Download Print this page

Makita BUC250 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for BUC250:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Chain Saw
GB
Бездротова ланцюгова пила
UA
Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
RO
Akku-Kettensäge
DE
Akkumulátoros láncfűrész
HU
Ručná reťazová píla
SK
Akumulátorová řetězová pila
CZ
BUC250
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita BUC250

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Бездротова ланцюгова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău cu lanţ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kettensäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros láncfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE BUC250...
  • Page 2 010939 010918 011445 011452 011450 011459 010931 010932 010933 011453 011454 011451 2 - 4 mm 011456 011455 011457...
  • Page 3 010920 010940 010921 008576 010922 001742 006915 010941 006914 010942 006918 006917 006923 011446 009202...
  • Page 4 006929 010924 008633 011448 010927 011447 010928 011449 001145...
  • Page 5: Lever

    39-2. Screwdriver 8-1. Adjusting pin the tank with oil) 9-1. Small hole 16-4. Oil inspection window SPECIFICATIONS Model BUC250 Chain speed per minute 8.3 m/s (500 m/min) Length of guide bar 250 mm Guide bar type Sprocket nose bar Carving bar...
  • Page 6 Keep all parts of the body away from the saw Makita Corporation responsible chain when the chain saw is operating. Before manufacturer declare that the following Makita you start the chain saw, make sure the saw machine(s): chain is not contacting anything. A moment of Designation of Machine:...
  • Page 7 Wear safety glasses and hearing protection. reverse reaction, kicking the guide bar up and back Further protective equipment for head, hands, towards the operator. legs and feet is recommended. Adequate Pinching the saw chain along the top of the guide protective clothing will reduce personal injury by bar may push the guide bar rapidly back towards flying debris or accidental contact with the saw...
  • Page 8 Charge the battery cartridge with room WARNING: temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). DO NOT let comfort or familiarity with product Let a hot battery cartridge cool down before (gained from repeated use) replace strict adherence charging it.
  • Page 9: Table Of Contents

    PARTS DESCRIPTION Lever Sprocket cover Front hand guard Chain cover Top handle Lock off button Battery cartridge Switch trigger Carabiner or rope Front handle attachment point Guide bar Serrated rail (claw stop) Battery cover Saw chain 011444...
  • Page 10: Front Hand Guard

    The tool may stop during operation when the tool and/or must not be used. Consult a MAKITA specialist battery are placed under the following situation. This is repair shop.
  • Page 11 Carabiner (rope attachment point) Fig.7 At this time, fit the saw chain as shown in the figure because it rotates in the direction of arrow. Rest the guide bar in place on the chain saw Turn the adjusting dial counterclockwise to slide the adjusting pin in the direction of arrow.
  • Page 12: Top Handle

    With the saw chain running, saw into the wood, using the impaired. top handle to raise the saw and the front one to guide it. As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita • Use the serrated rail as a pivot.
  • Page 13: Battery Cartridge

    Leave approximately 1/10 of the trunk resharpened several times, have it sharpened in a diameter between the back cut and the scarf. MAKITA specialist repair shop. The wood fibers in the uncut trunk portion act as a File and file guiding hinge.
  • Page 14: Guide Bar

    Cleaning the oil discharge hole performed by Makita Authorized Service Centers, Small dust or particles may be built up in the oil always using Makita replacement parts. discharge hole during operation.
  • Page 15: Saw Chain

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Various type of Makita genuine batteries and • chargers Saw chain •...
  • Page 16 16-4. Оглядове вікно мастильного 8-1. Регулююча шпилька бака 9-1. Отвір малого розміру 18-1. Нижня напрямна ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUC250 Швидкість ланцюга за хвилину 8,3 м/с (500 м/хв) Довжина шини 250 мм Тип шини Шина з кінцевою зірочкою Шина для різьблення по дереву...
