Download Print this page

GE FAT Installation Instruction page 2

Trip unit test kit

Advertisement

FAT
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure that ALL electrical power
supplies are "OFF" before installing or removing any devices. The breaker,
trip unit or accessories, MUST ONLY be installed and serviced by
QUALIFIED personnel.
Suitable for use in an industrial environment when installed in
Use:
accordance with applicable local/regional/national electric codes or
standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissement:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer
manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation
sont en position «OFF». Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessoires doivent ętre installés par des personnes qualifiées et
habilitées.
Approprié pour les environnements industriels lorsque les
Utilisation:
disjoncteurs sont installés dans les rčgles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent ętre stockés dans un local sec, ŕ l'abri de
la poussičre et des projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation
dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst alle Netzverbindungen
trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch
autorisiertes Personal durchzuführen.
Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen
Verwendung:
und nur in Übereinstimmung mit den lokalen/regionalen/nationalen
Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosion
geschützt lagern.
Atención:
PELIGRO de electrocución. Asegurarse de que TODAS las
alimentaciones eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o
desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y
los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL
CUALIFICADO
.
Utilizable en ambientes industriales cuando instalado de
Utilización:
acuerdo con las reglas y normas locales/regionales/estatales aplicables.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases
corrosivos.
DEH40358 R04 032007
FAZ
avant toutes
SMR1
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le
alimentazioni siano nella posizione di "OFF" prima di installare o rimuovere
qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni,
DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Adatto per ambienti ad uso industriale quando installato in conformitŕ con
Uso:
le norme locali/regionali/nazionali applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as
fontes de alimentaçăo eléctrica estăo "DESLIGADAS" antes de instalar ou
retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios
DEVEMAPENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Adequado para ambientes indústriais se instalados em
Utilizaçăo:
conformidade com as normas ou procedimentos eléctricos locais/nacionais
aplicáveis.
Em local seco, limpo de poeiras e protegido contra a
Armazenagem:
corrosăo.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation
operation or maintenance.
400A/630A
ON
I
O
2
0400 L
1
FGT AA3
=105 %
St x lr
= lm
>=95 %...>
400 A
St
400 A
6
lr
5
8
4
10
0.8
0.85
SMR 1
lr
3
3
FER S340
0L
12
Tes t
0.75
0.9
2.5
400A
2
13
Im
250A
0.7
0.95
0.65
1
250A
M
400A
LED
ON
I
1
O
GF. . xIr=
Id
0,5 0,6
LS1
0,4
0,75 0,8
0,7
0,7
0,3
0,9
0,8
x Ir
110 %
0,2
Hi
sec .-7,2
Tes t
0,65
LTD in
1
Lo
Moto r
0,6
GFD in
ms
LT-A MP
Line
30
I˛T
20
20
10
85%
I˛T
ON
5
10
LS2
400
320
340
OFF
400
300
2,5
300
360
LT
0,75 0,8
300
200
1,25
LTD
0,7
200
380
0,9
100
280
STD
100
260
400
I..x Ir=Im
0,65
1
STD in
ms
ST
SM R2
I˛T
6
I
0,6
Im
5
8
ST.. xIr=
I˛T
ON
10
400
4
OFF
400
300
12
6
8
300
200
3
5
9
4
200
2,5
10
2
Hi
100
Lo
3
100
2,5
2 1,5
Hi
Lo
LED
SMR2
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE
stroomvoorzieningen zijn UITGESCHAKELD voor het installeren of
verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of
accessoire mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel
worden geďnstalleerd en onderhouden.
Bruikbaar in een industriële omgeving mits geďnstalleerd
Gebruik:
volgens de gebruikelijke locale/regionale/nationale elektrische codes en
standaards.
Opslag: In een droge, stof- en corrosievrije omgeving.
400A/630A
2
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Faz