Smeg A1.1K Manual De Uso
Smeg A1.1K Manual De Uso

Smeg A1.1K Manual De Uso

Cocina con horno eléctrico

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUCINA CON
FORNO ELETTRICO
COOKER WITH
ELECTRIC OVEN
COCINA CON
HORNO ELÉCTRICO
FOGÃO COM
FORNO ELÉCTRICO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg A1.1K

  • Page 1 MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES CUCINA CON FORNO ELETTRICO COOKER WITH ELECTRIC OVEN COCINA CON HORNO ELÉCTRICO FOGÃO COM FORNO ELÉCTRICO...
  • Page 2 ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali della cucina. ENGLISH Thank you for choosing our product. We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the cooker.
  • Page 3: Table Of Contents

    ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO __________________ 71 INSTALACIÓN DEL APARATO ___________________________________ 73 ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS ________________________ 77 OPERACIONES FINALES _______________________________________ 80 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ________________________________ 82 USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN _____________________________ 89 USO DEL HORNO _____________________________________________ 91 ACCESORIOS DISPONIBLES ____________________________________ 92 CONSEJOS DE COCCIÓN_______________________________________ 93...
  • Page 4: Advertencias Para La Seguridad Y El Uso

    Presentación 1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA.
  • Page 5 LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA MARCA ESTÁ COLOCADA DE FORMA VISIBLE EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO TRASTERO. LA PLACA NUNCA SE DEBE EXTRAER. DURANTE EL USO, EL APARATO SE SUELE PONER MUY CALIENTE. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN EL CALOR SITUADOS DENTRO DEL HORNO.
  • Page 6: Instalación Del Aparato

    Instrucciones para el instalador 2. INSTALACIÓN DEL APARATO El aparato debe ser instalado por un técnico especializado y siguiendo las normas en vigentes. Se puede arrimar a paredes, de las que una supere la altura de la encimera, a una distancia mínima de 50 mm de la parte lateral del aparato, de acuerdo con lo ilustrado en los dibujos A y B referentes a las categorías de instalación.
  • Page 7 Instrucciones para el instalador En caso de sustituir el cable de alimentación, alambres del nuevo cable no deberá ser inferior a 1.5 mm 1.5), considerando que la extremidad por conectar al equipo deberá tener el conductor de tierra (amarillo-verde) más largo de por lo menos 20 mm. Utilizar solamente especiales disponibles en los Centros...
  • Page 8 Instrucciones para el instalador 2.4 Conexión del gas La operación con tubo de goma tendrá que ser llevada a cabo de forma que el largo del tubaje no supere los 2 metros de extensión máxima; verificar que los tubos no entren en contacto con piezas móviles y que no estén aplastados.
  • Page 9 Instrucciones para el instalador Enroscar el portagoma pequeño F en el portagoma grande A; enroscar el bloque obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar el portagoma G que va unido directamente en el empalme gas B) e interponer la junta C. Calzar la extremidad del tubo de goma H en el portagoma A+F (o bien G) y en el empalme de salida del reductor de presión en el cilindro...
  • Page 10: Adaptación A Distintos Tipos De Gas

    Instrucciones para el instalador 3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desactivar eléctricamente el aparato. La encimera de cocción está ensayada con gas metano G 20, presión de 20 mbar. En el funcionamiento con otros tipos de gas será preciso sustituir los inyectores y ajustar el aire primario en los quemadores, en fin, ajustar la llama mínima en los grifos de gas.
  • Page 11 Instrucciones para el instalador 3.2 Regulación para gas líquido Aflojar el tornillo A y presionar a fondo el regulador de aire B. Por medio de una llave de 7 mm quitar el inyector C y sustituirlo con el inyector apropiado cumpliendo con las disposiciones de la tabla de referencia para el tipo de gas por emplear.
  • Page 12 Instrucciones para el instalador 3.3 Regulación para gas ciudad Efectuar las mismas operaciones referidas en el párrafo “3.2 Regulación para gas líquido ” pero eligiendo los inyectores y regulando el aire primario según el gas ciudad, en conformidad con la tabla siguiente y en el párrafo “3.5 Regulación del aire primario”.
  • Page 13: Operaciones Finales

