Grizzly ERM 1436 G Translation Of The Original Instructions For Use
Grizzly ERM 1436 G Translation Of The Original Instructions For Use

Grizzly ERM 1436 G Translation Of The Original Instructions For Use

Electric
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen auf dem Gerät
      • Sicherheitshinweise in der Anleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Beschreibung
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
    • Montage
      • Bügelgriff Montieren
      • Grasfangkorb Montieren
    • Bedienung
      • Grasfangkorb Einhängen/ Abnehmen
      • Schnitthöhe Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
      • Arbeiten mit dem Rasenmäher
    • Reinigung/Wartung/Lagerung
      • Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
      • Messer Austauschen
      • Lagerung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Technische Daten
    • Ersatzteile
    • Fehlersuche
  • Français

    • Consignes de Sécurité
      • Pictogrammes Sur L'appareil
      • Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi
      • Consignes de Sécurité Générales
    • Domaine D'emploi
    • Volume de la Livraison
    • Description Générale
      • Description du Fonctionnement
      • Vue D'ensemble
    • Montage
      • Monter la Poignée en Arceau
      • Monter Le Sac de Ramassage D'herbe
    • Utilisation
      • Accrocher / Retirer Le Sac de Ramassage D'herbe
      • Régler la Hauteur de Coupe
      • Mettre Sous Et Hors Tension
      • Travailler Avec la Tondeuse À Gazon
    • Nettoyage / Maintenance / Stockage
      • Travaux Généraux de Maintenance Et de Nettoyage
      • Changer la Lame
      • Stockage
    • Elimination Et Écologie
    • Garantie
    • Pièces de Rechange
    • Service de Réparation
    • Données Techniques
    • Recherche des Pannes
  • Dutch

    • Gebruiksdoeleinde
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsinstructies
      • Symbolen Op Het Apparaat
      • Symbolen in de Handleiding
      • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Algemene Beschrijving
      • Beschrijving Van de Werking
      • Overzicht
    • Montage
      • Beugelhandgreep Monteren
      • Grasvangzak Monteren
    • Bediening
      • Grasvangzak Aanhaken
      • Afnemen
      • Snoeihoogte Instellen
      • Werken Met de Grasmaaier
    • Reiniging/Onderhoud/Opslag
      • Algemene Reinigings- en Onderhouds- Werkzaamheden
      • Mes Uitwisselen
      • Opslag
    • Berging en Milieu
    • Garantie
    • Reparatieservice
    • Technische Gegevens
    • Vervangstukken
    • Opsporing Van Fouten
  • Italiano

    • Destinazione D'uso

    • Norme DI Sicurezza

      • Simboli/Scritte Sull'apparecchio
      • Norme de Sicurezza Nelle Istruzioni
      • Indicazioni DI Sicurezza Generali
      • Volume DI Fornitura
    • Montaggio

      • Montaggio Impugnatura Ad Archetto
      • Montaggio del Cestino Raccoglierba
    • Descrizione Generale

      • Descrizione del Funzionamento
      • Vista D'insieme
    • Comando

      • Inserimento/Rimozione Cestello Racco- Glierba
      • Regolazione Dell'altezza del Taglio
      • Accensione E Spegnimento
      • Lavorare con Il Tagliaerba
    • Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

      • Lavori DI Pulizia E Manutenzione Gene- Rali
      • Sostituzione Lama
      • Stoccaggio
    • Garanzia

    • Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    • Dati Tecnici

    • Ricambi

    • Reparatur-Service

    • Ricerca Guasti

  • Português

    • Indicações de Segurança

      • Símbolos no Aparelho
      • Símbolos Colocados no Manual
      • Indicações Gerais de Segurança
    • Fim de Aplicação

    • Volume de Fornecimento

    • Descrição Geral

      • Descrição Do Funcionamento
      • Vista de Conjunto
    • Montagem

      • Montagem Do Punho Em Arco
      • Montagem Do Saco de Recolha de Relva
    • Operação

      • Como Pôr/Remover O Saco de Recolha de Relva
      • Regulação da Altura de Corte
      • Como Ligar E Desligar
      • Execução de Serviços Com a
      • Máquina de Cortar Relva
    • Limpeza/Manutenção/Armazenamento

      • Serviços Gerais de Limpeza E de Manutenção
      • Substituição das Lâminas
      • Armazenamento
    • Eliminação/Protecção Do Ambiente

