Makita 2416S Instruction Manual

Makita 2416S Instruction Manual

Portable cut-off
Hide thumbs Also See for 2416S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Portable Cut-Off
ZHCN
型材切割机
Pemotong Portabel
ID
MS
Pemotong Mudah Alih
Máy Cắt Sắt Để Bàn Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งตั ด แบบพกพา
2416S
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
10
15
20
25
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2416S

  • Page 1 使用说明书 Pemotong Portabel PETUNJUK PENGGUNAAN Pemotong Mudah Alih MANUAL ARAHAN Máy Cắt Sắt Để Bàn Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งตั ด แบบพกพา คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 2416S...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 2416S Wheel diameter 405 mm Hole diameter 25.4 mm Max. cutting capacities dia. 115 mm No load speed(min 2,300 Dimensions (L x W x H) 610 mm x 265 mm x 535 mm Net weight 19.2kg...
  • Page 6: Additional Safety Rules For Tool

    12. Secure work. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR Use clamps or a vice to hold the work. It is safer TOOL than using your hand and it frees both hands to operate the tool. Wear protective glasses. Also wear hear- 13. Do not overreach. ing protection during extended periods of Keep proper footing and balance at all times.
  • Page 7: Installation

    Adjusting stopper plate INSTALLATION The stopper plate prevents the wheel from contacting Securing cut-off saw the surface of the bench floor. When the new wheel is installed, set the stopper plate as shown in the figure and tighten the thumb The cut-off saw may be bolted (2 bolts) down to a bench bolt.
  • Page 8 • When installing the wheel, make sure that ► Fig.7: 1. Socket wrench 2. Hex bolts 3. Guide Makita mark on the wheel faces you on the To change the cutting angle, loosen the hex bolts with outside. the socket wrench as shown, then move the guide to •...
  • Page 9: Operation

