Download Print this page
Bosch GIS 1000 C Professional Original Instructions Manual
Bosch GIS 1000 C Professional Original Instructions Manual

Bosch GIS 1000 C Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GIS 1000 C Professional:

Advertisement

Available languages

Available languages

OBJ_BUCH-2270-005.book Page 1 Wednesday, September 21, 2016 4:57 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 211 (2016.09) T / 410
GIS 1000 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GIS 1000 C Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2270-005.book Page 1 Wednesday, September 21, 2016 4:57 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GIS 1000 C Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 211 (2016.09) T / 410 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2 ..........1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2270-005.book Page 3 Wednesday, September 21, 2016 5:29 PM 1 600 A00 86E AL 1130 CV GAL 1230 CV AL 1115 CV GAL 1215 CV GBA 10,8 V ... GBA 12 V ... 1 608 M00 C1B 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2270-005.book Page 4 Wednesday, September 21, 2016 5:29 PM GIS 1000 C 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2270-005.book Page 5 Wednesday, September 21, 2016 5:29 PM 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich- Überlastung geschützt. tung vor.
  • Page 7 8 Micro-USB-Kabel (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum 9 Taste Speichern/per Bluetooth® senden der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- 10 Funktionstaste rechts marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH erfolgt unter Lizenz. 11 Pfeiltaste rechts 12 Ein-Aus-Taste Produkt- und Leistungsbeschreibung 13 Pfeiltaste ab/Vergrößerungsstufe senken...
  • Page 8 – beim Betrieb –10...+50 °C –10...+50 °C – bei Lagerung –20...+70 °C –20...+70 °C empfohlene Akkus GBA 10,8V ... – GBA 12V ... empfohlene Ladegeräte AL 11.. CV – GAL 12.. CV 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- des Messwerkzeugs führen. terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Sachnummer 3 601 K83 370: Das Messwerkzeug kann aus- Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers-...
  • Page 10 Auffälligkeiten in der Funktionalität sollten Sie das Mess- ratur, dann schaltet sich das Messwerkzeug nach einer kurzen Warnung (siehe „Fehler – Ursachen und Abhilfe“, Seite 16) werkzeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienst- stelle überprüfen lassen. automatisch ab. Lassen Sie das Messwerkzeug austemperie- ren und schalten Sie es dann wieder ein.
  • Page 11 Ergebnisse das Messwerkzeug nicht direkt über oder gangs gemessen, dann ist die Oberflächen-Temperaturanzei- neben Störquellen wie Heizungen oder offene Flüssigkeiten. ge nur bei den zum eingestellten Emissionsgrad passenden Decken Sie den Sensor 5 keinesfalls ab. Objekten verbindlich. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 12 Galeriesymbol 10 unter dem Papierkorb-Symbol. s Funktionsanzeige/Messwert Durchschnittstemperatur – Um den Löschvorgang zu bestätigen, drücken t Funktionsanzeige/Messwert Kontakttemperatur Sie die linke Funktionstaste 17 unter dem u Anzeige Emissionsgrad Haken-Symbol. v Speichersymbol 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Stellen Sie unter „Alarm min“ die Minimaltemperatur ein. – Stellen Sie unter „Alarm max“ die Maximaltemperatur ein. Minimal- und Maximaltemperatur werden auch gespeichert, wenn Sie den Alarm auf „aus“ stellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 14 Anzeige h fixiert. Die berechnete Taupunkttem- 11, bis das Fenster „Benutzermodus“ mit einer kurzen Erklä- peratur wird in j angezeigt. rung des Modus angezeigt wird. Um die Erklärung vorzeitig 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Standard-Anzeigenbildschirm zurückzukeh- ren, können Sie auch die Taste Messen 4 drü- cken. Beim einmaligen Drücken der Taste Nach dem Start der Bosch-Applikation wird (bei aktivierten werden die gewählten Einstellungen gespei- Bluetooth®-Modulen) die Verbindung zwischen mobilem End- chert, aber noch keine Messung ausgelöst.
  • Page 16 Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie alle Bilder löschen (siehe „Alle Bilder löschen“, Seite 16). Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch- Kundendienststelle. Bildspeicher voll Übertragen Sie die Bilder bei Bedarf auf ein anderes Speichermedium (z.B.
  • Page 17 Luft enthaltene Wasserdampf zu kondensieren beginnt. Wenn Sie eine erneute Kalibrierung Ihres Messwerkzeugs Die Taupunkttemperatur ist abhängig von der relativen Luft- wünschen, wenden Sie sich bitte an ein Bosch Servicezen- feuchtigkeit und der Lufttemperatur. trum (siehe „Kundendienst und Anwendungsberatung“).
  • Page 18 Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) www.bosch-pt.com sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeich- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei nung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versand- Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. stückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
  • Page 19 You could blind tery pack. somebody, cause accidents or damage Use the battery only in conjunction with your Bosch your eyes. product. This measure alone protects the battery against If laser radiation strikes your eye, you must deliberate- dangerous overload.
  • Page 20: Specifications

