Download Print this page
Aastra 5370 Quick User Manual
Hide thumbs Also See for 5370:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Aastra Communications Systems
Aastra 5370 / Aastra 5370ip
Quick User's Guide
Ascotel® Intelli-
Gate® I7.7
Aastra 5000 R5.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aastra 5370

  • Page 1 Ascotel® Intelli- Aastra Communications Systems Gate® I7.7 Aastra 5000 R5.1 Aastra 5370 / Aastra 5370ip Quick User's Guide...
  • Page 2 Aastra 5370 / Aastra 5370ip Detailinfo mit rechter Navigations- taste abrufbar (Anzeigesymbol). Korrekturtaste: Letztes Zeichen lö- schen oder im Menü zurückblättern. Weitere Foxtasten verfügbar (Anzei- ge-Symbol). Konfigurierbare Tasten inkl. Erweite- rungstastenmodul Aastra M530⁄M535 mit LED. Gespei- cherte Rufnummer wählen oder ge- speicherte Funktion aktivieren: 1 Die Implementierung und Verfügbarkeit von...
  • Page 3 ÜCKRUF Dokumentbezeichnung • Dokumentnummer: eud-0988 / 1.0 Aktivierte Merkmale zurücksetzen • Gültig ab: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Alle Umleitungen und andere temporär aktive 5000 R5.1 Funktionen können Sie wieder ausschalten: • © 01.2008 > drü- >...
  • Page 4 Stores call number or function: 2 only supported by Ascotel® IntelliGate® systems • Press and hold down 3 only supported by Aastra 5000 systems • Press > > ETTINGS To find out which system you are connected to,...
  • Page 5 Document Designation Resetting activated features • Document number: eud-0988 / 1.0 You can deactivate again all the call forwardings • Valid upwards: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra and other temporarily active functions: Press > > 5000 R5.1...
  • Page 6 • Appuyer brièvement 1x ou 2x 2 Proposé uniquement sur les systèmes Ascotel® Enregistrer un numéro d’appel ou IntelliGate® une fonction : 3 Proposé uniquement sur les systèmes Aastra 5000 • Appuyer longuement Pour connaître le système auquel le poste est • Appuyer sur >...
  • Page 7 2. Appuyer sur sion Aastra M530⁄M535 3. Ajouter d'autres interlocuteurs en répétant le Raccordement de l’alimentation ou du module d’extension Aastra M535 Quitter la conférence: appuyer sur la touche de FIN. Rappel Désignation du document L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne ré- •...
  • Page 8 Aastra 5370 / Aastra 5370ip Informazione dettagliata richiamabi- le con il tasto di navigazione destro (simbolo sul display). Tasto di correzione: Cancellare l’ultimo carattere o tornare indietro nel menu. Sono disponibili altri tasti Fox (simbo- lo sul display). Tasti configurabili con LED (compre- so il modulo di tastiera di espansione Aastra M530⁄M535...
  • Page 9 CHIAMATA Per concludere la conferenza: Premere il tasto FINE. Denominazione documento • Numero di documento: eud-0988 / 1.0 Prenotazione automatica • Valido da: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra L'interlocutore desiderato è occupato oppure non 5000 R5.1 risponde: Premere RENOTAZIONE AUTOMATICA •...
  • Page 10 . Marcar el núme- 2 soportado solo por sistemas Ascotel® IntelliGate® ro de teléfono almacenado o activar 3 soportado solo por sistemas Aastra 5000 la función almacenada: Para obtener más información sobre qué sistema • Pulse la tecla una o dos veces está...
  • Page 11 EENVÍO 2. Introducir el número de llamada y pulsar ción antes de conectar o desconectar un mó- dulo de teclado extendido Aastra M530⁄M535 Transferencia durante una llamada • Monte siempre el pie antes de conectar los cables. 1. Pulsar el , introducir el número y espe-...
  • Page 12 Sparar telefonnummer eller funktion: 2 Stöds endast av Ascotel® IntelliGate® system • Tryck och håll ner 3 Stöds endast av Aastra 5000 system • Tryck > > För att ta reda på vilket system du är kopplad till, NSTÄLLNINGAR...
  • Page 13 Återuppringning Dokument betäckning Personen är upptagen eller svarar inte: • Dokumentnumret: eud-0988 / 1.0 BAKA • Giltigt från: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Ställa om aktiva funktioner 5000 R5.1 Du kan inaktivera alla vidarekopplingar av samtal • © 01.2008 och andra tillfälligt aktiva funktioner: Tryck på...
  • Page 14 • Trykk én eller to ganger i rask de systemet. rekkefølge 2 supportert kun av Ascotel® IntelliGate® Systemer Lagrer telefonnummer eller funksjon: 3 supportert kun av Aastra 5000 Systemer • Langt trykk For å finne ut hvilket system du er tilkoblet, trykk • Trykke >...
  • Page 15 3. Legg til andre samtalepartnere ved å bruke Dokumentbetegnelse på nytt. SAMTALE • Dokumentnr.: eud-0988 / 1.0 Forlate en telefonkonferanse: Trykk på END-tasten. • Gyldig fra: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra 5000 R5.1 Tilbakering • © 01.2008 Abonnenten er opptatt eller svarer ikke: INGE...
  • Page 16 • Tryk to gange hurtigt (Dobbelt- tilsluttet. klik) 2 kun supporteret af Ascotel® IntelliGate® Systemer Gemmer opkaldsnumre eller funktion: 3 kun supporteret af Aastra 5000 Systemer • Ttryk og hold nede For at finde ud af hvilket system du er tilsluttet, • Tryk >...
  • Page 17 PKALD Manual placering Forlade en konference: Tryk Endtasten. • Dokumentnummer: eud-0988 / 1.0 Notering • Gyldigt fra: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Personen er optaget elle svarer ikke: OTERING 5000 R5.1 Annuller aktiveret funktioner • © 01.2008 Du kan deaktivere alle viderestillinger og andre Declaration of Conformity, User’s Guide og andre...
  • Page 18 Aastra 5370 / Aastra 5370ip Navigatietoets Scrolt vooruit/achter- uit in de menu, navigeert door lijsten. Meer informatie is beschikbaar onder de rechter navigatietoets (display symbolen). Correctietoets: wist het laatste karak- ter of gaat één stap terug in de menu. Meer Fox toetsen beschikbaar (dis- play symbolen).
  • Page 19 2. Druk op om te pendelen tussen ENDELEN Telefoon verbindingskabel deze twee partijen. (alleen Aastra 5370) Conferentiegesprek Aansluiten van de hoorn Conferentiegesprek met meerdere gebruikers. U Aansluiten van de headset bent aan de lijn / een gesprek aan het voeren: 1.
  • Page 20 2 suportado apenas por Sistemas Ascotel® IntelliGate® ção guardada: 3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000 • Premir rapidamente uma ou duas Para descobrir qual o sistema onde se encontra vezes seguidas ligado, pressione >...
  • Page 21 Designação do documento Essa pessoa está ocupada ou não atende: • N° do documento: eud-0988 / 1.0 CHAMADA • Válido desde: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Desactivar as funções activadas 5000 R5.1 É possível desactivar novamente todos os reenvios • © 01.2008 de chamadas e outras funções temporariamente...
  • Page 22 Ascotel®IntelliGate®getragene Warenzeichen von Aastra. Technische Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Copyright © Aastra Telecom Schweiz AG...

This manual is also suitable for:

5370ip