Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Shear
GB
Batteridriven trimsax
S
Batteridrevet gressaks
N
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
FIN
Bezvada zālāja šķēres
LV
Belaidė žoliapjovė
LT
Juhtmeta murukäärid
EE
Аккумуляторные ножницы для травы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
BUM166
BUM168
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BUM166

  • Page 1 Cordless Grass Shear INSTRUCTION MANUAL Batteridriven trimsax BRUKSANVISNING Batteridrevet gressaks BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada zālāja šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidė žoliapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta murukäärid KASUTUSJUHEND Аккумуляторные ножницы для травы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BUM166 BUM168...
  • Page 2 012524 012522 012128 012523 012527 012526 012525 012528 012529 012533 012535 012536...
  • Page 3 012537 012538 012539 012540 012541 012542 012534 012543 012544 012530 012531 012532...
  • Page 4 012546 012545 012561 012539 012540 012562 012563 012565 012564 012556 012544 012554...
  • Page 5 012555 012557 012558 012559 012560 011045 012550 010878 013054 013053 013055 013056...
  • Page 6 013057 012566 012547...
  • Page 7: Specifications

    51-1. Hook hole 14-1. Blade cover 30-3. Hole in the base plate of shear 14-2. Shear blades blades SPECIFICATIONS Model BUM166 BUM168 Effective cutting width 160 mm Stroke per minute (min 1,250 Rated voltage D.C. 14.4 V D.C.
  • Page 8 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less to IEC60335: Uncertainty (K) : 1.5 m/s ENG901-1 Model BUM166 The declared vibration emission value has been • measured in accordance with the standard test Sound pressure level (L ) : 77 dB(A) method and may be used for comparing one tool Uncertainty (K) : 2.5 dB(A)
  • Page 9: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    7.7.2011 ENH003-14 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible 000230 manufacturer declare that the following Makita Tomoyasu Kato machine(s): Director Designation of Machine: Makita Corporation Cordless Grass Shear 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Model No./ Type: BUM166,BUM168 Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 10: Personal Protective Equipment

    10. Don't overreach. Keep proper footing and balance binding of moving parts, breakage of parts, at all times. mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged Personal protective equipment should be properly repaired or replaced by our Dress Properly.
  • Page 11: General Power Tool Safety Warnings

    Turn off the motor and remove the battery cartridge or storing the hedge trimmer always fit the before carrying out maintenance, replacing cutting cutting device cover. Proper handling of the tools or cleaning the equipment or cutting tool. hedge trimmer will reduce possible personal injury Check loose fasteners and damaged parts such from the cutter blades.
  • Page 12: Functional Description

    19. Store the hedge trimmer with the cover on, in a dry Always stop tool operation and charge the battery room. Keep it out of reach of children. Never store cartridge when you notice less tool power. the trimmer outdoors. Never recharge a fully charged battery...
  • Page 13: Indication Lamp

    Switch action Overloaded: • The tool is operated in a manner that causes Fig.3 it to draw an abnormally high current. CAUTION: In this situation, release the trigger switch on Before inserting the battery cartridge into the tool, the tool and stop the application that caused •...
  • Page 14 Fig.7 Fig.12 Slide the blade cover from the tool's side until the shear Take out the undercover, shear blade and crank in order blade completely hides itself and then push in it lightly from the tool. towards the tool from the front. Fig.13 To remove the blade cover, take the above installation To install the grass shear blade, prepare the crank,...
  • Page 15: Operation

    Do not trim wet grass or foliage of small trees. • If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. MAINTENANCE Grass shear blade assembly • Grass shear blade cover •...
  • Page 16 1. Hedge shear blade 2. Hedge shear blade cover 3. Storage case 011044 Chip receiver for hedge trimming (for Hedge base plate of shear blades are positioned in the center of • Trimmer) these overlapped oval holes. Fig.31 NOTE: Take out the blade cover from the old shear blades and fit Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 17 Removing the hedge shear blades grass or weeds. Fig.37 Fig.44 Hold the trimmer with one hand, depress the lock-off CAUTION: button and pull the switch trigger and then move it in front Install the blade cover before removing or installing •...
  • Page 18 13-2. Undre skyddet 30-2. Ovala hål som är överlappade innan flisuppsamlaren monteras 13-3. Skärblad 30-3. Hål i skärbladens basplatta 51-1. Krokhål SPECIFIKATIONER Modell BUM166 BUM168 Effektiv skärbredd 160 mm Slag per minut (min 1 250 Märkspänning 14,4 V likström 18 V likström...
  • Page 19 Mättolerans (K): 1,5 m/s Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt IEC60335: ENG901-1 Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • Modell BUM166 uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Ljudtrycksnivå (L ): 77 dB(A) kan användas för jämförandet av en maskin med Mättolerans (K): 2,5 dB(A) en annan.
  • Page 20: Allmänna Anvisningar