    • Garantia

    • Serviço de Reparação

    • Peças Sobressalentes

    • Dados Técnicos

    • Localização de Avarias

  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Symbole Na Urządzeniu
      • Symbole W Instrukcji Obsługi
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Montaż
      • Montaż Uchwytu Pałąkowego
      • Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy
    • Opis Ogólny
      • Opis Działania
      • PrzegląD
    • Obsługa
      • Zawieszenie/ Zdjęcie Worka Do Zbierania/Trawy
      • Ustawienie WysokośCI Koszenia
      • Włączenie I Wyłączenie
      • Praca Przy Użyciu Kosiarki Do Trawy
    • Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie
      • Ogólne Czyszczenie I Prace Konserwacyjne
      • Wymiana Noża
      • Przechowywanie
    • Wanie
      • Utylizacja/ Ochrona Środowiska
      • CzęśCI Zamienne
      • Dane Techniczne
      • Gwarancja
      • Serwis Naprawczy
      • Wykrywanie BłęDów
  • Български

    • Предназначение

    • Обем На Доставката

    • Инструкции За Безопасност

      • Графични Символи Върху Уреда
      • Инструкции За Безопасност В Упътването
      • Общи Инструкции За Безопасност
    • Общо Описание

      • Описание На Функциите
      • Преглед
    • Монтаж

      • Монтиране На Дъговидната Дръжка
      • Монтиране На Коша За Събиране На Тревата
    • Обслужване

      • Кош За Събиране На Тревата Окачване/Сваляне
      • Регулиране На Височината На Рязане
      • Включване И Изключване
      • Работа С Косачката За Трева
    • Почистване/Поддръжка/ Съхранение

      • Общи Дейности За Почистване И Поддръжка
      • Смяна На Ножа
      • Съхранение
    • Гаранция

    • Изхвърляне/Опазване На Околната Среда

    • Технически Данни

    • Резервни Части

    • Диагностика

      • EG-Konformitätserklärung
      • Déclaration de Conformité CE
      • CE-Conformiteitverklaring
      • EC Declaration of Conformity
    • Dichiarazione DI Conformità CE

      • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Декларация За Съответствие На ЕО

      • Explosionszeichnung
      • Vue Éclatée
      • Explosietekening
      • Exploded Drawing
    • Знак За Взривоопасност

    • Disegno Esploso

    • Declaração de Conformidade da UE 96 Designação de Explosão

      • Rysunek Samorozwijający
    • Grizzly Service-Center

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektro-Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Electric Lawnmower
Tagliaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Elektryczna kosiarka do trawy
Електрическа косачка за трева
ERM 1436 G
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
GB
IT
PT
PL
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grizzly ERM 1436 G

  • Page 1 Electric Lawnmower Tagliaerba elettrico Cortacésped eléctrico Elektryczna kosiarka do trawy Електрическа косачка за трева ERM 1436 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........28 Translation of the original instructions for use ........39 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........49 Tradução do manual de instruções original .......... 60 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ...........
  • Page 5: Table Of Contents

    Der Hersteller haftet EG-Konformitätserklärung ....95 nicht für Schäden, die durch bestimmungs- Explosionszeichnung ......98 widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung Grizzly Service-Center ....... 99 verursacht wurden. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei-...
  • Page 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Achtung! Sicherheitshinweise in der An- Lesen Sie die Bedienungsanlei- leitung tung aufmerksam durch. Tragen Sie Augen-und Gehörschutz Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Setzen Sie das Gerät nicht der oder Sachschäden.
  • Page 7 • Erlauben Sie niemals Kindern oder und empfohlen werden. Der Einsatz anderen Personen, die die Bedie- von Fremdteilen führt zum sofortigen nungsanleitung nicht kennen, das Verlust des Garantieanspruches. Gerät zu benutzen. Örtliche Bestim- mungen können das Mindestalter der Arbeiten mit dem Gerät: Bedienungsperson festlegen.
  • Page 8 • Führen Sie das Gerät nur im Verwenden Sie das Gerät nie mit be- Schritttempo. Seien Sie besonders schädigten Schutzeinrichtungen oder vorsichtig, wenn Sie das Gerät um- Abschirmungen oder fehlenden Sicher- kehren, zu sich heranziehen oder heitseinrichtungen wie Ablenk- und/ rückwärts gehen.
  • Page 9 Bei Sichelmähern darf sich nie vor die Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Grasauswurföffnung gestellt werden. Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. • Vermeiden Sie Körperberührungen mit Wartung und Lagerung: geerdeten Teilen (z.B. Metallzäune, Me- • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, tallpfosten).
  • Page 10: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Bügelgriff montieren Beschreibung 1. Setzen Sie die unteren Holme Funktionsbeschreibung (3) in die Aufnahme des Rasen- mähergehäuses (6) ein. Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein 2. Befestigen Sie den unteren parallel zur Schnittebene sich drehen- Holm (3) mit den beiliegenden des Schneidwerkzeug. Er ist mit einem Schrauben (13).
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung erreicht, lassen Sie die federbelastete Radachse wieder in die Führungspo- Grasfangkorb einhängen/ sition zurückgleiten. abnehmen Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem 1. Zum Einhängen des Grasfang- Zierrasen etwa 20 - 40 mm, bei einem korbes (4) heben Sie den Prall- Nutzrasen etwa 40 - 60 mm.
  • Page 12: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    besteht die Gefahr von Personen- sonenschäden. schäden. Reinigung/Wartung/ Arbeiten mit dem Rasenmäher Lagerung Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- Lassen Sie Arbeiten, die nicht in ze zu einer verstärkten Blattbildung an, dieser Anleitung beschrieben sind, lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen von einer von uns ermächtigten absterben.
  • Page 13: Messer Austauschen

