Makita HR2455 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2455:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo rotativo
HR2445
HR2455
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003862

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2455

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotativo HR2445 HR2455 003862 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR2445 HR2455 Concrete 25 mm (1”) Core bit 54 mm (2-1/8”) Capacities Steel 13 mm (1/2”) Wood 32 mm (1-1/4”) No load speed (RPM) 0 - 1,100/min. Blows per minute 0 - 4,500 Overall length 416 mm (16-3/8”) 424 mm (16-3/4”)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury.
  • Page 4: Functional Description

    mended that you wear a dust mask and thickly .../min ....revolutions or reciprocation per padded gloves. minute Be sure the bit is secured in place before opera- ....number of blow tion. Under normal operation, the tool is designed to FUNCTIONAL DESCRIPTION produce vibration.
  • Page 5: Torque Limiter

    Use a twist drill bit or wood bit. positioned half-way between the mode symbols, Torque limiter the tool may be damaged. For Model HR2455 The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the output CAUTION: shaft.
  • Page 6 Always use the side grip to ensure operating safety. (when chipping, scaling or demolishing) Install the side grip so that the teeth on the grip fit in For Model HR2455 only between the protrusions on the tool barrel. Then tighten 003576 the grip by turning clockwise at the desired position.
  • Page 7: Operation

    Attach the dust cup to the bit as shown in the fig- Chipping/Scaling/Demolition ure. The size of bits which the dust cup can be attached For Model HR2455 only to is as follows. 003867 006382...
  • Page 8: Maintenance

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s damaged. Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR2445 HR2455 Béton 25 mm (1”) Trépan 54 mm (2-1/8”) Capacités Acier 13 mm (1/2”) Bois 32 mm (1-1/4”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,100/min. Nombre de frappes par minute 0 - 4,500 Longueur totale 416 mm (16-3/8”) 424 mm (16-3/4”)
  • Page 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel vêtements flottants ni bijoux. Confinez les de l’outil. cheveux longs. N’approchez jamais 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants cheveux, les vêtements ou les gants des pièces et d’autres personnes inexpérimentées.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 10. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous le tenez. PARTICULIÈRES 11. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté USB010-2 et blesser quelqu’un grièvement. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 12.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    à mi-chemin des deux Inverseur symboles, vous risquez de l’endommager. 003864 1. Gâchette Pour le modèle HR2455 2. Levier inverseur ATTENTION: • Ne tournez pas le bouton de changement de mode lorsque l’outil est en fonctionnement : vous risquez de l’endommager.
  • Page 13: Limiteur De Couple

    ASSEMBLAGE Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode sur le symbole . Utilisez un ATTENTION: foret à pointe au carbure de tungstène. • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, Martelage seulement assurez-vous toujours qu’il est hors tension et 003574...
  • Page 14 Collecteur de poussières Orientation du foret (lors d’un burinage, d’un 001300 1. Collecteur de écaillage, ou de travaux de démolition) poussières Pour le modèle HR2455 uniquement 003576 1. Bouton de verrouillage 2. Bouton de changement de mode Pour éviter que la poussière qui s’échappe du trou ne...
  • Page 15 Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très Burinage / Ecaillage / Démolition attention car l’outil risque de reculer brusquement Pour le modèle HR2455 uniquement si vous ne le tenez pas fermement. 003867 •...
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera débranché avant d’y effectuer...
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR2445 HR2455 Especificaciones eléctricas en México 120 V 7 A 50/60 Hz Hormigón 25 mm (1”) Broca de corona 54 mm (2-1/8”) Capacidades Acero 13 mm (1/2”) Madera 32 mm (1-1/4”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 100/min.
  • Page 18: Seguridad Personal

    Cuando emplee una herramienta eléctrica en pueda ser controlada con el interruptor será exteriores, utilice cables de extensión que lleven peligrosa y deberá ser reparada. la marca “W-A” o “W”. Estos cables están 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente catalogados para uso en exteriores y reducen el antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Page 19: Reglas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda REGLAS ESPECÍFICAS DE Cuando hace frío o cuando la herramienta no se ha utilizado por un tiempo prolongado, deje que SEGURIDAD...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    SÍMBOLOS Accionamiento del interruptor de inversión 003864 USD202-2 1. Gatillo A continuación se muestran los símbolos utilizados para interruptor la herramienta. 2. Palanca del interruptor de V......voltios inversión A ......amperios Hz......hercios ....corriente alterna .......velocidad en vacío PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la .......Construcción clase II operación.
  • Page 21: Montaje

    . Utilice una broca para madera o una herramienta. espiral. Para el modelo HR2455 Limitador de torsión El limitador de torsión se accionará cuando se llegue a PRECAUCIÓN: nivel torsión determinado.
  • Page 22: Tope De Profundidad

    Contenedor de polvo (opcional) 001300 1. Contenedor para polvo Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar) Sólo para el modelo HR2455 003576 1. Botón de bloqueo 2. Perilla que cambia el modo accionamento Utilice el contenedor de polvo y evite así...
  • Page 23: Operación

    Cincelado/Tallado/Demolición 006382 Diámetro de broca Sólo para el modelo HR2455 Contenedor de polvo 5 6 mm (1/4") - 14,5 mm (9/16") 003867 Contenedor de polvo 9 12 mm (15/32") - 16 mm (5/8") OPERACIÓN Operación de taladrado con percusión 003866 Fije la perilla que cambia el modo de accinamento al símbolo...
  • Page 24: Mantenimiento

    • Asegúrese siempre que la herramienta esté Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

This manual is also suitable for:

Hr2445

Table of Contents