    7.7.2011 ENH003-14 Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare 000230 deklarerar att följande Makita-maskin(er): Tomoyasu Kato Maskinbeteckning: Direktör Batteridriven trimsax Makita Corporation Modellnr./-typ: BUM166,BUM168 3-11-8, Sumiyoshi-cho, är serieproduktionstillverkad och Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC GEB070-2 Och är tillverkade enligt följande standarder eller...
  • Page 21: Personlig Skyddsutrustning

    den är konstruerad för. inriktningen och fästet för rörliga delar, om det finns 10. Översträck inte. Stå alltid stabilt och ha god balans. trasiga delar, monteringen eller andra förhållande som kan påverka användningen av maskinen. Ett Personlig skyddsutrustning skydd eller annan del som är skadad ska repareras Klä...
  • Page 22 Underhållsanvisningar ska klippas av när bladen är i rörelse. Kontrollera att avtryckaren är avstängd när Utrustningens kondition och i synnerhet skydden material som har fastnat ska tas bort. Ett för skärverktyget måste kontrolleras innan arbetet ögonblick av ouppmärksamhet när häcktrimmern påbörjas.
  • Page 23 längre period. Smörj bladet lätt med olja och trä på Tips för att uppnå batteriets maximala skyddet. Skyddet som medföljer enheten kan livslängd hängas på väggen vilket ger en säker och praktisk Ladda batterikassetten innan den är helt förvaring för häcktrimmern. urladdad.
  • Page 24 Avtryckarens funktion Maskinen stanna automatiskt under användningen om maskinen och/eller batteriet hamnar i en av följande Fig.3 situationer: FÖRSIKTIGT! Överbelastad: • Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du Maskinen används på ett sätt som orsakar att • kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till den förbrukar onormalt mycket ström.
  • Page 25 Fig.6 Fig.12 Ta bort det undre skyddet, skärbladet och vevhuset i Fig.7 denna ordning från maskinen. Skjut in bladskyddet från sidan av maskinen tills Fig.13 skärbladet är helt dolt och tryck sedan in bladskyddet lätt mot maskinen från framsidan. För att montera kantsaxbladet förbereder du vevhuset, Gör på...
  • Page 26: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. Låt inte skärbladen komma i kontakt med marken • Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver under användningen. Bladen blir då slöa och ytterligare information om dessa tillbehör. klipper dåligt.
  • Page 27 Förvaringsfodral (för bladets nedre del) • 1. Häcktrimmningsblad 2. Skydd för häcktrimmningsblad 3. Förvaringsfodral 011044 Flisuppsamlare för häcktrimmning (för • Fig.30 Häcktrimmer) Överlappa det ovala hålet i det övre bladet med det i det undre. Flytta skärbladen så att hålet i skärbladens OBS! basplatta är placerat i mitten av dessa överlappade ovala Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i...
  • Page 28 OBS! FÖRSIKTIGT! När skärbladen inte fungerar tillförlitligt finns det ett Klipp inte av döda träd eller liknande hårda objekt. I • • glapp mellan bladen och vevhuset. Börja om från annat fall kan maskinen skadas. början. Trimma inte gräs eller ogräs •...
  • Page 29 Förvaring Fig.51 Krokhålet som finns i maskinens botten är praktiskt för upphängning av maskinen från en spik eller skruv i väggen. Sätt på bladskyddet på skärbladen så att bladen inte blir utsatta. Var noga med att förvara maskinen utom räckhåll för barn.
  • Page 30: Tekniske Data

    50-4. Bladvernet må være på plass før 13-3. Skjæreblad 30-2. Ovale, overlappede hull oppsamleren påsettes 14-1. Bladdeksel 30-3. Hull i skjærebladenes sokkelplate 51-1. Krokhull TEKNISKE DATA Modell BUM166 BUM168 Effektiv skjærebredde 160 mm Slag per minutt (min 1 250 Merkespenning DC 14,4 V DC 18 V...
  • Page 31 Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre IEC60335: Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG901-1 Modell BUM166 Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene • er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og Lydtrykknivå (L ) : 77 dB(A) kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et Usikkerhet (K): 2,5 dB(A) annet.
  • Page 32: Generelle Anvisninger