    • Überprüfen Sie Abdeckungen und Wir haften nicht für durch unsere Geräte Schutzeinrichtungen auf Beschädi- hervorgerufene Schäden, sofern diese gungen und korrekten Sitz. Tauschen durch unsachgemäße Reparatur oder Sie diese gegebenenfalls aus. den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Messer austauschen brauch verursacht werden.
  • Page 14: Reparatur-Service

    Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzmesser ......13700232 Grasfangkorb ......91095443 Technische Daten Elektro-Rasenmäher...ERM 1436 G Aufnahmeleistung des Motors ..1400 W Netzspannung .....230V~, 50 Hz Leerlaufdrehzahl .......3500 min Messerbreite ....... 360 mm Schnitthöhe...... 20 / 40 / 60 mm Schutzklasse ........
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt Gerät startet nicht dienst Motor defekt Größere Schnitthöhe ein- stellen. Durch Drücken des Gras zu lang Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 16: Volume De La Livraison

    Déclaration de conformité CE ... 95 de pluie ou dans un environnement humide. Vue éclatée .......... 98 Le fabricant n‘est pas responsable des Grizzly Service-Center ....... 99 dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par Avant la première mise en service,...
  • Page 17: Pictogrammes Sur L'appareil

    Pictogrammes sur l’appareil Classe de protection II Attention ! Ne pas jeter l’appareil électrique Lisez attentivement le mode d’em- avec les ordures ménagères. ploi. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Portez des protections oculaires et auriculaires. Signes de danger avec conseils N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 18 tions préalables concernant l’utilisation rechange et des accessoires qui ont de l’appareil. été fournis et sont recommandés par • Ne permettez jamais à des enfants ou à le fabricant. L’utilisation de pièces d’autres personnes qui ne connaissent étrangères entraîne une annulation pas le mode d’emploi d’utiliser l’appareil.
  • Page 19 travaillez jamais de travers sur une ments à tondre. pente ou en descente. Soyez particu- • Conservez toujours propre et libre lièrement prudent si vous changez le d’accès l’ouverture d’éjection de sens de déplacement sur une pente. l’herbe. Retirez les déchets de coupe Ne travaillez pas sur des pentes ex- uniquement après l’arrêt de l’appareil.
  • Page 20 si les vibrations inaccoutumées se Sécurité électrique : produisent. En ce cas, examinez • Faites attention à ce que la tension de dans l’appareil afin de détecter réseau corresponde aux indications d’éventuels dommages et faites le de la plaque signalétique. réparer si nécessaire.
  • Page 21: Description Générale

    Montage laire afin d’éviter un danger. • Ne connectez aucun câble d’alimen- tation secteur endommagé au réseau Avant d’exécuter un quelconque électrique. Ne touchez aucun câble travail sur l’appareil, retirez la fiche d’alimentation secteur endommagé de secteur. Il existe un risque pour tant que celui-ci est connecté...
  • Page 22: Utilisation

    Il est interdit d’utiliser la tondeuse 1. Avec la main saisissez par en des- à gazon sans la protection anti- sous le boîtier de tondeuse à gazon chocs ou le panier de ramassage (6) et tirez l’essieu dans votre direc- d’herbe.
  • Page 23: Travailler Avec La Tondeuse À Gazon

    5. Pour la mise sous tension, ap- moteur peut être endommagé. puyez sur le bouton de déver- • En cas de terrain en pente, travaillez rouillage (10) de la poignée et toujours transversalement. Soyez parti- simultanément, gardez enfoncé culièrement prudent lorsque vous recu- le levier de démarrage (12).
  • Page 24: Changer La Lame

    nettoyage ou de solvant. vis soit solidement vissée (17). • Une fois la tonte terminée, avec une Stockage spatule en bois ou en matière plas- tique, éliminez les restes de plantes qui adhèrent aux parois et aux roues, • Conservez l’appareil au sec aux buses d’aération, dans l’ouverture et en hors de la portée des d’éjection et autour de la lame.
  • Page 25: Garantie

