosa (tugi) • Tera paigaldamiseks ja eemaldamiseks kasu- ► Joon.21: 1. Terakaitse 2. Lõhestusnuga tage ainult kaasasolevat Makita otsmutrivõtit. Vastasel korral võib kuuskantpoldi kinnitus ETTEVAATUST: osutuda liiga tugevaks või jääda ebapiisavaks. • Enne terakaitsme paigaldamist reguleerige See võib tekitada vigastusi.
  • Page 53: Tööriista Kasutamine

    Selle tõttu võib tera Ühendamine tolmuimejaga kinni kiiluda, mis suurendab tagasilöögi ja kehavigas- tuste ohtu. Tugi peaks olema lauaga ühekõrgune. ► Joon.31 Ühendades tööriista Makita tolmuimejaga või tolmuko- Reguleerige lõikesügavus töödeldava detaili guriga, saab töötada puhtamalt. paksusest pisut kõrgemaks. ► Joon.34 Paigutage piire soovitud laiusele ja lukustage, pöörates käepidet.
  • Page 54 Puurige augud, kinnitage Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb poltide/mutritega, pidades seejuures silmas, et kinnitusvahen- vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- did ei tohi piirde pealispinnast välja ulatuda. tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 54 EESTI...
  • Page 55: Valikulised Tarvikud

    VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud.
  • Page 56: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MLT100 (для для европейских стран) (для остальных стран) Отверстие под шпиндель 30 мм 25 мм или 25,4 мм Диаметр полотна 260 мм 255 мм Толщина ножа 1,9 мм или меньше Макс. Режущие возможности 90°...
  • Page 57 15. Перед включением инструмента уберите со ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА стола гаечные ключи, обрезки и т. д. ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 16. НИКОГДА не надевайте перчатки во время ИНСТРУМЕНТА работы. 17. Держите руки в стороне от линии прохода пильного полотна. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 18. НИКОГДА не стойте и не разрешайте другим ИНСТРУКЦИИ.
  • Page 58: Описание Функционирования

    распиливаемую деталь. Если пила застряла Установите настольный отрезной станок на хорошо или защемилась в распиливаемой детали, освещенную и ровную поверхность, обеспечивающую немедленно выключите циркулярную пилу. его устойчивое положение. Установите станок так, чтобы Выключите инструмент из сети. Затем вокруг него было достаточно места для комфортной устраните...
  • Page 59 Для инструмента с рычажным шнур вынут из розетки электропитания. • Для снятия или установки диска пользуйтесь выключателем только специальным торцовым ключом Makita. ► Рис.12: 1. Переключатель 2. Кнопка повторного Несоблюдение данного требования может привести к запуска перетяжке или недостаточной затяжке шестигранного...
  • Page 60 Защитные кожухи, поставляемые в ► Рис.17: 1. Гаечный ключ 2. Гаечный ключ 3. Шестигранная гайка неевропейские страны Извлеките вкладыш из стола. Удерживайте внешний фла- Снимите центральную крышку. Вставьте раскли- нец при помощи гаечного ключа и ослабьте шестигранную нивающий нож в установочную часть (подпорку) гайку, повернув...
  • Page 61 фанеры. Скрепите при помощи клея и шурупов, как Для обеспечения чистоты при работе подсоедините показано на рисунке. Всегда приклеивайте неболь- к инструменту пылесос или пылесборник Makita. шие деревянные бруски размером 9,5 мм х 8 мм х 50 мм на фанеру, чтобы не допустить затупления диска...
  • Page 62 Измеритель угла резки Продольная распиловка ► Рис.39: 1. Поперечная распиловка 2. Резка под углом 3. Резка со скосом 4. Составная ВНИМАНИЕ: резка под углом (углы) • При продольной распиловке снимайте со Используйте измеритель угла резки для 4 типов стола измеритель угла резки. распиловки, показанных...
  • Page 63: Дополнительные Принадлежности

    теля щетки. Извлеките изношенные угольные щетки, установите новые и зафиксируйте их при помощи колпачков держателей щеток. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. 63 РУССКИЙ...
  • Page 64 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan JM2708E040 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20161220...

Table of Contents