    7.7.2011 ENH003-14 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring ansvarlig produsent erklærer Makita 000230 Corporation at følgende Makita-maskin(er): Tomoyasu Kato Maskinbetegnelse: Direktør Batteridrevet gressaks Makita Corporation Modellnr./type: BUM166,BUM168 3-11-8, Sumiyoshi-cho, er av serieproduksjon og Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
  • Page 33: Personlig Verneutstyr

    hastigheten det er konstruert for. Kontroller utstyret med tanke på skadde deler, før 10. Ikke len deg over utstyret. Pass på alltid å være i du evt. fortsetter å bruke det. Du må foreta en balanse og ha godt fotfeste. grundig sjekk av evt.
  • Page 34 Skjæreverktøy berører en strømførende ledning, kan gjøre at metalldelene på verktøyet blir strømførende og gi Bruk kun det skjæreverktøyet som er riktig for den brukeren elektrisk støt. jobben som skal gjøres. Hold alle deler av kroppen borte fra knivbladet. Vedlikeholdsinstruksjoner Ikke forsøk å...
  • Page 35 17. Når du flytter hekktrimmeren til et annet sted, Ikke lagre maskinen og batteriet på steder inkludert under arbeid, må du alltid fjerne batteriet hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F). og dekke knivbladene med bladdekslet. Trimmeren må...
  • Page 36 inn på riktig måte. Bryterfunksjon Beskyttelsessystem for batteri Fig.3 (litiumionbatteri med stjernemerking) FORSIKTIG: Fig.2 Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på Litiumionbatterier med stjernemerking er utstyrt med et riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den beskyttelsessystem.
  • Page 37 Fig.6 klokken inntil symbolet på underdekselet står på linje med symbolet på låsehendelen. Fig.7 Fig.12 Skyv bladdekslet siden verktøyet inntil skjærebladet er helt skjult. Trykk det deretter forsiktig fra Fjern først underdekselet, og deretter skjærebladet og fronten og mot verktøyet. sveiven fra verktøyet.
  • Page 38: Valgfritt Tilbehør

    Fig.24 justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Når du beskjærer knopper eller løvverk på små trær, bør og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. du fjerne sokkelrammen fra verktøyet og kutte små VALGFRITT TILBEHØR mengder om gangen. Hvis du ønsker å bruke dette verktøyet på større greiner, må...
  • Page 39 1. Skjæreblad for hekksaks 2. Bladvern for hekksaks 3. Oppbevaringsetui 011044 Oppsamler for beskjæring av hekk (for hekktrimmer) skjærebladenes sokkelplate blir posisjonert i midten av • de overlappede, ovale hullene. MERK: Fig.31 Enkelte elementer i listen kan være inkludert som •...
  • Page 40 Ta ut hekksaksbladene Fig.44 Hold trimmeren én hånd trykk Fig.37 AV-sperreknappen. Trekk i startbryteren og flytt den FORSIKTIG: foran kroppen din. Sett på bladvernet før du setter inn eller tar ut • Fig.45 skjærebladene. En grunnleggende arbeidsoperasjon består i å vippe Snu verktøyet opp ned.
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    32-1. Leikkuuterien pohjalevyn taivutettu 14-1. Teränsuojus 14-2. Leikkuuterät 33-1. Ruuvit 15-1. Laitteen rungon 34-1. Lukitusvipu peruskohdistuslinja 34-2. Alakansi TEKNISET TIEDOT Malli BUM166 BUM168 Varsinainen leikkausleveys 160 mm Iskua minuutissa (min 1 250 Nimellisjännite DC 14,4 V DC 18 V Akku...
  • Page 42 Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy Tärinäpäästö (a ): enintään 2,5 m/s IEC60335-standardin mukaan: Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s ENG901-1 Malli BUM166 Ilmoitettu tärinäpäästöarvo mitattu • standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen Äänenpainetaso (L ): 77 dB(A) avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Epätarkkuus (K): 2,5 dB (A) Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää...
  • Page 43 ENH003-14 Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty Koskee vain Euroopan maita vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA mukaisesti. Mitattu äänitehotaso: 82dB (A) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Taattu äänitehotaso: 84dB (A) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): 7.7.2011 Koneen tunnistetiedot: Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: BUM166,BUM168...
  • Page 44: Laitteen Käynnistäminen