    En particulier: la centre de services Grizzly. Lorsque vous chaîne. désirez commander, prière d’indiquer le • En outre, les droits de garantie sont type de machine et le numéro de la pièce...
  • Page 26: Données Techniques

    Données techniques Tondeuse à gazon électrique ..........ERM 1436 G Puissance absorbée du moteur ..1400 W Tension de réseau ... 230 V ~, 50 Hz Régime de ralenti ....3500 tr/mn Largeur de la lame ..environ 360 mm Hauteur de coupe .... 20 /40 /60 mm Classe de protection ......
  • Page 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
  • Page 28: Omvang Van De Levering

    CE-conformiteitverklaring ....95 zijn, mogen het apparaat niet gebruiken. Het Explosietekening ........ 98 gebruik van het apparaat bij regen of een Grizzly Service-Center ....... 99 vochtige omgeving is verboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Gelieve vóór de eerste ingebruikna-...
  • Page 29: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Beschermingsklasse II Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing aan- Elektrische apparaten horen niet dachtig door. thuis bij huisvuil. Symbolen in de handleiding Draag oog- en gehoorbescher- ming. Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van lichamelijke Stel het apparaat niet aan de voch- Stel het apparaat niet aan de voch- letsels en materiële schade.
  • Page 30 • Geef nooit toestemming aan kinderen geleverd en aanbevolen worden. Het of andere personen, die de gebruiks- gebruik van vreemde onderdelen leidt aanwijzing niet kennen, het apparaat tot het onmiddellijke verlies van de te gebruiken. Lokale bepalingen garantieclaim. kunnen de minimumleeftijd van de persoon, die het apparaat bedient, Werken met het apparaat: vastleggen.
  • Page 31 • Bedien het apparaat slechts stap- ledig of zonder de toestemming van voets. Wees uiterst voorzichtig wan- de fabrikant omgebouwd apparaat. neer u het apparaat omkeert, het naar Gebruik het apparaat nooit met be- u toe trekt of achteruit stapt. schadigde beschermingsinrichtingen, •...
  • Page 32 gaan staan. mA aan. • Vermijd lichamelijk contact met geaar- Onderhoud en opslag: de onderdelen (bijvoorbeeld metalen • Zorg ervoor dat alle moeren, bouten omheiningen, metalen palen). en schroeven vast aangedraaid zijn • Gebruik uitsluitend toegestane en dat het apparaat zich in een veilige netsnoeren van het type H05VV-F toestand voor het werk bevindt.
  • Page 33: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Beugelhandgreep monteren Beschrijving van de werking 1. Breng de onderste hoofdligger (3) in de opname van de behui- De elektrische grasmaaier bezit een zing (6) van de grasmaaier. parallel met het snoeiniveau draaiend 2. Bevestig de hoofdligger (3) met snoeiwerktuig.
  • Page 34: Bediening

    Bediening dingspositie glijden. Grasvangzak aanhaken/ De correcte snoeihoogte bedraagt bij een afnemen siergazon ongeveer 30 - 40 mm, bij een nuttig gazon ongeveer 40 - 60 mm. 1. Om de grasvangzak (4) vast te haken, tilt u de stootbe- Voor de eerste snoeibeurt van het scherming (7) op en haakt u seizoen dient er een hoge snoei- de grasvangzak (4) vast.
  • Page 35: Werken Met De Grasmaaier

    Reiniging/onderhoud/ Werken met de grasmaaier opslag Het regelmatige maaien zet de grasplant tot een versterkte bladvorming aan, maar Laat werkzaamheden, die niet in laat tegelijkertijd onkruidplanten afsterven. deze handleiding beschreven zijn, Daarom wordt het gazon telkens nadat er door een door ons gemachtigde gemaaid werd dichter en ontstaat er een klantenserviceafdeling doorvoeren.
  • Page 36: Mes Uitwisselen

    • Controleer afdekkingen en bescher- apparaten teweeggebrachte beschadi- mingsinrichtingen op beschadigingen gingen, voor zover deze door een onoor- en een correcte zitting. Wissel deze deelkundige reparatie of door het gebruik eventueel uit. van niet-originele onderdelen c.q. door een niet-doelmatig gebruik veroorzaakt Mes uitwisselen worden.
  • Page 37: Reparatieservice

    Beschadigingen die door produktie of mate- riaalfouten ontstaan zijn, worden kostenloos door vervangstukken of reparatie verhol- Elektrische grasmaaier ..ERM 1436 G pen. Voorwaarde voor deze bepaling is Opnamevermogen van de motor .. 1400 W wel, dat het apparaat intact en met koop- Netspanning ......230V~, 50 Hz...
  • Page 38: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
  • Page 39: Scope Of Delivery