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- (type K) marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 2 Exit opening for laser beam marks by Robert Bosch GmbH is under license. 3 Unlocking button for battery pack/battery adapter/ battery lid Product Description and...
  • Page 21 – during operation –10...+50 °C –10...+50 °C – during storage –20...+70 °C –20...+70 °C Recommended batteries GBA 10,8V ... – GBA 12V ... Recommended chargers AL 11.. CV – GAL 12.. CV Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 22 The measuring tool can either be operated with commercially tool. available batteries or with a Bosch lithium-ion battery pack. Note: The battery pack is supplied partially charged. To ensure Article number 3 601 K83 370: The measuring tool can be full capacity of the battery pack, completely charge the battery operated only with conventional batteries.
  • Page 23 After severe external influences and in the event of abnor- temperature and then switch it back on. malities in the functionality, you should have the measur- ing tool checked by an authorised Bosch after-sales ser- To save energy, only switch the measuring tool on when you are using it.
  • Page 24 5. To achieve substantial results, do not hold the measuring tool directly over or next to sources of in- terference such as radiators or open liquids. Do not under any circumstances cover off the sensor 5. 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 17 under the back symbol. ture You can also delete all saved files at once. For this, see “Delete u Emissivity degree indicator All Images”, page 29. v Memory symbol Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 26 We recommend using To switch to surface temperature mode, return to the stand- Bosch original accessories. ard display screen if not already on it. Then press the left- As soon as a thermocouple is connected, the indicator t ap- hand arrow button 15 or the right-hand arrow button 11 re- pears on the display.
  • Page 27 Note: The measuring tool cannot detect mould spores. It only indicates the possible formation of mould when the condi- tions remain the same. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 28: Data Transmission

