Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Horizon Trio
High performance tabletop cD Music system
Great, Room-Filling Sound From Any Source!
español
sistema de música de alto
desempeño reproductor de cD
para tablero de mesa
¡Gran sonido de ambiente desde cualquier
fuente!
Manual Del prOpIetarIO/
InstruccIOnes De segurIDaD /
InfOrMacIón De cuMplIMIentO
français
lecteur cD de table à haute
performance
Une sonorité fantastique à partir de
n'importe quelle source !
Manuel De l'utIlIsateur /
InstructIOns De sécurIté /
InfOrMatIOns sur la cOnfOrMIté
Italiano
Impianto cD musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Per un suono fantastico che riempie la sala
da qualsiasi sorgente!
Manuale Dell'utente / IstruzIOnI
DI sIcurezza / InfOrMazIOnI sulla
cOnfOrMItà
svenska
High performance tabletop cD
Music system
Fantastiskt ljud som fyller rummet från alla
typer av källor!
BruksanvIsnIng /
säkerHetsInstruktIOner /
InfOrMatIOn OM överensstäMMelse
Deutsch
High performance tabletop cD
Music system
Fantastiskt ljud som fyller rummet från alla
typer av källor!
BeDIenungsanleItung
/ sIcHerHeItsHInweIse /
kOnfOrMItätserklärung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Horizon Fitness Trio

  • Page 1 Horizon Trio High performance tabletop cD Music system Great, Room-Filling Sound From Any Source! español Italiano Deutsch sistema de música de alto Impianto cD musicale da tavolo High performance tabletop cD desempeño reproductor de cD ad alte prestazioni Music system para tablero de mesa Fantastiskt ljud som fyller rummet från alla...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    TV spectrum through the Trio, so only the Do not defeat the safety purpose of in a particular installation. If this equipment FM band, not the cable TV signal, is transmitted the polarized or grounding type plug.
  • Page 3 If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the Trio should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think you’ve made a great choice. The Trio is a sophisticated stereo radio, CD player and speaker system with dual alarms, auxiliary inputs and outputs, all in a high-style, soft-touch enclosure –...
  • Page 4: Table Of Contents

    Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes. In the box you should find the Horizon Trio, the remote control and the power cord. Placement Your Horizon Trio will sound great just about anywhere.
  • Page 5: About The Front Panel Controls

    Point the remote control at the front panel of the Horizon Trio when pressing the buttons. For best results you should be within 20 feet of the unit and no more than 45° off axis. note: Eventually you’ll need to replace the remote battery. If the remote doesn’t reliably operate the Trio, put in a new CR2025 3V lithium coin type battery.
  • Page 6: Setup Functions

    Press the control to select the source. MODe The source name briefly appears in the display before the Trio begins playing the source selected. using the remote control Press the button for the source you want to select. Press the buttons once for FM 1 or AUX 1 and twice for FM 2 or AUX 2.
  • Page 7: Radio Functions

    The Trio will seek up the radio tune band for the next receivable station. Or press the button. The Trio will seek up or down the radio band for the next receivable station. using the remote control Press and hold the button.
  • Page 8: Playing Compact Discs

    “Selecting a MODe Source” section earlier in this manual. If you are listening to another source, and a CD is not already loaded, the Trio automatically switches to CD mode when a disc is inserted.
  • Page 9: Playing Your Ipod

    Connect one end of the supplied cable to the output connector beside the symbol on the rear of the HRD-i. Connect the other end to the input on the rear of the Trio below the symbol. To play video tracks stored on your...
  • Page 10: Remote Control Ipod Operation

    This example shows the display with the Trio turned off and both alarm on. The current time is displayed. Alarm 1 is set for wake to tone at 6:45 AM. Alarm 2 is set for wake to music and tone at 7:15 AM.
  • Page 11: How The Alarms Work

    Touch Sensitive Rim Touch Sensitive Rim Snooze feature. Simply touch the metal rim around the front of the Trio. This will delay the alarm for ten minutes. Each additional touch of the rim increases the length of the Snooze alarm delay by 5 minutes. The maximum delay is 60 minutes.
  • Page 12: Audio Settings