    EC Declaration of Conformity ... 96 The manufacturer will not be liable for Exploded Drawing ......98 damages caused by use other than for the Grizzly Service-Center ....... 99 intended purpose or by incorrect opera- tion. Safety Information Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling.
  • Page 40: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the Do not dispose of electrical Equipment equipment in domestic waste. Symbols used in the instruc- Caution! tions Read the operating instructions carefully. Hazard symbols with informa- tion on prevention of personal Wear eye and ear protection. injury and property damage.
  • Page 41 are nearby. prohibited on certain days (e.g. • Children must be supervised in order Sundays and public holidays), at to ensure that they do not play with certain times of day (lunchtimes, the equipment. nighttimes) or in certain areas (e.g. •...
  • Page 42 • Do not work without the grass box or - Whenever you leave the machine, collision guard. Keep away from the - Before cleaning the ejection hole ejection hole at all times. or removing blockages, - When the equipment is out of use, Caution! Danger! The blade contin- - Before checking, cleaning or work- ues to run after switching off.
  • Page 43: General Description

    General Description authorised by the manufacturer are used. Function Description Electrical Safety: • Ensure that the mains voltage match- The electric lawnmower has a cutting tool, es the specifications on the rating which turns parallel to the cutting level. It is plate.
  • Page 44: Assembling The Grass Box

    closed screws (13). lift the collision guard (7) and detach the grass box. Fold the 3. Fix the curved handle (1) using collision guard (7) back onto the the enclosed screws (14) and the mower housing (6). wing nuts (2) on the lower bar (3). Adjusting the Cut Height There are two possible positions.
  • Page 45: Working With The Lawnmower

    2. To relieve the strain, form a loop is not overloaded. Otherwise, the mo- with the end of the power cable tor may be damaged. and hang this into the strain re- • On slopes, always work across the lief (11). See the diagram slope.
  • Page 46: Changing The Blade

    these may damage the blade. We will not be liable for damages caused • Oil the wheels from time to time. by our equipment where these are caused • Before each use, check the lawnmow- by improper repair or the use of non- er for obvious defects such as loose, original parts or by use other than for the worn or damaged parts.
  • Page 47: Repair Service

    Technical Specifications antee services is that the references indicated in the operating instructions regarding cleaning and maintenance Electric Lawnmower ...ERM 1436 G have been adhered to. Motor input power ......1400 W • Damage, which has been caused Mains voltage ......230V~, 50 Hz from material or manufacturing faults, Idling speed ......3500 min...
  • Page 48: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 49: Volume Di Fornitura

    Dichiarazione di conformità CE ..96 Il produttore declina ogni responsabilità Disegno esploso ......... 98 per danni causati da un uso improprio o Grizzly Service-Center ....... 99 un comando errato. Norme di sicurezza Si prega di leggere con atten- zione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa...
  • Page 50: Simboli/Scritte Sull'apparecchio

    Simboli/scritte sull’apparecchio Gli apparecchi elettrici non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti Attenzione! domestici. Leggere attentamente le istruzioni Norme de sicurezza nelle d’uso. istruzioni Indossare una protezione per gli Simboli di pericolo con indica- occhi e per l’udito. zioni relative alla prevenzione di Non esporre l’apparecchio all’umidi- danni a cose e persone.
  • Page 51 dono un’età minima per l’utilizzatore. Lavorare con l’apparecchio: • Non usare mai l’apparecchio quando si trovano nelle vicinanze persone, in Non tenere i piedi e le mani vicino particolare bambini e animali domesti- o sotto alle parti rotanti durante il lavoro.
  • Page 52 presenti istruzioni. Prestare attenzione usare mai l’apparecchio con dispositivi ad una sufficiente distanza dei piedi di sicurezza o schermature danneg- dalle lame rotanti . giati oppure senza i dispositivi di sicu- • Non ribaltare l’apparecchio durante rezza come i dispositivi di deviazione l’avviamento, salvo nei casi in cui sia e/o di raccolta dell’erba.
  • Page 53 di tosatura con la falce, non posizio- di sicurezza per correnti di guasto (in- narsi mai davanti all’apertura di espul- terruttore FI) con una corrente di aper- sione dell’erba . tura di massimo 30 mA an. • Evitare il contatto del corpo con le Manutenzione e stoccaggio: parti messe a terra (p.
  • Page 54: Descrizione Generale

    Montaggio impugnatura ad ar- con le parti conduttive. chetto Descrizione generale 1. Inserire i manici inferiori (3) nel- Descrizione del funzionamento la sede dell’alloggiamento del tagliaerba (6). Il tagliaerba elettrico possiede un uten- 2. Fissare i manici inferiori (3) con sile da taglio che gira parallelamente al le viti fornite (13).
  • Page 55: Comando