    The connection between mobile terminal/device and measur- Open the “Main Menu” and select the “Tool” submenu. It ing tool is established after the Bosch application has started contains the following menu items: (if Bluetooth® modules are activated). If multiple active meas- –...
  • Page 29 If required, transfer the images to another storage medium (e.g. computer or notebook). Then delete the images in the internal memory. Measuring tool is defective. Send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service agent. Function indicator t for contact tempera-...
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    If you want your measuring tool to be calibrated again, please As the surface temperature at thermal bridges is lower than in contact a Bosch service centre (see “After-sales Service and the rest of the room, the risk of mould increases significantly Application Service”).
  • Page 31 Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. KZN – BSC Service Centre Tel. Service: (0344) 7360109 Unit E, Almar Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 32 à mieux visualiser le faisceau utilisé avec d’autres accumulateurs. laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Bosch. Tout laser. risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
  • Page 33 OBJ_BUCH-2270-005.book Page 33 Wednesday, September 21, 2016 5:29 PM Français | 33 N’utiliser que des accumulateurs d’origine Bosch qui L’éclairage de cet appareil de mesure est destiné à éclairer la ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de zone de travail directe de l’appareil pour les prises de vue.Il l’appareil de mesure.
  • Page 34 – pendant le fonctionnement –10...+50 °C –10...+50 °C – pour le stockage –20...+70 °C –20...+70 °C Accus recommandés GBA 10,8V ... GBA 12V ... – Chargeurs recommandés AL 11.. CV GAL 12.. CV – 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti- L’accumulateur à ions lithium peut être rechargé à tout mo- lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet ment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’in- effet.
  • Page 36 Causes et remèdes », page 42). Attendez que la température faire contrôler l’appareil de mesure dans un point de ser- de l’appareil revienne à la température ambiante et remettez- vice après-vente Bosch. le en marche. L’appareil de mesure est doté d’une interface radio.
  • Page 37 à de structure et de constitution différentes, la température de nouveau la température habituelle. surface affichée ne sera valable que pour les objets dont le taux d’émissivité correspond à l’émissivité réglée. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 38 Bluetooth® », page 41), elle le rature de surface », page 39 o Valeur de mesure de la température de surface devient lors de l’actionnement de la touche Mémorisation / Envoi. 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Pour sélectionner le mode Température de surface, revenez l’appareil. Nous recommandons l’utilisation d’acces- d’abord à l’écran d’affichage standard. Actionnez ensuite de soires Bosch d’origine. façon répétée la touche flèche vers la gauche 15 ou la touche Dès qu’un thermocouple est connecté, il apparaît sur l’écran flèche vers la droite 11 jusqu’à...
  • Page 40 La température de point de rosée calculée s’affiche en j. l’écran d’affichage standard. Actionnez ensuite de façon répé- tée la touche flèche vers la gauche 15 ou la touche flèche vers 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 10 sous le symbole Maison. Les ré- glages effectués sont mémorisés. Après le démarrage de l’application Bosch (et activation des – Pour quitter n’importe quel menu et revenir à modules Bluetooth®), la liaison entre le périphérique mobile l’écran d’affichage standard, vous pouvez...
  • Page 42 (voir « Effacer toutes les images », page 42). Si le problème persiste, envoyez l’appareil de me- sure à un centre de Service Après-Vente Bosch agréé. Mémoire images pleine Transférez les images sur un autre support de don- nées (p.
  • Page 43 Pour faire calibrer votre appareil de mesure, adressez-vous à du point de rosée, l’eau commence à se condenser sur cette un centre de service après-vente Bosch (voir « Service Après- surface. Plus la différence entre les deux températures est Vente et Assistance »).
  • Page 44 Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec www.bosch-pt.com les ordures ménagères ! Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Seulement pour les pays de l’Union Européenne : disposition pour répondre à vos questions concernant nos Conformément à...
  • Page 45 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen be- wust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk product.
  • Page 46 8 Micro-USB-kabel Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze 9 Toets Opslaan/via Bluetooth® verzenden beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder li- 10 Functietoets rechts centie. 11 Pijltoets rechts Product- en vermogensbeschrijving...
  • Page 47 – bij het gebruik –10...+50 °C –10...+50 °C – bij opslag –20...+70 °C –20...+70 °C Aanbevolen accu’s GBA 10,8V ... – GBA 12V ... Aanbevolen laadapparaten AL 11.. CV – GAL 12.. CV Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 48 Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- meetgereedschap leiden. terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Opmerking: De accu wordt deels opgeladen geleverd. Om de Productnummer 3 601 K83 370: Het meetgereedschap kan volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het uitsluitend met gangbare batterijen worden gebruikt.
  • Page 49 (zie „Oorzaken en oplossingen van fouten”, pagina 95) auto- een geautoriseerde Bosch-klantendienst laten controleren. matisch uitgeschakeld. Laat het meetgereedschap weer op de juiste temperatuur komen en schakel het dan weer in.
  • Page 50 Dek de sensor 5 in geen geval af. 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 10 onder het kruis- v Symbool voor opslaan symbool. – Om de galerijweergave te verlaten en terug te keren naar de meetmodus, drukt u op de lin- ker functietoets 17 onder het vorige-symbool. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 52 Wij raden het rechts 11 tot het venster „Oppervlaktetemperatuur” met gebruik van originele Bosch-accessoires aan. een korte toelichting van de modus verschijnt. Om de toelich- Zodra een thermo-element is aangesloten, verschijnt de aandui- ting voortijdig te verbergen, drukt u op de toets Opslaan 9.
  • Page 53 De telkens op- vallende waarde knippert in de aanduiding. Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 54 De gekozen instellin- gen worden opgeslagen. – Om een willekeurig menu te verlaten en terug Na het starten van de Bosch-applicatie wordt (bij geactiveer- te keren naar het standaard displayscherm, de Bluetooth®-modules) de verbinding tussen mobiel eindap- kunt u ook op de toets Meten 4 drukken.
  • Page 55 Formatteer het interne geheugen door alle foto’s te wissen (zie „Alle foto’s wissen”, pagina 95). Als het probleem blijft bestaan, stuur het meetgereedschap dan naar een geautoriseerde Bosch-klantenservice. Beeldgeheugen vol Breng de foto’s indien nodig over naar een ander op- slagmedium (bijv.
  • Page 56 Wanneer u uw meetgereedschap opnieuw wilt laten kalibre- vochtigheid en de luchttemperatuur. ren, neem dan contact op met een Bosch servicecentrum (zie Als de temperatuur van een oppervlak lager is dan de dauw- „Klantenservice en gebruiksadviezen”).
  • Page 57 Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het www.bosch-pt.com huisvuil. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Alleen voor landen van de EU: gen over onze producten en toebehoren. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 58 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün a a ıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve a a ıdaki standartlara uygun oldu unu beyan Isı dedektörü Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulundu u yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)
  • Page 59 Tehni ka dokumentacija se mo e dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Soojusdetektor Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 211 | (21.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 60 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 211 | (21.9.16)