    Instrucciones para el instalador 3.5 Regulación del aire primario Se refiere a la distancia “X” en mm. QUEMADOR Auxiliar Semi rápido Rápido izquierdo Rápido derecho Ultrarrápido Placa de pescado 4. OPERACIONES FINALES Después de haber llevado a cabo estas regulaciones, volver a componer el aparato según las instrucciones que se especifican en el párrafo “3.1 Levantamiento de la encimera de cocción”...
  • Page 14 Instrucciones para el instalador 4.3 Disposición de los quemadores sobre la encimera de cocción 4.4 Posicionamiento y nivelación del aparato Después de haber llevado a cabo la conexión eléctrica y gas, nivelar en el suelo el aparato a través de los cuatro pies de apoyo regulables. Montaje de la barandilla •...
  • Page 15: Descripción De Los Mandos

    Instrucciones para el usuario 5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 5.1 El panel frontal Todos los mandos y los controles de la cocina se reúnen en el panel frontal. La elección de la temperatura de cocción se lleva a cabo girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50°...
  • Page 16 Instrucciones para el usuario MANDO SELECTOR FUNCIONES Girar el mando para elegir una función entre las siguientes: NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA LAMPARA HORNO ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR ELEMENTO GRILL MANDO QUEMADORES DE LA ENCIMERA El encendido de la llama ocurre presionando y haciendo girar el mando en sentido antihorario hasta el símbolo de la llama grande.
  • Page 17 Instrucciones para el usuario 5.2 Programador electrónico LISTA DE FUNCIONES TECLA CUENTAMINUTOS TECLA DURACIÓN COCCIÓN TECLA FINAL DE COCCIÓN TECLA DISMINUCIÓN VALOR TECLA AUMENTO VALOR 5.2.1 Regulación de la hora Utilizando el horno por primera vez, o bien, después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display relampaguea con una intermitencia regular indicando ráneamente las teclas de variación valor...
  • Page 18 Instrucciones para el usuario Pulsando la tecla el display se ilumina mostrando las cifras mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor para programar la duración de la cocción. Dejando la tecla comenzará el cómputo de la duración de cocción programada y en el display aparecerá...
  • Page 19 Instrucciones para el usuario 5.2.5 Regulación del volumen del timbre El timbre puede variar su volumen (3 gradaciones) mientras está funcionando pulsando la tecla 5.2.6 Desactivación del timbre El timbre deja de sonar automáticamente después de siete minutos. Es posible desactivarlo manualmente pulsando juntas las teclas 5.2.7 Cuentaminutos El programador puede ser utilizado también como simple cuentaminutos.
  • Page 20 Instrucciones para el usuario 5.3 Programador analógico 5.3.1 Regulación del la hora Para poner a punto la hora exacta, sentido la manecilla A. Antes de cada regulación del programador, activar la función y la temperatura deseadas. 5.3.2 Cocción semiautomática Esta programación permite el apagado automático del horno al final de la cocción (tiempo máximo programable, 3 horas y 30 minutos).
  • Page 21 Instrucciones para el usuario 5.3.3 Cocción automática Esta programación permite el encendido y el apagado del horno de forma totalmente automática (tiempo máximo programable, 3 horas y 30 minutos). Girando la manecilla externa B en sentido horario, empezará a moverse el disco interno; el índice rojo C deberá corresponder con la hora del final de la cocción deseada.
  • Page 22: Uso De La Encimera De Cocción

    Instrucciones para el usuario 6. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN 6.1 Encendido de los quemadores de la encimera Antes de encender los quemadores de la encimera comprobar que las coronas repartidoras de llamas estén colocadas en las propias sedes con sus respectivos casquetes: la hornacina A debe centrarse en el perno B.
  • Page 23 Instrucciones para el usuario 6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera Para conseguir el mejor rendimiento de los quemadores y el consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes con tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase párrafo “6.3 Diámetro de los recipientes").
  • Page 24: Uso Del Horno

    Instrucciones para el usuario 7. USO DEL HORNO Antes de utilizar el horno, asegurarse que el programador electrónico muestre el símbolo (ver párrafo "5.2.1 Regulación de la hora"), o bien que el programador analógico muestre el símbolo Cocción manual"). 7.1 Advertencias y consejos generales Al utilizar el horno por primera vez es necesario calentarlo a su temperatura máxima (250°C) por una duración que sea suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar olores...
  • Page 25: Accesorios Disponibles

