Makita 2416S Instruction Manual

Portable cut-off
Hide thumbs Also See for 2416S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
Portable Cut-Off
Tronçonneuse à Disque
2416S
011419
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2416S

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION Portable Cut-Off Tronçonneuse à Disque 2416S 011419 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 2416S Wheel diameter 405 mm (16") Hole diameter 25.4 mm (1") Max. cutting capacities dia. 115 mm (4-1/2") No load speed (RPM) 2,300 /min. Dimensions (L x W x H) 610 mm x 265 mm x 535 mm (24" x 10-3/8" x 21") Net weight 19.2kg (42.3 lbs)
  • Page 3 A guard or other part that is damaged should replacement of the electric cord or plug is be properly repaired or replaced. necessary, connect 20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade equipment-grounding conductor to a live or cutter against the direction of rotation of terminal.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    Table 1: Minimum gage for cord Volts Total length of cord in feet Ampere Rating 120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. More Than Not More Than Not Recommended 000173 USB078-1 13. Remove material or debris from the area that might be ignited by sparks.
  • Page 5: Installation

    CAUTION: INSTALLATION Be sure to adjust the spark chute as mentioned • Securing cut-off saw above before operation. Failure to do so will cause more sparks to fly around causing greater potential The cut-off saw may be bolted (2 bolts) down to a bench for injury or ignition of any combustible materials or floor using the bolt holes in the base.
  • Page 6: Setting The Cutting Angle

    0-170 mm (0 - 6-3/4") Changing the width between vise and guide 60-230 mm (2-3/8" - 9") 1. Socket wrench 2. Guide 3. Hex bolt 4. Vise 011422 Changing guide position to accommodate larger workpiece as shown, the socket wrench can be used to remove the hex bolts and move the guide.
  • Page 7: Securing Workpiece

    CAUTION: When installing the wheel, make sure that Makita • mark on the wheel faces you on the outside. Use only Makita socket wrench to remove or install • 011429 the wheel. Long workpieces must be supported by blocks of...
  • Page 8: Operation

    The following parts should be lubricated occasionally If you need any assistance for more details regarding with machine oil: these accessories, ask your local Makita Service Center. Vise screw and turning parts. Abrasive cut-off wheels •...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 2416S Diamètre de la meule 405 mm (16") Diamètre de l'orifice 25,4 mm (1") Dia. max de capacités de coupe 115 mm (4-1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 2 300 /min. Dimensions (L x P x H) 610 mm x 265 mm x 535 mm (24"...
  • Page 10 temps. électrique afin réduire risques 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les d'électrocution. Cet outil est doté d'un cordon outils bien aiguisés et propres pour assurer d'alimentation muni d'un conducteur et d'une une performance sécuritaire et optimale. fiche pour la mise à la terre de l'appareil. La fiche doit être branchée dans une prise de Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    Vis en métal Couvercle de la Broche de mise prise d’alimentation à la terre mise à la terre Adaptateur Broche de mise Dispositif de mise à la terre à la terre 000290 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    de la meule. blessure. N'utilisez jamais l'outil si les protecteurs ne Pose sont pas bien en place. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur de Fixation de la tronçonneuse meule se referme bien. N'utilisez pas l'outil si La tronçonneuse peut être boulonnée (2 boulons) sur un le protecteur de meule ne se déplace pas établi ou sur le sol, grâce aux orifices prévus dans son librement et ne se referme pas sur la meule...
  • Page 13 Pour éviter que les étincelles ne se dispersent, relevez légèrement l'éjection des étincelles de sorte que le point A soit en dessous du haut du socle indiqué. ATTENTION: Assurez-vous de régler l'éjection des étincelles • d'après consignes ci-dessus, avant fonctionnement. Dans le cas contraire, des étincelles pourraient se disperser, et risquer de provoquer des blessures ou la combustion des 011427...
  • Page 14: Réglage De L'angle De Coupe

    Lors du montage de la meule, vérifiez que son • débranché. repère Makita est face à vous et pointe vers Montage de la meule à découper l'extérieur. Utilisez exclusivement une clé à douille Makita pour •...
  • Page 15: Entretien

    Rangement de la clé à douille 1. Cale d'espacement 1. Clé à douille 2. Manche 011429 Les longues pièces à travailler doivent être soutenues de 011431 chaque côté par des blocs en matériau ininflammable Le rangement pratique de la clé à douille se fait à placés au même niveau que le dessus de la base.
  • Page 16 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 20 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 883390A167...

Table of Contents