    Comando posizione di guida. Inserimento/rimozione cestel- L’altezza di taglio corretta per un prato deco- lo raccoglierba rativo corrisponde a circa 20 - 40 mm, per un prato calpestabile a circa 40 - 60 mm. 1. Per appendere il cesto racco- glierba (4) sollevare la protezio- Per il primo taglio della stagione si ne antiurto (7) e appendere il...
  • Page 56: Lavorare Con Il Tagliaerba

    Pulizia/manutenzione/ Lavorare con il tagliaerba stoccaggio Una tosatura regolare stimola la formazione rafforzata delle foglie e al contempo provoca Fare effettuare i lavori non descritti la distruzione dell’erbaccia. Per questo moti- nelle presenti istruzioni d’uso da un vo, dopo ogni intervento di tosatura il prato centro di assistenza clienti da noi au- diventa più...
  • Page 57: Sostituzione Lama

    Smaltimento/Tutela Sostituzione lama dell’ambiente Se la lama è smussato, può essere affila- ta da un’officina specializzata. Se la lama Effettuare lo smaltimento dell’apparec- è danneggiata o presenta uno sbilancia- chio, degli accessori e della confezione mento, deve essere sostituita. nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
  • Page 58: Reparatur-Service

    • Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente. Dati tecnici Tagliaaerba elettrico ...ERM 1436 G Potenza assorbita del motore ..1400 W Tensione nominale....230V~, 50 Hz Numero di giri al minimo ...3500 min Larghezza lama ......360 mm...
  • Page 59: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Page 60: Volume De Fornecimento

    Declaração de Conformidade da UE 96 O fabricante não se responsabiliza por Designação de explosão....98 danos causados pela utilização fora das Grizzly Service-Center ....... 99 especificações ou pelo manuseio incor- É favor ler com atenção este ma- recto do aparelho.
  • Page 61: Símbolos No Aparelho

    Símbolos no aparelho Classe de protecção II Atenção! Ler cuidadosamente o manual de Não deitar aparelhos eléctricos instruções de serviço. no lixo doméstico. Símbolos colocados no manual Usar óculos de protecção e protec- tor de ouvidos. Símbolos de perigo com infor- Não expor o aparelho à...
  • Page 62 pessoas que não conheçam o manual implica a perda imediata da reivindi- de serviço utilizar o aparelho. Regu- cação de garantia. lamentos locais podem especificar a idade mínima do operador do apare- Execução de serviços com o aparelho: lho. • Não utilizar o aparelho quando pes- Durante a execução dos serviços, soas, nomeadamente crianças, e ani-...
  • Page 63 mais. cia no local de serviço. • Utilizar o aparelho somente à veloci- • Não trabalhar com um aparelho ava- dade do passo. Tomar cuidado prin- riado, incompleto ou que tenha sido cipalmente ao virar, puxar para frente modificado sem a autorização do ou recuar o aparelho.
  • Page 64 ração. Segurança eléctrica: • Nunca aproximar as mãos ou os pés • Cuidar para que a tensão de rede das partes móveis do aparelho, nem coincida com as indicações dadas na colocá-los debaixo das mesmas. Nun- placa de características do aparelho. ca ficar em frente à...
  • Page 65: Descrição Geral

    por um técnico qualificado para tal. 11 Protector de tracção do cabo • Não ligar nenhum cabo de rede dani- 12 Alavanca de arranque ficado à rede eléctrica. Não tocar em Montagem cabos de rede avariados enquanto eles estiverem ligados à rede eléctri- ca.
  • Page 66: Operação

    saco de recolha (16). 1. Meta a mão debaixo do corpo do cor- ta-relvas (6) e puxe o eixo das rodas Não é permitido trabalhar com o na sua direcção. cortador de relva sem o protector 2. Agora, estando o eixo das rodas pu- contra choques ou o cesto de re- xado, ele pode ser ajustado para cima colha de relva.
  • Page 67: Execução De Serviços Com A

    manípulo e, ao mesmo tempo, e quando for puxar o aparelho. manter premida a alavanca de • Limpar o aparelho sempre após usá- arranque (12). Soltar o botão de lo de acordo com as indicações dadas desbloqueio (10). no capítulo „Limpeza, manutenção e 6.
  • Page 68: Substituição Das Lâminas

    utilizar objectos duros ou pontiagudos, Neste processo, os cabos não pois eles podem danificar o aparelho. devem ficar entalados. • Lubrificar as rodas de vez em quando. • Deixar o motor arrefecer antes • Controlar a máquina de cortar relva de guardar o aparelho num lo- sempre antes de utilizá-la quanto à...
  • Page 69: Serviço De Reparação