  • Page 17 електричного та електронного Бездротова ланцюгова пила обладнання та 2006/66/EC відносно № моделі / тип: BUC250 батарей та акумуляторів і батарей та Технічні характеристики: див. Таблицю "ТЕХНІЧНІ акумуляторів, термін служби яких ХАРАКТЕРИСТИКИ". закінчився, та їх використання з є серійним виробництвом та...
  • Page 18 GEB071-5 Слід бути дуже обережнім під час обрізання кущів та порості. Гнучкі гілки можуть бути Попередження про необхідну затягнені в пильний ланцюг та їх може потягнути обережність під час роботи з у напрямку до оператора, або оператора може потягнути, і він втратить рівновагу. акумуляторною...
  • Page 19 ENC007-4 тіло таким чином, щоб було можливо протистояти силі віддачі. Оператор може ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ контролювати силу віддачі, якщо було вжито належних заходів. Неможна ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА відпускати пилу. Перед тим як користуватися касетою акумулятора, слід прочитати усі інструкції та попереджуючі...
  • Page 20 ОПИС ДЕТАЛЕЙ Важіль Кришка зірочки Передня захисна огорожа для рук Кришка ланцюга Кнопка блокування Верхня ручка вимкненого положення Касета з акумулятором Кнопка вимикача Місце для закріплення Передня ручка карабіна або мотузки Шина Зубчаста планка (упорний гак) Кришка акумулятора Ланцюгова пила 011444...
  • Page 21 Якщо пила не зупинилась протягом секунди під • нейтралізуйте причину перенавантаження, час цього випробування, то її неможна потім знову натисніть на курок перемикача використовувати. Зверніться до спеціалізованої для повторного запуску. Якщо інструмент ремонтної майстерні MAKITA. не працює навіть після натискання курка...
  • Page 22 Регулювання змащування ланцюга стрілки для того, щоб ослаблювати гайку, доки не від'єднається зірочка. (Коли важіль Fig.4 натиснутий, він вставляється в гайку). Продуктивність мастильного насоса можна Поверніть диск регулювання по годинниковій регулювати за допомогою гвинта для регулювання. стрілці для послаблення натягу пильного Кількість...
  • Page 23 трохи натисніть на ручку та продовжуйте пиляти й У якості мастила для ланцюга слід відтягніть пилу трохи назад; потім встановіть шип • використовувати тільки мастило Makita для нижче та закінчіть різання піднімаючи ручку. ланцюгових пил, що продається на ринку. Розпилювання Заборонено використовувати мастило, що •...
  • Page 24 Fig.24 Висота дерева; • Під час різання деревини, на яку впливає тиск, слід Природне провисання; • спочатку зробити надріз з боку, де на пилу буде Чи є дерево гнилим. • впливати тиск (А). Потім деревину слід остаточно − Беріть до уваги швидкість та напрям вітру. Не розрізати...
  • Page 25 двох або трьох проходів напилком. Після того, як 4/5 діаметра напилка). ланцюгову пилу було заточено декілька разів, її слід Направляйте напилок як показано на малюнку. заточити в спеціалізованій майстерні MAKITA. − Після заточки ланцюга слід перевірити висоту Напилок та направляння напилка...
  • Page 26 Різні типи оригінальних акумуляторів та • Заміна зірочки зарядних пристроїв виробництва компанії Перед тим, як встановлювати новий ланцюг, слід Makita перевірити стан зірочки. Ланцюгова пила • Піхви • Fig.36 Шина у зборі • ОБЕРЕЖНО: Напилок • Зношена зірочка пошкодить новий пильний...
  • Page 27: End005

    39-2. Śrubokręt 8-1. Sworzeń regulacyjny 16-4. Okienko sprawdzania poziomu 9-1. Mały otwór oleju 10-1. Wciśnij 18-1. Prowadnica dolna SPECYFIAKCJE Model BUC250 Prędkość łańcucha na minutę 8,3 m/s (500 m/min) Długość prowadnicy 250 mm Typ prowadnicy Prowadnica gwiazdkowa Prowadnica carving 91VG 25AP Łańcuch tnący...