    Laitteen käynnistäminen Moottori on sammutettava heti, jos laitteessa ilmenee ongelmia tai merkkejä epänormaalista Varmista, että lähistöllä ei ole lapsia tai muita toiminnasta. ihmisiä. Varmista myös, ettei työskentelyalueen Sammuta laite ja irrota sen akku lepotaukojen läheisyydessä ole eläimiä. Muussa tapauksessa ajaksi sekä silloin, kun jätät laitteen ilman laitteen käyttäminen on lopetettava.
  • Page 45 Terät työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. Käytä vain käsillä olevaan työhön sopivaa terää. Pidä kaikki kehon osat loitolla leikkuuterästä. Huolto-ohjeet Älä poista leikattua ainesta tai pidä leikattavasta Laitteen sekä erityisesti terän ja suojavarusteiden aineksesta kiinni, kun terät liikkuvat. Varmista, kunto pitää...
  • Page 46: Toimintojen Kuvaus

    leikkuria, kun se on käynnissä. Älä koskaan tartu Älä käytä viallista akkua. leikkuuterään käsin. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 18. Puhdista pensasleikkuri ja erityisesti leikkuuterä käytön jälkeen sekä silloin, viet Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi pensasleikkurin varastoon pitkäksi aikaa. Öljyä Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua leikkuuterä...
  • Page 47 Kytkimen käyttäminen Ylikuormitus: • Työkalua käytetään tavalla, joka saa sen Kuva3 kuluttamaan epätavallisen paljon virtaa. HUOMIO: Vapauta silloin työkalun liipaisinkytkin, ja Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. • että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa Käynnistä sen jälkeen työkalu uudelleen OFF-asentoon, kun se vapautetaan.
  • Page 48 Kuva7 Kuva12 Liu’uta teräsuojusta laitteen sivulta, kunnes leikkuuterä Nosta alakansi, leikkuuterä ja kampi irti laitteesta. jää kokonaan suojuksen sisään, ja työnnä suojusta sitten Kuva13 edestäpäin kevyesti kohti laitetta. Asenna ruohonleikkuuterä ottamalla aluksi kampi, Terä irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. alakansi ja uusi ruohonleikkuuterä valmiiksi esille. Alakehikon kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva14 Aseta...
  • Page 49 Vältä laitteen käyttämistä kuumassa Lika korroosia aiheuttavat terien • • auringonpaisteessa. Vältä ylirasittumista, liikakitkaisuuden lyhentävät toiminta-aikaa käytät laitetta. jokaisen akun latauksen yhteydessä. Pidä työkalusta kiinni yhdellä kädellä. Älä käytä • Käytön jälkeen työkalun etuosassa olevaa pullistumaa Puhdistan työkalun ulkopuolen kostuttamalla •...
  • Page 50 1. Pensasleikkuuterä 2. Pensasleikkuuterän suojus 3. Säilytyskotelo 011044 Keräin pensasleikkuuseen (pensasleikkuria varten) • Kuva30 Sovita ylemmän terän soikea reikä alemman terän reiän HUOMAUTUS: kohdalle. Siirrä leikkuuteriä siten, että terien pohjalevyn Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • reikä tulee näiden kohdakkain olevien soikeiden reikien työkalun toimitukseen vakiovarusteina.
  • Page 51 Pensasleikkuuterien irrottaminen tarttua kiinni ruohoon tai rikkaruohoihin. Kuva37 Kuva44 Tartu leikkuriin yhdellä kädellä, paina lukituksen HUOMIO: vapautuspainiketta, vedä liipaisinkytkimestä ja liikuta Kiinnitä teräsuojus paikalleen ennen leikkuuterien • leikkuria sitten niin, että se on suoraan edessäsi. irrottamista tai kiinnittämistä. Käännä laite ylösalaisin. Kuva45 Perustasoitus tapahtuu...
