AEG IEB64030XB User Manual
AEG IEB64030XB User Manual

AEG IEB64030XB User Manual

Hide thumbs Also See for IEB64030XB:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsanweisungen
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Uhrfunktionen
    • Verwendung des Zubehörs
    • Zusatzfunktionen
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Energieeffizienz
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Entretien Et Nettoyage
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
      • Sicherheitsanweisungen
      • Gerätebeschreibung
      • Täglicher Gebrauch
      • Tipps und Hinweise
      • Reinigung und Pflege
      • Fehlersuche
      • Montage
      • Technische Daten
      • Energieeffizienz

Advertisement

Available languages

Available languages

EEB435020M
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Backofen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG IEB64030XB

  • Page 1 EEB435020M Benutzerinformation Backofen USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. FEHLERSUCHE......................29 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................30 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker WARNUNG! vorzunehmen. Die Montage des Geräts • Das Gerät muss geerdet sein. darf nur von einer • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf qualifizierten Fachkraft dem Typenschild mit den elektrischen durchgeführt werden.
  • Page 6 Stromversorgung trennen können. • Um Beschädigungen und Die Trenneinrichtung muss mit einer Verfärbungen der Emailbeschichtung Kontaktöffnungsbreite von zu vermeiden: mindestens 3 mm ausgeführt sein. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr • Das Gerät entspricht den EC- oder andere Gegenstände nicht Richtlinien.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit weichen, feuchten Tuch. Verwenden der gleichen Leistung . Sie ausschließlich Neutralreiniger. 2.6 Service Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenden Sie sich zur Reparatur des Reinigungsschwämmchen, Geräts an einen autorisierten Lösungsmittel oder...
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3.2 Zubehör Universalblech Kombirost Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten austretendem Fett. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel „Reinigung Siehe Kapitel und Pflege“. Sicherheitshinweise. Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten...
  • Page 9 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Backen auf bis zu 3 Diese Funktion ist entwi- Einschubebenen gleich- ckelt worden, um wäh- zeitig und zum Dör- rend des Garvorgangs Heißluft Feuchte Heiß- ren.Stellen Sie eine 20 - Energie zu sparen. Weite- luft 40 °C niedrigere Back- re Informationen finden...
  • Page 10 5.4 Display A. Funktionsanzeigen B. Zeitanzeige C. Funktionsanzeige 5.5 Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.6 Kochzonen-Einstellknöpfe 5.8 Ankochautomatik Das Kochfeld kann mit den Kochzonen- Nur wenn das Kochfeld mit Einstellknöpfen bedient werden.
  • Page 11: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis 3. Zum Einstellen der gewünschten er hörbar einrastet. Jetzt sind beide Kochstufe siehe „Kochstufen“. Kochzonen eingeschaltet. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
  • Page 12: Verwendung Des Zubehörs