  • Page 28 ) : 87,3 dB (A) naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, Poziom mocy akustycznej (L ): 95,3 dB (A) którym jest: Niepewność (K): 3,0 dB(A) Makita International Europe Ltd. Należy stosować ochraniacze słuchu Michigan Drive, Tongwell, ENG221-2 Drgania Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Wielka Brytania Całkowita wartość...
  • Page 29 niczego nie dotyka. Podczas pracy z taką pilarką prawdopodobieństwo przypadkowego dotykania chwila nieuwagi może spowodować pochwycenie poruszającego się łańcucha. części ubrania lub ciała. Smarowanie, napinanie łańcucha i wymianę Prawa ręka powinna zawsze spoczywać na osprzętu należy przeprowadzać zgodnie z tylnym uchwycie, lewa przednim.
  • Page 30 poparzeń, a nawet eksplozji. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może bowiem spowodować utratę wzroku. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: dotykać styków przedmiotami wykonanymi materiałów przewodzących. 011443 − Nie należy zbyt daleko wyciągać ręki ani Unikać...
  • Page 31 OPIS CZĘŚCI Dźwignia Pokrywa koła łańcuchowego Osłona ręki przedniej Osłona łańcucha Uchwyt górny Przycisk blokady Akumulator Spust przełącznika Zatrzask lub punkt Uchwyt przedni zaczepienia liny Prowadnica Reling ząbkowany (opora kłowa) Pokrywa baterii Łańcuch tnący 011444...
  • Page 32 Należy zasięgnąć porady Akumulator posiada funkcję ochronną odcinającą specjalistycznego warsztatu, zajmującego się automatycznie dopływ prądu, aby przedłużyć jego naprawą narzędzi MAKITA. żywotność. Kontrola hamulca bezwładnościowego Narzędzie może się nagle zatrzymać podczas pracy w Włącz pilarkę łańcuchową. następujących sytuacjach związanych Zwolnij całkowicie język spustowy przełącznika.
  • Page 33 Zaczep (punkt zaczepienia liny) Ściągnij łańcuch tnący z pilarki i zdemontuj prowadnicę. Aby zamontować łańcuch tnący, załóż jeden jego koniec na końcówkę prowadnicy, a drugi owiń wokół koła łańcuchowego. Rys.7 Teraz załóż łańcuch tnący jak pokazano na rysunku, ponieważ obraca się on zgodnie z kierunkiem strzałki. Oprzyj prowadnicę...
  • Page 34 ścinanie, podnosząc lekko uchwyt. Do smarowania należy używać wyłącznie oleju do • Przecinanie dłużycy na kłody pilarek łańcuchowych firmy Makita, lub olejów Rys.22 dostępnych na rynku. W przypadku cięcia dłużycy oprzyj reling ząbkowany Nie wolno używać oleju zanieczyszczonego pyłem •...
  • Page 35 Okrzesywanie − Należy uwzględnić prędkość i kierunek wiatru. Nie wolno przeprowadzać wycinki drzew przy silnych UWAGA: porywach wiatru. Operację okrzesywania mogą wykonywać tylko • − Przycinanie zgrubiałych korzeni: Rozpocząć od przeszkolone osoby. Występuje bowiem największych zgrubień. Najpierw wykonać cięcie zagrożenie związane ze zjawiskiem odrzutu. pionowe, a następnie poziome.
  • Page 36 Gdy łańcuch pilarki ma w zestawie). był ostrzony już kilka razy, należy zlecić jego naostrzenie w specjalistycznym punkcie serwisowym narzędzi Rys.32 MAKITA. − Zadziory, obojętnie jak małe, należy usunąć Pilnik i prowadzenie pilnika specjalnym pilnikiem płaskim (nie ma w zestawie).
  • Page 37 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Wyjmij z narzędzia akumulator. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Zdejmij z narzędzia pokrywę koła łańcuchowego i AKCESORIA (WYPOSAŻENIE łańcuch tnący. (Sięgnij do części zatytułowanej "Montaż DODATKOWE) lub demontaż łańcucha tnącego") Rys.34 Usuń pył i niewielkie zanieczyszczenia za pomocą...