    Máquina de cortar relva eléctrica peças ou reparadas gratuitamente..........ERM 1436 G Para tal, o aparelho deverá ser devol- Potência de entrada do motor ..1400 W vido aos nossos Serviços de Assistên- Tensão de rede ....230V~, 50 Hz...
  • Page 70: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. O aparelho não arran- Reparação pelo centro de assis- Escovas de carvão tência à...
  • Page 71: Zakres Dostawy

    Deklaracja zgodności WE ....97 Producent nie ponosi odpowiedzialności Rysunek samorozwijający ....98 cywilnej za szkody, które są powodowane Grizzly Service-Center ....... 99 ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. W celu uniknięcia nieprawidłowej Wskazówki...
  • Page 72: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmie- Uwaga! ciami z gospodarstw domowych. Proszę uważnie przeczytać niniej- Symbole w instrukcji obsługi szą instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne i nauszniki Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony ochronne.
  • Page 73 szej instrukcji obsługi, eksploatować części zamiennych prowadzi do utraty tego urządzenia. Lokalne postano- roszczeń z tytułu gwarancji. wienia mogą ustalać minimalny wiek osób obsługujących urządzenie. Praca przy użyciu urządzenia • Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są oso- Proszę...
  • Page 74 chować szczególną ostrożność, gdy czane lub odbierane z powierzchni prze- zmieniają Państwo na pochyłości kie- znaczonych do koszenia. runek jazdy. Pracy nie należy wykony- • Otwór wylotowy trawy musi być stale wać na zbyt dużych pochyłościach. czysty i wolny. Ścięty materiał należy •...
  • Page 75 ny lub poplątany, szczególną ostrożność, aby Państwa - jeżeli w trakcie pracy urządzenie palce nie zostały zakleszczone pomię- natrafia na ciało obce lub pojawiają dzy obracającymi się nożami i nieru- się nienormalne wibracje. W takim chomymi częściami maszyny. przypadku należy sprawdzić urzą- •...
  • Page 76: Opis Ogólny

    ciowego. Kabel należy chronić przed 3 Dolny trzonek wysoką temperaturą, olejem i ostrymi 4 Worek do zbierania skoszonej krawędziami. trawy • Jeżeli przewód łączący jest uszkodzony, 5 Kółka urządzenie należy wyłączyć i wtyczkę 6 Obudowa kosiarki do trawy sieciową wyciągnąć z gniazdka wtyko- 7 Osłona odbojowa wego.
  • Page 77: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    Montaż worka do zbierania pieczeństwo szkód osobowych. skoszonej trawy Wysokość koszenia kosiarki można usta- W trakcie manipulowania nożem wiać przez zmianę położenia kółek: należy nosić rękawice. 60 mm - duża wysokość koszenia 1. Włożyć worka do zbierania tra- 40 mm - średnia wysokość koszenia 20 mm - mała wysokość...
  • Page 78: Praca Przy Użyciu Kosiarki Do Trawy

    cić uwagę na to, aby urządzenie powinny zawsze zachodzić na siebie nie dotykało do żadnych przed- na szerokości paru centymetrów. miotów. • Głębokość koszenia należy ustawić 5. W celu włączenia proszę na- tak, aby urządzenie nie zostało prze- cisnąć przycisk odryglowujący ciążone.
  • Page 79: Ogólne Czyszczenie I Prace Konserwacyjne

    Ogólne czyszczenie i prace płaskiego z wrzeciona silnika (19). konserwacyjne 3. Zamontować nowy nóż w od- wrotnej kolejności. Zwrócić uwa- Nie spryskiwać kosiarki do trawy gę na to, aby nóż był ustawiony wodą. w prawidłowej pozycji i aby śru- ba była dobrze dokręcona. •...
  • Page 80: Gwarancja

    Warunkiem skorzystania ze świadcze- Elektryczna kosiarka do trawy nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z ..........ERM 1436 G dowodem zakupu i gwarancji naszemu Moc pobierana przez silnik ... 1400 W Centrum Serwisowemu. Napięcie sieciowe ....230V~, 50 Hz Prędkość...
  • Page 81 Poziom mocy ciśnienia akustycznego (zmierzony) ) ......94 dB(A); K =1,99 dB Poziom mocy ciśnienia akustycznego (gwarantowany) ......96 dB(A) Wibracje rękojeści ) ..........2,07 m/s Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia.
  • Page 82: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Page 83: Обем На Доставката