  • Page 52 14-1. Asmens aizsargs 30-3. Atvērums šķēru asmens jāuzstāda asmens apvalks 14-2. Šķēru asmens pamatplātnē 51-1. Atvērums āķim SPECIFIKĀCIJAS Modelis BUM166 BUM168 Vislabākais griešanas platums 160 mm Gājienu skaits minūtē (min 1 250 Nominālais spriegums Līdzstrāva 14,4 V Līdzstrāva 18 V...
  • Page 53 ENG900-1 Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar Vibrācija IEC60335: Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) noteikta saskaņā ar EN60745: Modelis BUM166 Vibrācijas izmeši (a ) : 2,5 m/s vai mazāk Skaņas spiediena līmenis (L ): 77 dB(A) Neskaidrība (K): 1,5 m/s...
  • Page 54 2000/14/EK, veikta atbilstoši V pielikumam. Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 82dB (A) ENH003-14 Garantētais skaņas jaudas līmenis: 84dB (A) Tikai Eiropas valstīm 7.7.2011 EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" darbarīks/-i: 000230 Darbarīka nosaukums: Tomoyasu Kato Bezvada zālāja šķēres...
  • Page 55 Izslēdziet dzinēju un izņemiet akumulatora kasetni Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce ir atpūtas laikā un, atstājot ierīci bez uzraudzības, kā ekspluatācijā droša. Pārbaudiet griezējinstrumenta arī novietojiet to drošā vietā, lai nepakļautu riskam un aizsarga drošību un pārbaudiet, vai slēdža citus un lai nebojātu ierīci.
  • Page 56 GEB062-4 13. Vienmēr nodrošiniet, lai ventilācijas atverēs nav netīrumi. DROŠĪBAS NOTEIKUMI Griezējinstrumenti BEZVADU DZĪVŽOGA GRIEZĒJA Izmantojiet tikai pareizo griezējinstrumentu LIETOŠANAI paredzētajam darbam. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku tikai Tehniskās apkopes instrukcijas izolētajām satveršanas virsmām, Pirms darba sākšanas pārbaudiet ierīces stāvokli griezējasmens var saskarties ar apslēptu —...
  • Page 57 13. Lieki nedarbiniet darbarīku bez slodzes. Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: 14. Ja grieznis saskaras ar sētu vai citu cietu Neskarieties pie termināliem ar jebkāda priekšmetu, nekavējoties izslēdziet motoru un veida vadītspējīgiem materiāliem. izņemiet akumulatora kasetni. Pārbaudiet, vai Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā grieznim nav bojājumu, un, ja tas ir bojāts, ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā...
  • Page 58 FUNKCIJU APRAKSTS Zema akumulatora jauda: • Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā UZMANĪBU: akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Slēdža darbība pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Att.3 Akumulatora kasetnes uzstādīšana un UZMANĪBU:...
  • Page 59 Indikatora lampiņa Kad darbarīks ir pārslogots un ekspluatācijas laikā apstājas, lampiņa izgaismojas sarkanā krāsā. Att.4 Lai uzzinātu par indikatora lampiņas stāvokli un veicamo Iedarbinot darbarīku, indikatora lampiņa norāda darbību, skatiet šo tabulu. akumulatora kasetnes jaudu. Indikatora lampiņa Statuss Veicamā darbība Šādā...
  • Page 60 neievērošana var radīt personīgu traumu. Att.20 Nospiediet aizsargu un pagrieziet pulksteņrādītāja PIEZĪME: virzienā, vienlaicīgi to spiežot, līdz simbols uz etiķetes Netīriet smērvielu nost no pārvadmehānisma un • atrodas pret simbolu uz bloķēšanas sviras (aizsargs kloķvārpstas. Šīs norādes neievērošana ir pilnībā bloķēts). sabojāt darbarīku.
  • Page 61: Papildu Piederumi

    • atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Šķēru asmens tehniskā apkope Zāles šķēru asmens ierīce •...
  • Page 62 Atgriezumu savācējs dzīvžogu griešanai (dzīvžoga Att.33 • griezējam) Abas skrūves cieši pieskrūvējiet ar monētu. Att.34 PIEZĪME: Aizsargu novietojiet tā, lai simbols uz aizsarga Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti • atrastos pret simbolu uz bloķēšanas sviras. instrumenta komplektācijā kā standarta piederumi. Att.35 Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.
  • Page 63 jāuzglabā turpmākai lietošanai. Atgriezumu savācēja (izvēles palīgierīce) uzstādīšana vai noņemšana EKSPLUATĀCIJA Pirms ekspluatācijas skatiet sadaļu „Svarīgas UZMANĪBU: drošības norādes”. Pirms atgriezumu savācēja uzstādīšanas vai • noņemšanas vienmēr pārbaudiet, vai darbarīks ir UZMANĪBU: izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Griešanas laikā esiet uzmanīgs un nepieskarieties •...
  • Page 64: Bendrasis Aprašymas

    14-1. Peilio gaubtas 30-3. Karpymo peilių pagrindinėje apsauginį peilio gaubtą 14-2. Karpymo peiliai plokštėje esanti anga 51-1. Pakabinimo kilpa SPECIFIKACIJOS Modelis BUM166 BUM168 Naudingas pjovimo plotis 160 mm Smūgiai per minutę (min 1 250 nominali įtampa Nuol. sr. 14,4 V Nuol.
  • Page 65 Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal nustatyta pagal EN60745: IEC60335: Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau Modelis BUM166 Paklaida (K) : 1,5 m/s Garso slėgio lygis (L ): 77 dB(A) ENG901-1 Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas •...
  • Page 66: Bendrieji Nurodymai

    šis 000230 „Makita" mechanizmas(-ai): Tomoyasu Kato Mechanizmo paskirtis: Direktorius Belaidė žoliapjovė Makita Corporation Modelio Nr./ tipas: BUM166,BUM168 3-11-8, Sumiyoshi-cho, priklauso serijinei gamybai ir Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN (Japonija) atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC GEB070-2 pagamintas pagal šiuos standartus arba SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL...
  • Page 67 saugioje vietoje, kad jis nekeltų pavojaus kitiems gaubtas ir svirtinis jungiklis/svirtis. Patikrinkite, ar arba pats nebūtų sugadintas. rankenos yra švarios ir sausos; taip pat patikrinkite, Neforsuokite šio prietaiso. Naudodami jį numatytu ar tinkamai veikia įjungimo/išjungimo jungiklis. pajėgumu, darbą atliksite geriau ir saugiau - Prieš...
  • Page 68 GEB062-4 13. Ventiliacijos angos turi būti švarios: nedulkėtos ir nepurvinos. SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL Pjovimo įrankiai AKUMULIATORINIŲ Naudokite tik darbui tinkamą pjovimo įrankį. GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ Techninės priežiūros instrukcija NAUDOJIMO Prieš pradedant darbą, būtina patikrinti šio prietaiso būklę, ypač apsauginius pjovimo įrankio Laikykite elektrinį...
  • Page 69 14. Žirklėms užkabinus tvorą ar kitą daiktą, nedelsiant Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės: išjunkite variklį ir ištraukite akumuliatoriaus kasetę. kontaktų nelieskite jokiomis elektrai Patikrinkite, ar nepažeistos žirklės, ir nedelsiant laidžiomis medžiagomis; taisykite, jei pastebite pažeidimų. venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę 15. Prieš tikrindami žirkles, taisydami gedimus ar kartu kitais metaliniais...
  • Page 70: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Žema akumuliatoriaus įtampa: • Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir įrankis negali veikti. Tokiu atveju išimkite DĖMESIO: akumuliatorių ir įkraukite jį. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Jungiklio veikimas veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Pav.3 Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir DĖMESIO:...
  • Page 71 Indikacinė lemputė išsijungia, užsidega raudona lemputė. Žr. toliau pateiktą lentelę, kurioje nurodyta būklė ir Pav.4 veiksmai, kurių reikia imtis užsidegus kontrolinei Įjungtus įrankį, užsidegusios kontrolinės lemputės rodo lemputei. likusios akumuliatoriaus kasetės galios būklę. Jeigu darbo metu įrankis perkraunamas ir dėl to Indikatoriaus lemputė...
  • Page 72 susižeisti. Pav.19 Uždėkite apatinį gaubtą taip, kad ant apatinio gaubto PASTABA: esantis ženklas būtų sulygintas su ženklu Nenuvalykite tepalo nuo pavaros ir švaistiklio. • esančiu ant fiksavimo svirties. Kitaip galite sugadinti šį įrankį. Išsamiau apie kirpimo peilių nuėmimą ir įstatymą Pav.20 •...
  • Page 73: Techninė Priežiūra

    TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: DĖMESIO: Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • • akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir apžiūrą ir priežiūrą. papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti...
  • Page 74 Skiedrų gaudyklė gyvatvorės karpymui (gyvatvorių Pav.33 • žirklėms) Naudodami monetą, tvirtai užveržkite du varžtus. Pav.34 PASTABA: Uždėkite apatinį gaubtą taip, kad ant apatinio gaubto Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti • esantis ženklas būtų sulygintas su ženklu įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie esančiu ant fiksavimo svirties.
  • Page 75 Pav.42 Skiedrų gaudyklės (pasirenkamo priedo) uždėjimas ir nuėmimas PASTABA: Dvipusiam naudojimui nuimtus žolės pjovimo • DĖMESIO: peilius reikia sudėti į peilių dėklą ir saugiai padėti, Prieš montuodami arba nuimdami skiedrų gaudyklę, • kad juos galima būtų panaudoti ateityje. visada patikrinkite, įrankis išjungtas, NAUDOJIMAS...
  • Page 76: Tehnilised Andmed