  • Page 38 (pentru reumplerea 39-2. Şurubelniţă 9-1. Orificiu mic rezervorului cu ulei) SPECIFICAŢII Model BUC250 Viteza de rotaţie a lanţului pe minut 8,3 m/s (500 m/min) Lungimea lamei de ghidare 250 mm Tip bară de ghidare Bară frontală de roată dinţată...
  • Page 39 ENH030-2 Avertizări privind siguranţa Numai pentru ţările europene pentru lanţul ferăstrăului fără Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, cablu: declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Ţineţi toate părţile corpului la distanţă de Denumirea utilajului: ferăstrăul cu lanţ în timpul funcţionării lanţului.
  • Page 40 de ferăstrău care intră în contact cu un fir sub destinat. De exemplu: nu utilizaţi ferăstrăul cu tensiune vor pune sub tensiune şi componentele lanţ pentru tăierea plasticului, zidăriei sau metalice expuse ale maşinii electrice, existând materialelor de construcţie care nu sunt pericolul ca operatorul să...
  • Page 41 ruperea lanţului şi/sau recul. Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar − Pentru ascuţirea şi întreţinerea dacă acesta este grav deteriorat sau complet ferăstrăului lanţ, respectaţi uzat. Cartuşul acumulatorului poate exploda instrucţiunile producătorului. Scăderea în foc. înălţimii indicatorului de adâncime poate Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos sau să loviţi conduce la recul mărit.
  • Page 42 DESCRIERE COMPONENTE Pârghie Capacul roţii de lanţ Apărătoare anterioară pentru mână Apărătoare de lanţ Mâner superior Buton de deblocare Cartuşul acumulatorului Trăgaciul întrerupătorului Punct de prindere Mâner frontal carabinieră sau frânghie Lamă de ghidare Bară dinţată (opritor cu gheară) Capacul acumulatorului Lanţ...
  • Page 43 Consultaţi un atelier suprasolicitării şi apoi trageţi de reparaţii specializat MAKITA. întrerupătorul declanşator pentru a reporni. Reglarea lubrifierii lanţului Când maşina nu funcţionează chiar şi după Fig.4 ce întrerupătorul declanşator a fost tras, Puteţi regla debitul pompei de ulei cu ajutorul şurubului sistemul de oprire automată...
  • Page 44 Inel oblong (punct de ataşare a frânghiei) Pentru a instala lanţul de ferăstrău, amplasaţi un capăt al lanţului de ferăstrău deasupra lamei de ghidare şi celălalt capăt în jurul roţii de lanţ. Fig.7 În această etapă, instalaţi lanţul de ferăstrău ca în figură, deoarece acesta se roteşte în sensul indicat de săgeată.
  • Page 45 În caz contrar, alimentarea cu ulei poate fi mişcare: defectuoasă. Aplicaţi o uşoară presiune asupra mânerului şi continuaţi Utilizaţi întotdeauna ulei pentru Makita sau ulei • să tăiaţi trăgând puţin înapoi ferăstrăul cu lanţ; apoi disponibil pe piaţă ca ulei pentru ferăstraiele cu aplicaţi gheara puţin mai jos şi terminaţi tăierea prin...
  • Page 46 Atunci când debitaţi, sprijiniţi ferăstrăul cu lanţ pe trunchi cât mai aproape posibil de sol. Executaţi mai întâi dacă este posibil. Nu tăiaţi cu vârful lamei deoarece o tăietură orizontală până la o adâncime de 1/5 prezintă risc de recul. -1/3 din diametrul trunchiului.
  • Page 47 După ce lanţul de ferăstrău a ascuţiţi sau înlocuiţi lanţul de ferăstrău. fost reascuţit de mai multe ori, solicitaţi ascuţirea acestuia la un atelier de reparaţii specializat MAKITA. Curăţarea orificiului de evacuare ulei Pila şi ghidarea pilei În timpul funcţionării, în orificiul de evacuare a uleiului se...