    Знак за взривоопасност ....98 уреда. Използването на уреда по вре- . Използването на уреда по вре- Използването на уреда по вре- Grizzly Service-Center ...... 99 ме на дъжд или мокра околна среда е забранен. Производителят не носи от- . Производителят не носи от- Производителят...
  • Page 84: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Данни за нивото на звука L безопасност в dB Тази част се занимава с основните Ниво на защита II предписания за безопасност при рабо- та с електрическата косачка за трева. Не изхвърляйте електроуре- дите с битовите отпадъци. Графични символи върху уреда...
  • Page 85 или да получават от него инструк- да получават от него инструк- да получават от него инструк- • Използвайте само такива резервни ции как да се използва уредът. части и принадлежности, които са • Никога не позволявайте дете или доставени или препоръчани от про- друго...
  • Page 86 склона или надолу. Бъдете особено ва само, когато уредът е в покой. внимателни, когато променяте по- • Не оставяйте уреда без надзор на соката на движение по наклона. Не мястото за косене. работете по извънредно стръмни • Не работете с повреден, неизпра- наклони.
  • Page 87 вибрира извънредно силно, е не- Електрическа безопасност: обходима незабавна проверка. • Внимавайте за това, дали напре- Внимавайте за това, дали напре- • Не поставяйте ръцете или краката в жението по електрическата мрежа близост или под въртящите се час- съвпада с данните от табелката с ти.
  • Page 88: Общо Описание

    Не пипайте повредения електриче- уреда. Съществува опасност от ски кабел, докато е свързан с елек- наранявания. трическата мрежа. Повреденият Монтиране на дъговидната кабел може да доведе до допир на дръжка провеждащи електричество части. Общо описание 1. Монтирайте долните пръти (3) в...
  • Page 89: Обслужване

    Обслужване надолу, за да достигнете една от трите височини на рязане. Кош за събиране на тревата 3. Щом желаното положение за ря- окачване/сваляне зане бъде достигнато, пуснете колесната ос с ресьор да се върне 1. За окачване на коша за съби- обратно...
  • Page 90: Работа С Косачката За Трева

    След изключването на уреда колко секунди. Не пипайте ножът се върти още няколко движещия се нож. Съществува секунди. Не пипайте движещия опасност от нараняване. се нож. Съществува опасност от Почистване/ наранявания. поддръжка/съхранение Работа с косачката за трева Редовното косене стимулира тревните Оставете...
  • Page 91: Смяна На Ножа

    всяко ползване за видими пробле- • Не покривайте уреда с найло- Не покривайте уреда с найло- ми като изгубени, изхабени или нов чувал, тъй като може да повредени части. Проверете, дали се образува влага. гайките, болтовете и винтовете са затегнати. Ние...
  • Page 92: Технически Данни

    подавайте номера на поръчката. Технически данни Резервен нож ......13700232 кош за събиране на тревата . 91095443 Електрическа косачка за трева ......ERM 1436 G Мощност на мотора ....1400 W Ел. напрежение ....230V~, 50 Hz Обороти на празен ход ..3500 min...
  • Page 93: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на повре- Проблем Възможни причини дата Проверете контакта, кабе- ла, проводника, щепсела, Липсва електрически ток при необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне...
  • Page 95: Eg-Konformitätserklärung

    Bureau declaré: TÜV SÜD, Aangemeld bij: TÜV SÜD, NB: 0036 NB: 0036 NB:0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Andreas Gröschl (Technischer Leiter und Do- kumentationsbevollmächtigter, Directeur tech- Am Gewerbepark 2 nique et chargé de documentation, Technisch 64823 Groß-Umstadt / 21.04.2011...
  • Page 96: Ec Declaration Of Conformity

    Tagliaerba elettrico Electric Lawnmowe Máquina de cortar relva Design Series ERM 1436 serie di costruzione eléctrica ERM 1436 G da série ERM 1436 G (numer seryjny (numero di se- (Número de sé- 201104000001- rie 201104000001- rie 201104000001- 201104000684)
  • Page 97: Deklaracja Zgodności We

    за съответствие z normami UE Niniejszym oświadczamy, С настоящото ние удостоверяваме, че że konstrukcja електрическата косачка за трева Elektryczna kosiarka do trawników Производствена серия ERM 1436 G typu (Сериен номер 201104000001- ERM 1436 G 201104000684) (numer seryjny 201104000001- 201104000684) spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw отговаря...
  • Page 98: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Vista esplosa • Designação de explosão Rysunek samorozwijający • Знак за взривоопасност informativ • informatif • informatief • informative • informativo • informativo • pouczający информативе...
  • Page 99: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Alfacomer-Equipamentos GmbH & CO KG Agrícolas e Industriais, Lda. Kunden-Service Urbanização das Austrálias Georgenhäuser Str. 1 Lotes 25 e 26 64409 Messel Apartado 1421 Tel.: 06078 7806 0 4471-909 Maia Fax: 06078 7806 70 Tel.: 022 960 9000 e-mail: service@grizzly-gmbh.de...

Table of Contents