Download Print this page
Aastra 5380 Quick User Manual
Hide thumbs Also See for 5380:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Aastra Communications Systems
Aastra 5380 / Aastra 5380ip
Quick User's Guide
Ascotel® Intelli-
Gate® I7.7
Aastra 5000 R5.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aastra 5380

  • Page 1 Ascotel® Intelli- Aastra Communications Systems Gate® I7.7 Aastra 5000 R5.1 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Quick User's Guide...
  • Page 2 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Navigationstaste: Im Menü vor- und zurückblättern, in Listen navigieren. Detailinfo mit rechter Navigations- taste abrufbar (Anzeigesymbol). Korrekturtaste: Letztes Zeichen lö- schen oder im Menü zurückblättern. Weitere Foxtasten verfügbar (Anzei- ge-Symbol). Bluetooth aktiviert 1 Die Implementierung und Verfügbarkeit von...
  • Page 3 ÜCKRUF Aastra M535 Aktivierte Merkmale zurücksetzen Dokumentbezeichnung Alle Umleitungen und andere temporär aktive • Dokumentnummer: eud-0990 / 1.1 Funktionen können Sie wieder ausschalten: • Gültig ab: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra 5000 > A > drücken NÜ KTIVIERTE ERKMALE USWÄHLEN R5.1...
  • Page 4 • Press > > ETTINGS 2 only supported by Ascotel® IntelliGate® systems Expansion key module Aastra M530 3 only supported by Aastra 5000 systems (optional): 20 configurable keys with To find out which system you are connected to, LED. press >...
  • Page 5 Document Designation The person is busy or does not answer: • Document number: eud-0991 / 1.1 BACK • Valid upwards: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Resetting activated features 5000 R5.1 You can deactivate again all the call forwardings • © 08.2008 and other temporarily active functions: Press Declaration of Conformity, User’s Guide and oth-...
  • Page 6 2 Proposé uniquement sur les systèmes Ascotel® voyants. IntelliGate® Sélectionner les numéros d'appel en- 3 Proposé uniquement sur les systèmes Aastra 5000 registrés ou activer la fonction enre- Pour connaître le système auquel le poste est gistrée : Appuyer brièvement 1x ou raccordé, appuyez sur...
  • Page 7 • Déconnectez toujours le téléphone de l'ali- mentation avant de monter ou démonter le Transférer pendant une communication module d’extension Aastra M530⁄ M535 1. Appuyer sur la touche de prise de ligne • Montez toujours le pied avant d'enficher les câ- , composer le n°...
  • Page 8 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Tasto di spostamento: Tornare indie- tro o avanzare nel menu, spostarsi negli elenchi. Informazione dettagliata richiamabi- le con il tasto di navigazione destro (simbolo sul display). Tasto di correzione: Cancellare l’ultimo carattere o tornare indietro nel menu.
  • Page 9 Denominazione documento non risponde: Premere RENOTAZIONE AUTOMATICA • Numero di documento: eud-0993 / 1.1 • Valido da: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Ripristinare le funzioni attive È possibile disattivare tutte le deviazioni e altre 5000 R5.1 funzioni temporaneamente attive: Premere •...
  • Page 10 2 soportado solo por sistemas Ascotel® IntelliGate® Aastra M530⁄ M535 3 soportado solo por sistemas Aastra 5000 Marcar el número de teléfono alma- Para obtener más información sobre qué sistema cenado o activar la función almace- está...
  • Page 11 1. Pulsar el , introducir el número y espe- ONSULTA dulo de teclado extendido Aastra M530⁄ M535 rar a que la parte llamada conteste la llamada. • Monte siempre el pie antes de conectar los ca- 2. Pulse el ;...
  • Page 12 2 suportado apenas por Sistemas Ascotel® IntelliGate® Aastra M530⁄ M535 3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000 Marca o número de telefone guarda- Para descobrir qual o sistema onde se encontra do o activa a função guardada: Pre- ligado, pressione >...