  • Page 48 Eliminaţi uleiul din rezervorul de ulei pentru a-l goli şi poziţionaţi lanţul de ferăstrău. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 49: Technische Daten

    16-3. Ölprüffenster (zum Auffüllen des 39-1. Kohlenhalterdeckel 8-1. Spannstift Tanks mit Öl) 39-2. Schraubendreher 9-1. Kleines Loch 16-4. Ölprüffenster TECHNISCHE DATEN Modell BUC250 Kettengeschwindigkeit pro Minute 8,3 m/s (500 m/min) Länge der Führungsschiene 250 mm Führungsschienentyp Umlenksternschiene Ritzschiene 91VG 25AP Sägekette...
  • Page 50 GEB071-5 Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Sicherheitshinweise zu Bezeichnung des Geräts: Akku-Kettensägen: Akku-Kettensäge Nummer / Typ des Modells: BUC250 Halten Sie mit allen Körperteilen Abstand zur Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Sägekette, wenn der Motor der Kettensäge DATEN".
  • Page 51 Berührung zwischen Sägekette und Kleidung 10. Tragen Kettensäge immer oder Körper führen. ausgeschaltet und am vorderen Griff und vom Halten Sie die Kettensäge stets mit der Körper entfernt. Transportieren und lagern Sie rechten Hand am hinteren Griff und mit der Kettensäge immer aufgesetztem...
  • Page 52 ENC007-4 sachgerechter Vorgehensweise kann der Bediener sichere Weise WICHTIGE Rückschlagkräften umgehen. Lassen Sie die SICHERHEITSANWEISUNGEN Kettensäge niemals einfach los. FÜR AKKUBLOCK Lesen Verwendung Akkublocks alle Anweisungen Sicherheitshinweise für (1) das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird.
  • Page 53 eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. Laden Akkublock einer Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - Laden Sie einen voll geladenen Akkublock 104 ゚ F) auf. Lassen Sie einen heißen nicht noch einmal auf. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
  • Page 54 Bei Überlastung des Werkzeugs: • darf die Säge nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter los und Suchen Sie eine MAKITA Fachwerkstatt auf. beheben Sie die Ursachen der Überlastung; Einstellen der Kettenschmierung betätigen Sie zum Neustarten anschließend den Ein/Aus-Schalter. Wenn das Werkzeug Abb.4...
  • Page 55 Karabiner (Seilbefestigung) Entfernen Sägekette Führungsschiene. Zur Montage der Sägekette führen Sie das eine Ende der Sägekette auf die Oberseite der Führungsschiene und das andere Ende über das Kettenrad. Abb.7 Setzen Sie in diesem Fall die Sägekette wie in der Abbildung dargestellt ein, da diese sich in Pfeilrichtung dreht.
  • Page 56 Abb.21 Verwenden Sie als Sägekettenöl ausschließlich Öl • Wenn Sie Holz nicht in einem einzelnen Durchgang für Kettensägen von Makita oder auf dem Markt durchsägen können: erhältliches Öl. Üben Sie leichten Druck auf den Griff aus und sägen Sie Verwenden Sie niemals Öl mit Staub und •...
  • Page 57 − Beachten Sie bei jedem Baum Folgendes: ACHTUNG: Neigungsrichtung, • Beim Schneiden mit der Schienenoberseite kann • lose oder trockene Äste, • die Säge in Ihre Richtung ausschlagen, wenn die Baumhöhe, • Sägekette einklemmt. Deshalb sollten Sie mit der natürlichen Überhang, •...
  • Page 58 Nach dem Nachschärfen der Sägekette die Höhe Für das einfache Nachschärfen genügen meist zwei bis des Tiefenanschlags mit der Kettenmesslehre drei Feilenstriche. Lassen Sie nach mehrmaligem (optionales Zubehör) prüfen. Schärfen die Sägekette in einer MAKITA Fachwerkstatt nachschärfen. Abb.32 Feile und Feilenführung −...