    Audio Settings Play Mode When playing a CD or your iPod you can select Normal play, Shuffle play, Repeat One or Repeat All. Shuffle randomly plays the available tracks. Repeat One repeats the current track. Repeat All repeats all the available tracks. Turn the control to move the highlight box to Setup Options.
  • Page 13: Connecting Other Equipment

    When power to the Trio is interrupted a special power component called a “super-cap” will keep the clock functions active for a period of 24-48 hours. If the Trio is without power for a longer period of time you may need to reset the clock when power is restored.
  • Page 14: Limited Warranty

    We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your Horizon Trio to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Un enchufe polarizado tiene dos patas, a la recepción de radio o televisión, lo que se remisión del espectro de TV a través del Trio, de una más ancha que la otra. Un enchufe puede determinar apagando y encendiendo manera que sólo la banda FM, no la señal de TV...
  • Page 17 ñ Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por su compra del sistema de música estéreo AM/FM/CD Horizon Trio. Si posee otros productos Boston, el excelente desempeño del audio y la facilidad de uso del Trio no debería sorprenderlo. Si es nuevo en Boston, bienvenido; creemos que ha hecho una gran elección. El Trio es una sofisticada radio estéreo, reproductor de CD y sistema de parlantes con alarmas dobles, entradas y salidas auxiliares, todo en un estilo de alta calidad, caja suave al tacto; todos esos elementos que hacen que funcione con elegancia. Además, con el...
  • Page 18 Si cree que necesita servicio técnico Desembalaje e instalación de su Horizon Trio Desembale cuidadosamente el Horizon Trio. Si hay alguna señal de daños ocasionados por el transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que puede ser requerido a los efectos de la garantía.
  • Page 19 Tire de esta lengüeta antes de utilizar el control remoto. La línea de vista hacia el frente del Horizon Trio debe estar libre cuando se utilice el control remoto. Apunte el control remoto al panel frontal del Horizon Trio cuando presione los botones. Para lograr mejores resultados, deberá...
  • Page 20 Presione el control de para seleccionar MODO la fuente. El nombre de la fuente aparece brevemente en la pantalla antes de que el Trio comience a reproducir la fuente seleccionada. usar el control remoto Presione el botón para seleccionar la fuente que desee.
  • Page 21 Funciones de radio ñ Sintonizar una estación de radio usar los controles del panel frontal Utilice el control de para resaltar la MODO fuente AM, FM1 o FM2. Presione el control para seleccionar la fuente. Utilice el control hasta que la frecuencia de tune la estación que desea se muestre en la pantalla.
  • Page 22 MODO sección "Seleccionar una fuente" de este manual. Si está escuchando otra fuente y todavía no colocó un CD, el Trio cambia a modo CD automáticamente cuando se inserte un disco.
  • Page 23 Conectar un extremo del cable suministrado al conector de salida al lado del símbolo en la parte posterior de la HRD-i. Conecte el otro extremo a la entrada de la parte posterior del Trio debajo del símbolo . Para reproducir Salida de video...
  • Page 24 Este ejemplo muestra la pantalla con el sistema Trio apagado y ambas alarmas activadas. Se muestra la hora actual. La Alarma 1 está configurada para sonar con un tono a las 6:45 a.m. La Alarma 2 está configurada para sonar con música y...
  • Page 25 Para cancelar el tiempo de repetición de la alarma presione el control encenDIDO/vOluMen La función dormitar (Sleep) Puede configurar el sistema Trio para que reproduzca cualquier fuente hasta 90 minutos. Luego del tiempo especificado, el sistema se apaga. Presione el control de para seleccionar la fuente que desee.
  • Page 26 Configuraciones de audio ñ Modo de reproducción Cuando reproduzca un CD o los archivos de su iPod, puede seleccionar reproducción normal, reproducción aleatoria, repetir una o repetir todas (Normal play, Shuffle play, Repeat One o Repeat All). La opción aleatoria reproduce las pistas disponibles al azar.
  • Page 27 Mantenimiento y servicio La caja de Trio se puede limpiar con un trapo suave para quitar las huellas de los dedos o el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
  • Page 28 Garantía Limitada ñ Boston Acoustics garantiza al comprador original de Horizon Trio que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de un año desde la fecha de compra. Es responsabilidad suya instalar y utilizar el Trio de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio.
  • Page 29 ñ...
  • Page 30 Demande de service après-vente Déballage et configuration de l'Horizon Trio Déballez soigneusement votre appareil Horizon Trio. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Veuillez conserver votre facture dans un endroit sûr car elle vous sera demandée si vous faites appel à...
  • Page 31: Télécommande