    These accessories or attachments are recom- When the cut is completed, switch off the tool and WAIT mended for use with your Makita tool specified UNTIL THE WHEEL HAS COME TO A COMPLETE in this manual. The use of any other accessories...
  • Page 10 中文简体 (原本) 规格 2416S 型号 405 mm 砂轮直径 25.4 mm 内孔直径 115 mm 最大切割能力(直径) 2,300 空载速度(/min) 610 mm × 265 mm × 535 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) 19.2kg 净重 安全等级 等级I 由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 •...
  • Page 11 21. 警告。 请使用安全眼镜和护耳装置。 如果切割操作灰尘较多,还请使用面罩 除本手册或目录中推荐的附件或装置外, 或防尘面罩。 使用任何其他附件或装置都可能存在人 10. 连接除尘设备。 身伤害风险。 22. 将工具交由有资格的人员维修。 如果提供了与除尘和集尘设备连接用的 装置,请确保将其正确连接和使用。 本电动工具符合相关安全要求。维修仅 11. 请勿不当使用导线。 可由有资格的人员使用原装备件进行, 否则可能会给用户造成巨大的危险。 切勿拖着导线移动工具,或拉导线拔出 23. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 插座。避免使导线受热、沾染油脂和碰 以下的RCD来使用电源。 到尖锐的边缘。 12. 安全工作。 工具的补充安全规则 请使用夹具或夹钳来固定工件。这要比 1. 佩带护目镜。长时间操作时还需佩带耳 用手固定更安全有效,并可解放双手来 操作工具。 罩。 13. 操作时手不要伸得太长。 2. 仅使用制造商推荐的砂轮,其最大运行 操作时请双脚站稳,始终保持平衡。 速度至少等于工具铭牌上标示的“空载...
  • Page 12 调整止动板 安装 止动板可避免砂轮接触工作台面。 固定切割锯 1. 安装新砂轮时,如图所示安装止动板, 然后将指旋螺栓拧紧。 可以使用(2个)螺栓穿过基座上的螺栓孔, ► 图片3: 1. 指旋螺栓 2. 止动板 将切割锯固定在工作台或地板上。请勿将螺 2. 当砂轮磨损至直径小于355 mm(14″) 栓拧得过紧。 时,如图所示安装止动板,然后将指旋 螺栓拧紧。 功能描述 ► 图片4 3. 当砂轮磨损至直径小于305 mm(12″) 时,如图所示安装止动板,然后将指旋 小心: 螺栓拧紧。 • 在调节或检查工具功能之前,请务必关 ► 图片5 闭工具电源并拔下电源插头。 开关操作 小心: • 插上工具电源插头之前,请务必确认 开关扳机能够正常工作,松开时能回 到“OFF”(关闭)位置。...
  • Page 13 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm (4-1/2″) (4-3/8″) (4-3/8″) (4-3/8″) (4-3/8″) 设置切割角度 小心: • 安装砂轮时,确保砂轮外侧上的Makita ► 图片7: 1. 套筒扳手 2. 六角螺栓 3. 导板 标记朝向你。 若要改变切割角度,如图所示,先使用套筒 • 请仅使用Makita(牧田)套筒扳手来拆 扳手拧松六角螺栓,然后将导板移至所需角 卸或安装砂轮。 度。在60-230 mm (2-3/8″ - 9″)位置时, 无法调整导板角度进行45°切割。 存放套筒扳手 小心: 牢固拧紧六角螺栓。...
  • Page 14 ► 图片15: 1. 界限磨耗线 ► 图片13: 1. 垫块 定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限 磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其 在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时更 操作 换。请仅使用相同的碳刷。 使用螺丝刀拆下碳刷夹盖。取出已磨损的碳 请牢握手柄。打开工具开关,等砂轮转速达 刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 到全速时,再轻轻下移砂轮开始切割。当砂 ► 图片16: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝刀 轮与工件接触时,逐渐增加手柄压力以进行 为了保证产品的安全性与可靠性,维修、任 切割。切割完成后,关闭工具电源开关,待 何其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 砂轮完全停止运转后,将手柄放回充分抬起 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita 的位置。 (牧田)的替换部件。 小心: • 在切割过程中,可通过飞溅的火花量来 选购附件 判断手柄压力是否合适以及是否达到最 大切割效率。应该调整在手柄上施加的 压力,以产生最大量的火花。请勿过度 小心: 按压手柄进行切割。否则可能会降低切 •...
  • Page 15: Petunjuk Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 2416S Diameter roda 405 mm Diameter lubang 25,4 mm Diameter kapasitas pemotongan maks. 115 mm Kecepatan tanpa beban (min 2.300 Dimensi (P x L x T) 610 mm x 265 mm x 535 mm...
  • Page 16 Gunakan mesin yang tepat. 20. Periksa bagian yang rusak. Jangan memaksa mesin atau perangkat Sebelum terus menggunakan mesin, pelindung dan bagian lainnya yang rusak harus diperiksa tambahan yang kecil untuk digunakan dalam pekerjaan yang berat. Jangan gunakan mesin secara cermat untuk menentukan apakah untuk tujuan yang tidak sesuai kegunaannya;...
  • Page 17 Sebelum menggunakan mesin pada benda Tombol pengunci dan pelatuk pada pegangan harus kerja yang sebenarnya, jalankan terlebih ditekan agar mesin aktif. Anda dapat menghentikan dahulu mesin selama beberapa menit. motor dengan melepaskan pelatuk. Waspadai guncangan atau getaran berlebihan PERHATIAN: yang mungkin disebabkan oleh pemasangan yang kurang baik atau roda yang kurang •...
  • Page 18 PERHATIAN: ditunjukkan, kemudian gerakkan pemandu ke sudut • Saat memasang roda, pastikan tanda Makita yang diinginkan. Pada posisi 60-230 mm (2-3/8″ - 9″), pada roda menghadap Anda di sisi luar. pemandu tidak boleh miring untuk memungkinkan •...
  • Page 19: Aksesori Pilihan