    13-3. Lõiketerad 30-2. Kattuvad ovaalsed augud tuleb alati paigaldada terakate 14-1. Terakate 30-3. Auk lõiketerade alusplaadis 51-1. Konksuava TEHNILISED ANDMED Mudel BUM166 BUM168 Efektiivne lõikelaius 160 mm Liigutuste arv minutis (min 1 250 Nimipinge Alalisvool 14,4 V Alalisvool 18 V...
  • Page 77 ENG901-1 Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt IEC60335: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on • mõõdetud kooskõlas standardse Mudel BUM166 testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. Helirõhu tase (L ) : 77 dB(A) Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib Määramatus (K): 2,5 dB(A) •...
  • Page 78 Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ Ainult Euroopa riigid alusel oli kooskõlas lisaga V. EÜ vastavusdeklaratsioon Mõõdetud müratugevuse tase: 82dB (A) Garanteeritud müratugevuse tase: 84dB (A) Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): 7.7.2011 Masina tähistus: Juhtmeta murukäärid Mudeli Nr/ Tüüp: BUM166,BUM168...
  • Page 79: Seadme Käivitamine

    Seadme käivitamine välja lülitada. Lülitage mootor välja ning eemaldage akukassett, Veenduge, et läheduses ei oleks lapsi ega teisi kui puhkate või jätate seadme järelvalveta, ning isikuid ning pöörake tähelepanu ka tööpiirkonnas paigutage seade ohutusse kohta, kus see kedagi viibivatele loomadele. Vastasel korral lõpetage ohustaks ning oleks...
  • Page 80 GEB062-4 12. Eemaldage alati seadmest akukassett: − alati, kui lahkute seadme juurest; JUHTMETA HEKITRIMMERI − enne takistuse või ummistuse kõrvaldamist; OHUTUSNÕUDED − enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes muude tööde teostamist seadmel; Hoidke elektritööriista ainult isoleeritud − pärast põrkumist vastu võõrkeha; haardepindadest, sest lõiketera võib sattuda −...
  • Page 81 vigastatud, jah, parandage leitud Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, vigastused kohe. ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet 15. Lülitage trimmer enne lõiketera kontrollimist, tõsiselt kahjustada. tõrgete eemaldamist või lõiketerasse kiilunud Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 ゚ C. materjali eemaldamist alati välja ja eemaldage akukassett.
  • Page 82 Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui laadige seda. • kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti Lüliti funktsioneerimine paigaldatud. Joon.3 Aku kaitsesüsteem (tähe märgisega HOIATUS: liitiumioonaku) Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • Joon.2 paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib Tähe märgisega liitiumioonakud...
  • Page 83 puutute vastu lõiketera, võivad tulemuseks olla Joon.11 vigastused. Lõiketera eemaldamiseks tuleb vajutada lukustushoovale ja kui see on alla vajutatud, keerake Joon.6 aluskatet vastupäeva, kuni aluskatte sümbol on ühel Joon.7 joonel sümboliga lukustushooval. Libistage terakate mööda tööriista külge, kuni lõiketera Joon.12 on täiesti selle sees varjul, ning lükake seda siis Võtke aluskate, lõiketera ja vänt üksteise järel tööriistast eestpoolt veidi tööriista suunas.
  • Page 84 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb puutumist nende vastu. vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd Joon.24 lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb Kui lõikate väikese puu võrseid või lehti, eemaldage kasutada Makita varuosi. tööriistalt alusraam ja lõigake vähehaaval. VALIKULISED TARVIKUD Suured oksad tuleb hekikääridega lõigata sobiva...
  • Page 85 Hoiuümbris (tera alumisele osale) • 1. Hekilõikuri tera 2. Hekilõikuri terakate 3. Hoiuümbris 011044 Heki trimmimisel kasutatav laastukoguja • Joon.30 (hekitrimmerile) Asetage alumise lõiketera ovaalne auk ülemisele. Liigutage lõiketerasid nii, et lõiketerade alusplaadis olev MÄRKUS: auk asuks kattuvate ovaalsete avade suhtes kesksel Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda •...
  • Page 86 protseduuri algusest peale. Muru ega umbrohtu ei tohi lõigata hekilõikuri teraga. • Hekilõikuri terade eemaldamine Lõiketera võib takerduda muru või umbrohu sisse. Joon.37 Joon.44 Hoidke trimmerit ühe käega, avage lukust avamise nupp HOIATUS: sellele vajutades, tõmmake lüliti päästikut ja liigutage Paigaldage terakate enne lõiketerade eemaldamist •...
  • Page 87: Технические Характеристики