    Aucun obstacle ne doit être présent dans la ligne de visée qui sépare la télécommande de l’Horizon Trio. Pointez la télécommande vers le panneau avant de l’Horizon Trio lorsque vous appuyez sur les boutons. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous êtes à moins de 6 m de l’appareil et à un angle maximal de 45°.
  • Page 32 Appuyez sur la commande pour MODe sélectionner la source. Le nom de la source apparaît un court instant sur l'affichage du Trio avant que la source sélectionnée soit activée. utilisation de la télécommande Appuyez sur le bouton pour sélectionner la source souhaitée.
  • Page 33 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . Le Trio lancera une recherche ascendante ou descendante sur la bande de fréquences pour trouver la prochaine station. Configuration du préréglage d'une station...
  • Page 34: Hrd-I - L'adaptateur D'accueil Ipod

    "Sélection d'une source" de ce manuel. Si vous utilisez une autre source et qu'aucun CD n'est chargé, le Trio passe automatique en mode CD quand un disque est inséré. Fonctionnement du lecteur CD à partir du panneau avant >,...
  • Page 35: Lecture D'un Ipod

    Branchement du HRD-i ç Branchez une extrémité du câble fourni au connecteur de sortie situé à côté du symbole à l'arrière du HRD-i. Branchez l'autre extrémité à l'entrée située sous le symbole à l'arrière du Trio. Pour regarder des vidéos enregistrées Composite Connexion à l'entrée Connect to Trio Sortie de vidéo sur votre iPod, branchez un câble RCA standard entre la sortie située à côté...
  • Page 36: Fonctionnement Du Ipod Avec La Télécommande

    Cet exemple montre l'affichage quand le Trio est éteint et que les deux alarmes sont activées. L'heure actuelle est affichée. L'alarme 1 est réglée pour un réveil par sonnerie à 6 h 45. L'alarme 2 est réglée pour un réveil en musique et par sonnerie à...
  • Page 37: Fonctionnement Des Alarmes

    Pour annuler la fonction de répétition d’alarme, appuyer sur le bouton alIMentatIOn/vOluMe Fonction de veille Vous pouvez régler le Trio pour qu'il joue une source jusqu'à 90 minutes. Après ce délai, le Trio s'éteint. Appuyez sur la commande pour sélectionner la source désirée. Réglez le volume au niveau désiré.
  • Page 38: Configuration Audio

    Configuration audio ç Mode de lecture Quand vous écoutez un CD ou votre iPod, vous pouvez sélectionner une lecture normale, aléatoire ou la répétition d'une ou de toutes les pistes. "Shuffle" joue les pistes disponibles de manière aléatoire. "Repeat One" permet de répéter la piste en cours.
  • Page 39: Connexion D'un Autre Équipement

    Utilisation des entrées auxiliaires Un autre équipement audio, tel qu'un lecteur CD portable, peut être branché au Trio par le biais des entrées auxiliaires. L'entrée Aux 1 située sur le panneau avant dispose d'une prise 3,175 mm. L'entrée Aux 2 située sur le panneau arrière utilise deux prises RCA.
  • Page 40: Garantie Limitée

    à partir de la date d’achat. Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser le Trio en accord avec les instructions fournies, à assurer un transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
  • Page 41 ç...
  • Page 42 è determinata la conformità ai limiti cavo stessa. Il connettore dell'antenna FM del Non utilizzare l'apparecchio vicino Trio accetta la trasmissione del cavo FM della relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo all'acqua. la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati maggior parte degli impianti di TV via cavo che Pulire unicamente con un panno asciutto.
  • Page 43 HRD-i docking opzionale, è possibile riprodurre la musica e i video del proprio iPod servendosi del Trio. Quindi scoprite tutte le caratteristiche e le funzioni del vostro nuovo impianto musicale. Siamo certi che vi darà grandi soddisfazioni per molti anni.
  • Page 44 Conservare la ricevuta d'acquisto in un luogo sicuro in quanto può essere richiesta ai fini della garanzia. Nella confezione sono presenti l'Horizon Trio, il telecomando e il cavo di alimentazione. Collocazione L'Horizon Trio suonerà...
  • Page 45: Comandi Del Pannello Anteriore