    ► Gbr.16: 1. Tutup tempat sikat 2. Obeng Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu PENGOPERASIAN gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Genggam pegangan mesin kuat-kuat. Nyalakan mesin...
  • Page 20: Arahan Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 2416S Diameter roda 405 mm Diameter lubang 25.4 mm Diameter kapasiti maksimum pemotongan. 115 mm Kelajuan tanpa beban (min 2,300 Dimensi (P x L x T) 610 mm x 265 mm x 535 mm Berat bersih 19.2kg...
  • Page 21 Pakai pakaian dengan betul. 20. Periksa bahagian yang rosak. Jangan pakai pakaian longgar atau barang Sebelum menggunakan alat dengan lebih lanjut, pengadang harus diperiksa dengan berhati-hati kemas, ia boleh tersangkut di bahagian yang bergerak. Sarung tangan getah dan kasut tidak untuk menentukan yang ia beroperasi dengan mudah gelincir disarankan semasa bekerja di luar.
  • Page 22 Sebelum menggunakan alat pada bahan kerja PERHATIAN: sebenar, biarkan ia beroperasi untuk beberapa minit dahulu. Perhatikan goyangan atau • Pastikan suis berfungsi dengan betul. Ia harus getaran berlebihan yang mungkin disebabkan menghidupkan alat dan kembali ke posisi “off” selepas dilepaskan. oleh pemasangan yang tidak betul atau roda yang tidak seimbang.
  • Page 23 PERHATIAN: kemudian gerakkan panduan ke sudut yang diingini. • Semasa memasang roda, pastikan tanda Makita Pada kedudukan 60-230 mm (2-3/8″ - 9″), panduan pada roda menghadap anda di luar. tidak boleh menjadi sudut untuk membenarkan •...
  • Page 24 Pegang pemegang dengan kukuh. Hidupkan alat dan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan tunggu sehingga roda mencapai kelajuan sepenuhnya oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa sebelum merendahkan dengan perlahan kepada gunakan alat ganti Makita. potongan. Apabila roda bersentuhan dengan bahan kerja, tekan pada pemegang secara berperingkat untuk melakukan potongan.
  • Page 25: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 2416S Đường kính đĩa mài 405 mm Đường kính lỗ 25,4 mm Đường kính có công suất cắt tối đa 115 mm Tốc độ không tải (min 2.300 Kích thước (D x R x C) 610 mm x 265 mm x 535 mm Khối lượng tịnh...
  • Page 26 10. Đấu nối thiết bị thu bụi. 21. Cảnh báo. Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các thiết Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng nào bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được khác ngoài các loại đã...
  • Page 27 17. Không chạm vào phôi gia công ngay sau khi Xác định vị trí máng chắn tia lửa vận hành; chúng rất nóng và có thể gây bỏng ► Hình2: 1. Máng chắn tia lửa 2. Chóp đế 3. Điểm A 18.
  • Page 28 Cài đặt góc cắt THẬN TRỌNG: • Khi lắp đĩa, hãy đảm bảo ký hiệu Makita trên đĩa ► Hình7: 1. Chìa vặn đầu ống 2. Bu-lông lục giác nằm đối diện với bạn ở bên ngoài. 3. Thanh dẫn •...
  • Page 29 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. 29 TIẾNG VIỆT...
  • Page 30 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 2416S เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ 405 mm เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางของร ู...
  • Page 31 3. ป้ อ งกั น ไฟฟ้ า ดู ด 14. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ด้ ว ยความระมั ด ระวั ง ระวั ง อย่ า ให้ ร ่ า งกายสั ม ผั ส กั บ พื ้ น ผิ ว ที ่ ต ่ อ สายดิ น (เช่ น ดู...
  • Page 32 22. คุ ณ ได้ ซ ่ อ มแซมเครื ่ อ งมื อ โดยผู ้ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตหรื อ ไม่ 16. ปิ ด เครื ่ อ งและรอให้ ล ้ อ หยุ ด สนิ ท เสมอก่ อ นถอด ยึ ด ชิ ้ น เครื...
  • Page 33 การวางต� า แหน่ ง รางกั น ประกายไฟ หมายเลข 2: 1. รางกั น ประกายไฟ 2. ส่ ว นบนของ ► ฐาน 3. จุ ด A วิ ธ ี ป ้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ป ระกายไฟกระเด็ น ให้ ย กรางกั น ประกายไฟ เล็...
  • Page 34 ยึ ด วั ส ดุ ใ ห้ แ น่ น ด้ ว ยตั ว หนี บ เนื ่ อ งจากองศาการตั ด ไม่ เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง ล้ อ ให้ ต รวจสอบว่ า เครื ่ อ งหมาย Makita •...
  • Page 35 จั บ กลั บ สู ่ ต � า แหน่ ง สู ง สุ ด ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 36 • กั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เสริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี ค วามเสี ่ ย งที ่ จ ะ...

Table of Contents