    Temperaturwahlknopf auf die Aus- 6.6 Einstellen des KURZZEIT- Position. WECKERS 6.5 Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die 2. Drücken Sie oder , um die Temperatur ein. gewünschte Zeit einzustellen.
  • Page 13: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost undtiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
  • Page 14 Kochstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Für Hollandaisesauce, zum 5 - 25 Zwischendurch umrühren. Schmelzen von Butter, Schokola- de und Gelatine. 1 - 2 Stocken von lockeren Omeletts 10 - 40 Mit Deckel garen. und gebackenen Eiern.
  • Page 15 DEUTSCH • Die Backbleche im Ofen können sich die Backbleche abgekühlt sind, hebt beim Backen verformen. Nachdem sich die Verformung wieder auf. 9.5 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Ku- Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine chens ist zu hell.
  • Page 16 Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Tortenboden - Heißluft 150 - 170 20 - 25 Rührteig Käsekuchen Ober-/Unterhit- 170 - 190 60 - 90 1) Backofen vorheizen. Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Speise Funktion Temperatur Dauer Einschub- (°C) (Min.) ebene...
  • Page 17 DEUTSCH Speise Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschubebene (°C) Rührteigplätz- Heißluft 150 - 160 15 - 20 chen Eiweißgebäck/ Heißluft 80 - 100 120 - 150 Baiser Makronen Heißluft 100 - 120 30 - 50 Hefekleinge- Heißluft 150 - 160 20 - 40 bäck Blätterteigge- Heißluft...
  • Page 18 9.8 Feuchte Heißluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten. Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebe- Grissini (500 g insgesamt) 190 - 200 50 - 60 Jakobsmuscheln in der Schale ge- 180 - 200...
  • Page 19 DEUTSCH Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschubebene (°C) 2 Ebenen 3 Ebenen Eiweißgebäck, 80 - 100 130 - 170 1 / 4 Baiser Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 Hefekleinge- 160 - 170 30 - 60 1 / 4 bäck Blätterteigge- 30 - 50...
  • Page 20 Geben Sie etwas Wasser in das Blech, • Braten Sie magere Fleischsorten in um das Einbrennen von austretendem einem Bräter mit Deckel oder in Fleischsaft oder Fett zu vermeiden. einem Bratbeutel. • Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Fleisch mit einer Kruste kann im Bräter...
  • Page 21 DEUTSCH Speise Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschub- (°C) ebene Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgril- 160 - 180 120 - 150 Lamm Speise Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschub- (°C) ebene Lammkeule/ 1 - 1.5 Heißluftgril- 150 - 170 100 - 120 Lammbraten Lammrücken...
  • Page 22 Fisch, gedämpft Speise Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschub- (°C) ebene Fisch 1 - 1.5 Ober-/Unter- 210 - 220 40 - 60 hitze 9.13 Grillstufe • Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke. • Benutzen Sie den Grill immer mit der •...
  • Page 23 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Rösti 210 - 230 20 - 30 Lasagne/Cannelloni, 170 - 190 35 - 45 frisch Lasagne/Cannelloni, 160 - 180 40 - 60 gefr. Ofengebackener Kä- 170 - 190 20 - 30 Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 9.15 Auftauen •...
  • Page 24 • Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter • Sobald die Flüssigkeit in den ersten fassende Einweckgläser auf das Gläsern zu perlen beginnt (dies Backblech. dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 • Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und Minuten), Backofen ausschalten oder verschließen Sie sie mit einer...
  • Page 25 DEUTSCH Speise Temperatur Dauer (Std.) Einschubebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Paprika 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Pilze 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Kräuter 40 - 50 2 - 3...
  • Page 26 Speise Funktion Temperatur (°C) Dauer Einschub- (Min.) ebene Mürbeteiggebäck/ Ober-/Unterhitze 20 - 30 Feingebäck Törtchen (20 Stück Heißluft 20 - 35 pro Blech) Törtchen (20 Stück Ober-/Unterhitze 20 - 30 pro Blech) 1) Backofen vorheizen. Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen...
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten Reinigungsmittel an, und reinigen Sie von der Seitenwand weg und damit die Vorderseite des Backofens.
  • Page 28 5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. 6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.
  • Page 29: Fehlersuche

    DEUTSCH Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. ist. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 2. Trennen Sie den Ofen von der geeignete, bis 300 °C Netzversorgung. hitzebeständige Lampe. 3. Breiten Sie ein Tuch auf dem 4.
  • Page 30: Energieeffizienz

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. nicht. Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lan- Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf den Spei- ge im Backofen. Beendigung des Gar- oder sen und im Garraum nieder.
  • Page 31 DEUTSCH EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, reduzieren Sie die Ofentemperatur je Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf Verfahren zur Messung der des Garvorgangs auf die Gebrauchseigenschaften Mindesttemperatur.
  • Page 32 www.aeg.com/shop...
  • Page 33 IEB64030XB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 34 10. ENERGY EFFICIENCY..................... 19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 35 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 36: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 37 ENGLISH the appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Page 38 • If the surface of the appliance is can cause scratches on the glass / cracked, disconnect immediately the glass ceramic. Always lift these appliance from the power supply. This objects up when you have to move to prevent an electrical shock.
  • Page 39: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 40: Daily Use

    Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. PowerBoost To activate the function.
  • Page 41 ENGLISH 4.1 Operating the hob same time. The cookware must cover the centres of both zones. You operate the hob with the knobs of the oven and control panel of the hob. 4.4 Automatic Heat Up The "Daily use" chapter for the oven tells If you activate this function you can get a how to operate the hob.
  • Page 42 When the indicator of the the cooking zones do not operate. The cooking zone starts to flash slowly the heat setting display shows time counts down. To activate the function: touch To see the remaining time: set the...
  • Page 43 ENGLISH 4.9 Child Safety Device • The function activates when the total electricity loading of the cooking This function prevents an accidental zones exceeds 3700 W. operation of the hob. • The function decreases the power to the other cooking zones. To activate the function: the hob must •...
  • Page 44: Hints And Tips

    Automatic modes To operate the hood directly on the hood panel Auto- deactivate the automatic Boiling Frying matic mode of the function. light When you finish cooking and Mode H0 Off deactivate the hob, the hood fan may still operate Mode H1 On for a certain period of time.
  • Page 45 ENGLISH • crack noise: cookware is made of Use the induction cooking different materials (sandwich zones with suitable construction). cookware. • whistle sound: you use the cooking zone with high power level and the Cookware material cookware is made of different •...
  • Page 46 Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on. baked eggs. 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add at least twice as much liq-...
  • Page 47: Care And Cleaning

    ENGLISH Cooker hoods with the Hob²Hood consumer website. The AEG cooker function hoods that work with this function must have the symbol To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our 6. CARE AND CLEANING...
  • Page 48 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. Residual heat indicator does...
  • Page 49: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti- and a number come on. vate it again after 30 sec- onds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again.
  • Page 50: Technical Data

    28 mm during the cooking process. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IEB64030XB PNC 949 597 289 00 Typ 61 B4B 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 51: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification IEB64030XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
  • Page 52 Return the electronic appliances. Do not dispose of product to your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol...
  • Page 53 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 54 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 55 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 57 FRANÇAIS prise de courant est accessible une • Les porteurs de pacemakers doivent fois l'appareil installé. rester à une distance minimale de • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur.
  • Page 58: Description De L'appareil

    Ils risqueraient de rayer le N'utilisez pas de produits abrasifs, de verre ou la surface vitrocéramique. tampons à récurer, de solvants ni Soulevez toujours ces objets lorsque d'objets métalliques. vous devez les déplacer sur la surface 2.5 Maintenance de cuisson.
  • Page 59 FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
  • Page 60: Utilisation Quotidienne

    Écran d'affichage Description La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti- nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Page 61 FRANÇAIS • la table de cuisson surchauffe (par ex. Pour activer la fonction pour une zone lorsqu'un récipient chauffe à vide). de cuisson : tournez la manette vers la Laissez refroidir la zone de cuisson droite jusqu'à ce que s'allume. Réglez avant de réutiliser la table de cuisson.
  • Page 62 Pour voir le temps restant : . Le voyant de la zone de cuisson sélectionnez la zone de cuisson à l'aide s'éteint. . Le voyant de la zone de cuisson Minuterie indépendante clignote rapidement. L'affichage indique Vous pouvez utiliser cette fonction la durée restante.
  • Page 63 FRANÇAIS 4.8 Verrou. 4.10 OffSound Control (Désactivation et activation des Vous pouvez verrouiller les touches signaux sonores) sensitives de la table de cuisson pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Éteignez la table de cuisson. Appuyez Réglez d'abord le niveau de cuisson. pendant 3 secondes.
  • Page 64 Modes automatiques Éclaira- Faire Faire fri- ge auto- bouillir matique Mode H0 Désacti- Désacti- Désacti- vé vé vé Mode H1 Activé Désacti- Désacti- vé vé Mode Activé Vitesse Vitesse du venti- du venti- 4.12 Hob²Hood lateur 1 lateur 1 Mode H3 Activé...
  • Page 65: Conseils