    Instrucciones para el usuario 8. ACCESORIOS DISPONIBLES El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas y parrillas a distintas alturas. Parrilla del horno: para la cocción de alimentos en el interior de platos, tartas de pequeñas dimensiones, asados o alimentos que necesitan una parrilla fina.
  • Page 26: Consejos De Cocción

    Instrucciones para el usuario 9. CONSEJOS DE COCCIÓN 9.1 Cocciones tradicionales SELECTOR FUNCIONES MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°C Este sistema clásico de cocción por el cual el calor procede desde arriba y desde abajo, resulta idóneo para cocer comidas sobre una repisa individual.
  • Page 27 Instrucciones para el usuario Este sistema es útil para cocciones a distintos niveles, incluso con alimentos de distinta naturaleza (pescado, carne, etc.) sin que se mezclen sabores ni olores. La circulación de aire en el interior del horno asegura una distribución uniforme del calor. El precalentamiento no es necesario. La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas de cocción de los distintos alimentos se correspondan.
  • Page 28 Instrucciones para el usuario 9.5 Descongelado SELECTOR FUNCIONES MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN 0 Sólo el movimiento de aire que asegura el ventilador provoca la descongelación rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno está a temperatura ambiente. El descongelado a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar el gusto y el aspecto de los alimentos.
  • Page 29 Instrucciones para el usuario Se aconseja utilizarlo para tamaños pequeños. Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en el tercero conducto partiendo desde abajo. Introducir por completo la bandeja de pastelería en el horno hasta que la punta del asta quede en correspondencia con el agujero C.
  • Page 30 Instrucciones para el usuario 9.7 Tablas de cocción aconsejadas Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor. PRIMEROS PLATOS LASAÑA PASTA AL HORNO CARNE TERNERA ASADA NOVILLO ASADO CERDO ASADO POLLO...
  • Page 31 Instrucciones para el usuario COCCIONES A AIRE CALIENTE PRIMEROS PLATOS LASAÑA PASTA AL HORNO ARROZ A LA CRIOLLA CARNE TERNERA ASADA CERDO ASADO NOVILLO ASADO FILETE DE NOVILLO CORDERO ASADO ROAST-BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO PIZZA...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones para el usuario LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10.1 Limpieza del acero inox Antes de cualquier intervención que necesite acceder a piezas bajo tensión es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato. Para una buena conservación del acero inox es necesario limpiarlo regularmente al final de cada uso, después de dejar que se enfríe.
  • Page 33 Instrucciones para el usuario 10.2.2 Los casquetes, las coronas repartidoras de llamas y los quemadores Los casquetes, las coronas repartidoras de llamas y los quemadores se pueden extraer para facilitar la limpieza. Para la remoción de la corona repartidora de llamas de la placa de pescado, es necesario destornillar los dos tornillos visibles después de haber extraído el casquete.
  • Page 34 Instrucciones para el usuario • Limpiar las paredes interiores del horno con un paño suave bañado con una solución de amoniaco, enjuagar y secar. Si persistiesen manchas o coladuras, poner en el fondo del horno un paño húmedo bañado en amoniaco, cerrar la puerta y después de unas horas lavar el horno con agua caliente y detergente líquido, enjuagar y secar.
  • Page 35: Mantenimiento Extraordinario

    Instrucciones para el usuario 11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Periódicamente mantenimiento o sustituciones de partes sujetas a uso, como guarniciones, lámparas, etc. A continuación se suministran las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo. Antes alimentación eléctrica del aparato. 11.1 Sustitución de la lámpara de iluminación Quitar la cubierta de protección A desatornillándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B con otra similar.
  • Page 36 Instrucciones para el usuario 11.3 Guarnición de la puerta del horno Para una limpieza adecuada del horno, la junta de goma de la puerta es desmontable. Antes de proceder a la extraccion de la guarnición, es necesario desmontar la puerta del horno como se ha descrito anteriormente.

This manual is also suitable for:

A1.1

Table of Contents