    15-1. Основная ось совмещения на 32-1. Изогнутая часть опорной плиты корпусе инструмента лезвий 15-2. Штифты 33-1. Винты ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUM166 BUM168 Эффективная ширина реза 160 мм Ударов в минуту (мин 1 250 Номинальное напряжение 14,4 В пост. Тока 18 В пост. Тока...
  • Page 88 может Шум превышать 80 дБ (А). Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с IEC60335: Используйте средства защиты слуха Модель BUM166 ENG900-1 Вибрация Уровень звукового давления (L ): 77 дБ (A) Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Погрешность (К): 2,5 дБ (A) трем...
  • Page 89: Общие Указания

    электроинструмента может отличаться от EN60745 заявленного значения в зависимости способа Техническая документация хранится по адресу: применения инструмента. Makita International Europe Ltd. Обязательно определите меры безопасности Technical Department, • для защиты оператора, основанные на оценке Michigan Drive, Tongwell, воздействия в реальных...
  • Page 90 информированные пользователи подвергают оборудование вода повышает опасность опасности себя и окружающих. поражения электрическим током. Не разрешайте пользоваться оборудованием Заряжайте аккумулятор только зарядным людям, не ознакомившимся с данным устройством, указанным изготовителем. руководством, людям (включая детей) с Зарядное устройство, подходящее для одного ограниченными...
  • Page 91 движущихся деталей, отсутствии поломок − перед проверкой, очисткой или деталей, надежности крепления и отсутствии обслуживанием; других дефектов, которые могут повлиять на − после удара о посторонний предмет; работу электроинструмента. Поврежденное − при появлении ненормальной вибрации. ограждение или другая деталь должны быть 13.
  • Page 92 GEA010-1 18-летнего возраста. Лица старше 16 лет могут не подпадать под действие этого ограничения в Общие рекомендации по случае, если они проходят обучение под технике безопасности для надзором специалиста. Используйте инструмент для обрезки только в электроинструментов том случае, если находитесь в хорошей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 93: Описание Функционирования

    можно вешать на стену. Это безопасный и возможным ожогам и даже разрыву блока. удобный способ хранения инструмента. Не храните инструмент и аккумуляторный 19. Храните инструмент в чехле в сухом блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F). помещении.
  • Page 94 блока. перезапуска. Для снятия аккумуляторного блока нажмите Если инструмент не включается, значит, • кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. перегрелся аккумуляторный блок. В этом Для установки блока аккумуляторной батареи случае дайте ему остыть перед повторным • совместите выступ блока с пазом в корпусе и нажатием...
  • Page 95 Установка и снятие лезвия для подрезки Регулировка высоты срезания травы Рис.5 Изменение положения удержания рычага ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: переключения позволяет выбирать одну из трех Перед установкой или снятием лезвий • настроек высоты срезания травы (10 мм, 20 мм, 30 выключите инструмент и извлеките...
  • Page 96 Рис.17 допускайте контакта полотна с подобными препятствиями. Наложите овальное отверстие в верхнем лезвии с таким же отверстием в нижней части. Переместите Рис.24 лезвия так, чтобы отверстие в опорной плите лезвий При подрезке побегов или листвы небольшого располагалось в центре совмещенных овальных дерева...
  • Page 97: Дополнительные Аксессуары

    Для использования с аккумуляторным производить в уполномоченных сервис-центрах инструментом для обрезки живой изгороди Makita, с использованием только сменных частей Этот инструмент можно использовать для обрезки производства Makita. живой изгороди, установив лезвие для живой ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ изгороди (опция) и комплект для двустороннего...
  • Page 98 Снимите чехол лезвия и включите инструмент, чтобы Примечание: проверить его в движении. Не удаляйте смазку с шестерен и кривошипов. В • противном случае можно повредить инструмент. Примечание: Особые способы снятия и установки лезвий см. • Если лезвия не вращаются надлежащим •...
  • Page 99 предварительно обрезать до уровня применения Рис.50 инструмента с помощью ножниц. Положите мусоросборник на лезвия так, чтобы совместить его прорези с винтами на лезвиях, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: затяните двумя зажимными гайками. Не отрезайте сухие деревья или аналогичные Чтобы снять мусоросборник, ослабьте и снимите две •...
  • Page 100 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885096A985...

This manual is also suitable for:

Bum168

Table of Contents