  • Page 59 Entfernen Sie die Staub und kleine Partikel mit Hilfe ZUBEHÖR eines Schlitzschraubendrehers mit einem schlanken Schaft o.ä. ACHTUNG: Setzen Sie den Akkublock in das Werkzeug ein. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Abb.35 beschrieben ist, empfehlen folgende Ziehen Sie den Auslöseschalter, um angesammelten...
  • Page 60 7-1. Lánckerék 16-3. Olajszintjelző ablak 39-2. Csavarhúzó 8-1. Szabályozó tű (olaj-utántöltéshez) 9-1. Kisátmérőjű furat 16-4. Olajvizsgáló ablak RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BUC250 Láncsebesség percenként 8,3 m/s (500 m/min) Láncvezető hossza 250 mm Láncvezető típusa Fogaskerekes végű láncvezető Láncvezető faragáshoz Típus 91VG 25AP Fűrészlánc...
  • Page 61 ENH030-2 Őrizzen meg minden figyelmeztetést és Csak európai országokra vonatkozóan utasítást későbbi tájékozódás EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős érdekében. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita GEB071-5 gép(ek): A vezeték nélküli láncfűrészre Gép megnevezése: Akkumulátoros láncfűrész vonatkozó...
  • Page 62 tartáskor, megnöveli a személyi sérülés veszélyét, Például: Ne alkalmazza a láncfûrészt mûanyag, amit soha ne tegyen. kõmûvesmunka vagy nem fa építõanyagokra. Kizárólag a szigetelt markolási felületeinél A láncfûrész nem rendeltetésszerû alkalmazása fogva tartsa az elektromos szerszámot, mivel veszélyes helyzetet okozhat. fennáll a veszélye, hogy a láncfűrész rejtett 14.
  • Page 63 15. Ne indítsa el a láncfűrészt, ha a láncvédő Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az burkolat a gépre fel van szerelve.Ha a akkumulátort. láncfűrészt felszerelt láncvédő burkolattal indítja Ne használja az akkumulátort, ha leesett vagy el, akkor a burkolatot előrefelé ledobhatja magáról, erős ütés érte.
  • Page 64 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA Lánckerék fedél Elülső kézvédő Láncvédő burkolat Felső markolat Kireteszelőgomb Akkumulátor Kapcsoló kioldógomb Karabiner vagy a kötél Elülső markolat rögzítési pontja Vezetőrúd Fogazott lemez (rögzítőkarmok) Akkumulátor fedél Fűrészlánc 011444...
  • Page 65 Lépjen Ne erőltesse az akkumulátort a behelyezéskor. Ha • kapcsolatba egy MAKITA szakszervizzel. az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor A leállító fék ellenőrzése az rosszul lett behelyezve. Kapcsolja be a láncfűrészt.
  • Page 66 Karabiner (kötél csatlakozási pontja) Távolítsa el a láncot és a láncvezetőt a láncfűrészről. A fűrészlánc felhelyezéséhez illessze a lánc egyik végét a láncvezető végére, és a másik végét a lánckerékre. Fig.7 Ekkor helyezze fűrészláncot ábrának megfelelően mivel az a nyíl irányába fog forogni. Fektesse a láncvezetőt a helyére a láncfűrészen Forgassa el a szabályozótárcsát az óramutató...
  • Page 67 öntse az olajat. Ellenkező Aprítás esetben az olajtovábbítás romolhat. Fig.22 Láncolajként használjon kizárólag Makita • Az aprító vágásokhoz fektesse az ábrán is látható láncfűrészekhez való olajat, vagy fogazott lemezt a vágni kívánt rönkre. kereskedelemben kapható olajat.
  • Page 68 Gallyazáskor ne álljon a kidöntött fatörzsre. Fig.28 Feltárás és rosttal párhuzamos vágás − A hátsó vágatot kicsit magasabban vágja, mint a hajk alsó vágatat. A hátsó vágat pontosan VIGYÁZAT: vízszintes kell legyen. A hátsó vágat és a hajk A feltárást és a rostokkal párhuzamos vágásokat •...