    FRANÇAIS s'active automatiquement au bout de fonctionnement automatique de la 10 secondes. fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. Pour faire fonctionner En appuyant sur la touche , la vitesse directement la hotte, du ventilateur est augmentée d'un palier. désactivez le mode Lorsque vous atteignez un niveau intensif automatique de la fonction...
  • Page 66 L'efficacité de la zone de cuisson est liée Ces bruits sont normaux et n'indiquent au diamètre du récipient. Un récipient pas une anomalie de la table de plus petit que le diamètre minimal cuisson. recommandé ne reçoit qu'une petite 5.3 Öko Timer (Minuteur éco)
  • Page 67 Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole...
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 6.1 Informations générales...
  • Page 69 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 70: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la ta- ble de cuisson de la prise électrique.
  • Page 71 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. min. 60mm 50mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. R 5mm min. 55mm min. 28 mm...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IEB64030XB PNC 949 597 289 00 Type 61 B4B 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 73 FRANÇAIS Consommation d'énergie 181,4 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Page 74 9. TECHNISCHE DATEN....................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 75 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 76 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 77: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts mindestens 2 cm zwischen dem darf nur von einer Geräteboden und den Teilen, die...
  • Page 78 Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt.
  • Page 79 DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät vor WARNUNG! Wartungsarbeiten von der Risiko von Schäden am Spannungsversorgung. Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät mit einem auf das Bedienfeld.
  • Page 80: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde.
  • Page 81 DEUTSCH Sen- Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. PowerBoost Einschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Page 82: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 6 Stunden , 1 - 2 4.1 Korrekter Gebrauch des Kochfeldes 3 - 4 5 Stunden Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des 4 Stunden Backofens und dem Bedienfeld des...
  • Page 83 DEUTSCH Leistung zur Verfügung. Für die Wenn die eingestellte Zeit Induktionskochzone kann diese Funktion abgelaufen ist, ertönt ein nur für einen begrenzten Zeitraum Signalton und 00 blinkt. Die eingeschaltet werden. Danach schaltet Kochzone wird die Induktionskochzone automatisch ausgeschaltet. wieder auf die höchste Kochstufe um. Ausschalten des Signaltons: Berühren Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Page 84 Ausschalten der Funktion: Schalten Sie Einschalten der Funktion: Das Kochfeld die vordere linke Kochzone kurz ein und muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie wieder aus. 4 Sekunden lang, bis blinkt. Berühren Diese Funktion hat keine leuchtet 4 Sekunden. Auswirkung auf den Ausschalten der Funktion: Das Kochfeld Kochzonenbetrieb.
  • Page 85 DEUTSCH • Die Funktion verteilt die Leistung Temperatur des Kochgeschirrs zwischen den Kochzonen. automatisch und passt die • Die Funktion wird eingeschaltet, wenn Geschwindigkeit des Lüfters an. die Belastung der Kochzonen 3700 W Automatikmodi überschreitet. • Mit dieser Funktion wird die Leistung Automa- aller anderen Kochzonen reduziert.
  • Page 86: Tipps Und Hinweise

    Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese 4. Berühren Sie , bis H und eine Zahl Weise wird der Automatikbetrieb (0 - 6) angezeigt werden. H5 ist die ausgeschaltet und Sie können die Standardeinstellung. Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. 5. Berühren Sie des Timers, um den Durch Drücken von...
  • Page 87 DEUTSCH Abmessungen des Kochgeschirrs • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen Induktionskochzonen passen sich bis zu nicht auf eine Störung des Kochfelds einem gewissen Grad automatisch an die hin. Größe des Kochgeschirrbodens an. 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
  • Page 88 Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 89: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können Siehe Kapitel die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 6.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und •...
  • Page 90 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß,...
  • Page 91: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. aus und nach 30 Sekunden gezeigt. wieder ein. Erscheint neut, trennen Sie das Koch- feld von der Spannungsver- sorgung. Schließen Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder an.
  • Page 92 8.4 Montage min. 500mm min. min. 60mm 50mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. R 5mm min. 55mm min. 28 mm...
  • Page 93: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IEB64030XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 289 00 Typ 61 B4B 01 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 94 Energieverbrauch des 181,4 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 95 DEUTSCH...
  • Page 96 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Epb331000mEpb331020mIeb64000xb

Table of Contents