  • Page 13 ETOMAR Ligações Comutação Comutar entre dois interlocutores sem interrup- Ligar a rede IP (só Aastra 5380ip) ção das chamadas. Está a atender ou a realizar uma chamada: Ligação do PC (só Aastra 5380ip) 1. Premir o , marcar o número pretendi-...
  • Page 14 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Meer informatie is beschikbaar onder de rechter navigatietoets (display symbolen). Correctietoets: wist het laatste karak- ter of gaat één stap terug in de menu. Meer Fox toetsen beschikbaar (dis- play symbolen). Bluetooth actief Configureerbare toetsen met LED op Aastra M530⁄...
  • Page 15 Document toepassing U kan alle omleidingen en andere tijdelijke func- ties deactiveren: Druk op > • Documentnummer: eud-0998 / 1.1 CTIEVE FUNC >S • Geldig van: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra > om de betreffende TIES ELECT ESET ISSEN functie te deactiveren.
  • Page 16 Tryk to gange hurtigt (Dob- 2 kun supporteret af Ascotel® IntelliGate® Systemer beltklik) 3 kun supporteret af Aastra 5000 Systemer Gemmer opkaldsnumre eller funktion: For at finde ud af hvilket system du er tilsluttet, • Ttryk og hold nede tryk >...
  • Page 17 Manual placering Notering • Dokumentnummer: eud-0997 / 1.1 Personen er optaget elle svarer ikke: OTERING • Gyldigt fra: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra 5000 R5.1 Annuller aktiveret funktioner • © 08.2008 Du kan deaktivere alle viderestillinger og andre Declaration of Conformity, User’s Guide og andre midlertidige funktioner: Tryk >...
  • Page 18 2 Stöds endast av Ascotel® IntelliGate® system Sparar telefonnummer eller funktion: 3 Stöds endast av Aastra 5000 system • Tryck och håll ner För att ta reda på vilket system du är kopplad till, • Tryck >...
  • Page 19 Personen är upptagen eller svarar inte: Dokument betäckning BAKA • Dokumentnumret: eud-0995 / 1.1 Ställa om aktiva funktioner • Giltigt från: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Du kan inaktivera alla vidarekopplingar av samtal 5000 R5.1 och andra tillfälligt aktiva funktioner: Tryck på • © 08.2008 >...
  • Page 20 Trykk én eller to ganger i rask de systemet. rekkefølge 2 supportert kun av Ascotel® IntelliGate® Systemer Lagrer telefonnummer eller funksjon: 3 supportert kun av Aastra 5000 Systemer • Langt trykk For å finne ut hvilket system du er tilkoblet, trykk • Trykke >...
  • Page 21 SAMTALE Forlate en telefonkonferanse: Trykk på END-tas- Dokumentbetegnelse ten. • Dokumentnr.: eud-0996 / 1.1 Tilbakering • Gyldig fra: Ascotel® IntelliGate® I7.7 / Aastra Abonnenten er opptatt eller svarer ikke: 5000 R5.1 INGE ILBAKE • © 08.2008 Declaration of Conformity, Brukerveilledning og Tilbakestille aktiverte funksjoner andre dokumenter finner du på...
  • Page 22 Aastra 5380 / Aastra 5380ip Klávesa navigace: Prochází dopøedu èi dozadu v menu, naviguje seznamy. Více dostupných informací získáte prostøednictvím pravé navigaèní klá- vesy (symbol na displeji). Klávesa úprav: Vymaže poslední znak nebo vás vrátí o krok zpìt v menu.
  • Page 23 (pouze Aastra 5380ip) JIŠ OVACÍ HOVOR vyèkejte, dokud nebude hovor spojen. Telefonní spojovací kabel 2. Stisknutím budete pøepínat mezi ØEPÍNÁNÍ (pouze Aastra 5380) volajícími. Pøipojení sluchátka Konferenèní hovor Pøipojení headsetu Pøipojuje nìkolik volajících do konferenèního hovoru. Uskuteèòujete/pøijímáte hovor: Pøipojení Aastra M530⁄ M535 modu- ˝...
  • Page 24 Ascotel®IntelliGate®getragene Warenzeichen von Aastra. Technische Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Copyright © Aastra Telecom Schweiz AG...

This manual is also suitable for:

5380ip53705370ip