  • Page 69 újraélezéshez. Miután Az olajleeresztő furat megtisztítása fűrészláncot többször újraélezte, éleztesse meg egy Az olajleeresztő nyílásban szállópor vagy más apró MAKITA szakszervizben. szemcsék halmozódhatnak fel a működés során. Reszelő és a reszelő vezetése Az olajleeresztőben felhalmozódott szállópor vagy apró − A fűrészláncok élezéséhez speciális kerek reszelőt szemcsék ronthatják az kifolyást az olajkieresztő...
  • Page 70 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Fűrészlánc • Védőtok •...
  • Page 71 39-2. Skrutkovač 8-1. Nastavovací kolík (pre plnenie nádrže olejom) 9-1. Malý otvor 16-4. Okienko na kontrolu oleja TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUC250 Rýchlosť reťaze za minútu 8,3 m/s (500 m/min) Dĺžka vodiacej tyče 250 mm Typ vodiacej lišty Lišta s ozubeným koncom Lišta na vyrezávanie...
  • Page 72 Len pre európske krajiny Bezpečnostné výstrahy pre Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva akumulátorovú pílu: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Ak je motor v prevádzke, nepribližujte sa prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky žiadnou časťou tela k reťazovej píle. Pred Makita: spustením reťazovej píly skontrolujte, či sa...
  • Page 73 Elektrické náradie pri práci držte len za 13. Režte len drevo. Nepoužívajte reťazovú pílu na izolované úchopné povrchy, lebo píla reťaze iné ako určené účely. Napríklad: nepoužívajte sa môže dostať do kontaktu so skrytými reťazovú pílu na rezanie plastov, muriva alebo vodičmi.
  • Page 74 − Pri ostrení a údržbe dodržiavajte pokyny Jednotka akumulátora môže ohni výrobcu pre reťazovú pílu. Pri zmenšení explodovať. výšky hĺbkového dorazu sa môže zvýšiť Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol alebo pravdepodobnosť spätného nárazu. nenarazil do niečoho. 15. Reťazovú pílu nespúšťajte pokiaľ je na nej Nepoužívajte batériu, ktorá...
  • Page 75 POPIS SÚČASTÍ Páčka Kryt reťazového kolesa Kryt prednej rukoväte Kryt reťaze Horná rúčka Tlačidlo odomknutia Kazeta akumulátora Spúšť Bod pripojenia karabíny Predná rukoväť alebo lana Vodiaca lišta Ozubená koľajnica (doraz čeľustí) Kryt batérie Pílová reťaz 011444...
  • Page 76 žiadnych okolností. miesto. Vždy zatlačte úplne, kým s cvaknutím Navštívte odborníka v servise MAKITA. nezapadne na miesto. Ak vidíte červenú časť na Kontrola zastavovacej brzdy hornej strane tlačidla, nie je správne zapadnutý.
  • Page 77 Karabína (bod pripojenia lanka) reťazového kolesa. Fig.7 Teraz založte reťaz podľa obrázka, pretože sa otáča v smere šípky. Vodiacu tyč založte do píly. Nastavovací číselník otočte proti smeru hodinových ručičiek a tak posuniete nastavovací kolík v smere šípky. Fig.8 Kryt ozubeného kolesa umiestnite na reťazovú pílu tak, aby nastavovací...
  • Page 78 Ako olej pre reťazovú pílu používajte olej určený • skracovanie výrezov položte podľa obrázka výhradne pre reťazové píly Makita alebo olej ozubenú koľajnicu na drevo, ktoré budete rezať. dostupný na trhu. Píla je v prevádzke, zapíľte do dreva, za hornú Nikdy nepoužívajte olej obsahujúci prášok a •...
  • Page 79 Ak bola reťaz preostrená niekoľkokrát, − Orežte ich šikmo po celej šírke. nechajte ju naostriť v servise MAKITA. Fig.28 Brúska a vedenie brúsky − Zadný rez spravte trochu vyšší ako je základný rez − Na ostrenie pílových reťazí používajte špeciálnu šikmého plátu.
  • Page 80 Makita a s použitím náhradných dielov V prípade nedostatočného prívodu oleja na reťaz na Makita. konci vodiacej tyče vyčistite otvor na vypúšťanie oleja uvedeným spôsobom.
  • Page 81 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 82 8-1. Regulační čep doplňování nádrže olejem) 9-1. Malý otvor 16-4. Průzor pro kontrolu hladiny oleje TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUC250 Otáčky řetězu za minutu 8,3 m/s (500 m/min) Délka meče 250 mm Typ vodicí lišty Lišta s řetězovým kolem na konci Carvingová...
  • Page 83 řetězové pily se ujistěte, že se řetěz ničeho Společnost Makita Corporation jako odpovědný nedotýká. Budete-li při používání řetězové pily výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: jen chvíli nepozorní, může dojít ke kontaktu řetězu Popis zařízení: s vaším oblečením nebo tělem.
  • Page 84 Používejte ochranu zraku sluchu. reakci, kdy se vodicí lišta zvedne nahoru a směrem Doporučuje se také dodatečná ochrana hlavy, k uživateli. rukou a nohou. Adekvátní oblečení zamezí Při sevření řetězu pily v horní části vodicí lišty zranění odlétávajícími třískami a nechtěnému může dojít k rychlému pohybu vodicí...
  • Page 85 bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění. ENC007-4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY AKUMULÁTOR Před použitím akumulátoru přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku využívajícím baterii. Akumulátor nedemontujte. Pokud příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě...
  • Page 86 POPIS ČÁSTÍ Páčka Kryt řetězového kola Přední ochrana rukou Kryt řetězu Horní držadlo Odjišťovací tlačítko Akumulátor Spoušť Karabina nebo místo Přední držadlo připojení lana Vodicí tyč Ozubená kolejnice (ozubená zarážka) Kryt akumulátoru Pilový řetěz 011444...
  • Page 87 Pokud nelze akumulátor snadno zasunout, okamžitě nezastaví, nesmí být řetězová pila za není vkládán správně. žádných okolností dále používána. Kontaktujte specializovanou opravnu společnosti MAKITA. Systém ochrany akumulátoru Kontrola doběhové brzdy K zajištění dlouhé životnosti je blok akumulátoru Uveďte řetězovou pilu do chodu.
  • Page 88 Karabina (místo k upevnění provazu) Fig.7 Nyní upevněte pilový řetěz jak je ilustrováno na obrázku, protože se otáčí ve směru šipky. Nainstalujte meč na příslušné místo na řetězové pile. Otáčením regulačního knoflíku proti směru hodinových ručiček se regulační čep posunuje ve směru šipky.
  • Page 89 Pro mazání pilového řetězu používejte výlučně olej • Jako opěrný bod použijte zubovou opěrku. určený pro řetězové pily Makita nebo oleje běžně Pokračujte v řezu; vyvíjejte na přední držadlo mírný tlak dostupné na trhu. a mírně posunujte pilu zpět. Posuňte ozubenou kolejnici Nikdy nepoužívejte olej, který...
  • Page 90 Po několika přeostřeních pilového kmene. řetězu jej nechejte naostřit ve specializované opravně Dřevní vlákna v neodřezané části kmene působí společnosti MAKITA. jako závěs. Za žádných okolností neřežte přímo Pilník a vedení pilníku přes vlákna, jinak by strom padl nekontrolovaně.
  • Page 91 průměru 4 mm. Běžné kruhové pilníky nejsou Drobný prach či třísky nahromaděné na olejovém otvoru vhodné. mohou zhoršit průchod oleje a způsobit nedostatečné mazání celého pilového řetězu. Dochází-li na horní straně vodicí lišty k nedostatečnému přívodu oleje, vyčistěte následujícím způsobem olejový otvor.
  • Page 92 Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
  • Page 96 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884950-978...