    Estrarre la linguetta prima di utilizzare il telecomando. Quando si utilizza il telecomando, di fronte all'Horizon Trio ci deve essere la linea dell'orizzonte libera. Puntare il telecomando verso il pannello anteriore dell'Horizon Trio quando si premono i tasti. Per i migliori risultati bisogna trovarsi entro 6 metri dall'apparecchio e ad un'inclinazione non superiore a 45°.
  • Page 46: Funzioni Di Configurazione

    Premere il comando per selezionare la MODe fonte. Il nome della fonte appare brevemente a display prima che il Trio inizi a riprodurla. uso del telecomando Premere il tasto relativo alla fonte che si desidera selezionare. Premere una volta i tasti per FM 1 o AUX 1 e due volte per FM 2 o AUX 2.
  • Page 47: Funzioni Radio

    Funzioni radio Sintonizzare una stazione radio uso dei comandi del pannello anteriore Girare il comando per evidenziare la MODe fonte AM, FM1 o FM2. Premere il comando per selezionare la fonte. Girare il comando fino a quando la tune frequenza della stazione desiderata non appare a display.
  • Page 48: Riproduzione Di Cd

    “Scelta di una fonte” del manuale. Se si sta ascoltando un'altra fonte e non è ancora stato caricato un CD, quando viene inserito un disco il Trio passa automaticamente alla modalità CD. Uso del CD tramite il pannello anteriore >,...
  • Page 49: Riproduzione Dell'ipod

    Collegare un capo del cavo in dotazione al connettore di uscita posto di fianco al simbolo sul retro dell'HRD-i. Collegare l'altro capo all'ingresso posto sul retro del Trio, sotto al simbolo . Per riprodurre le tracce video memorizzate Composite Uscita video...
  • Page 50: Uso Dell'ipod Tramite Il Telecomando

    Funzioni sveglia L'Horizon Trio è dotato di due configurazioni di sveglia indipendenti. A ciascuno di essi può essere assegnato un tipo di sveglia: sveglia con suoneria, sveglia con musica o entrambi. Entrambi i tipi di sveglia iniziano ad un volume basso che aumenta gradatamente.
  • Page 51: Come Funzionano Le Sveglie

    Per cancellare una configurazione del tempo di “Snooze”, premere il comando pOwer/vOluMe Funzione Sleep Si può configurare il Trio in modo che riproduca una qualsiasi fonte per un massimo di 90 minuti. Trascorso il tempo specificato il Trio si spegne. Servirsi del comando per selezionare la fonte desiderata.
  • Page 52: Configurazioni Audio

    Configurazioni audio Modalità di riproduzione (Play) Al momento di riprodurre un CD o l'iPod è possibile selezionare le opzioni Normal play, Shuffle play, Repeat One o Repeat All (riproduzione normale, riproduzione casuale, ripeti una traccia e ripeti tutte le tracce). "Shuffle" riproduce in maniera casuale le tracce disponibili.
  • Page 53: Collegamento Di Altre Attrezzature

    Collegare un cavo di sicurezza da computer tra il Trio ed un solido punto di ancoraggio che aiuti a impedire il furto del Trio.
  • Page 54: Garanzia Limitata

    In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del Trio in conformità con le istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston Acoustics, nonché...
  • Page 56 (inkluderande förstärkare) garantier för att störningar inte kommer att av TV-spektrat via din Trio, så att endast FM- som alstrar värme. förekomma för en specifik installation. Om bandet, inte kabel-TV-signalen, överförs till din Försumma inte säkerhetsfunktionen hos...
  • Page 57 äger andra Boston-produkter, kommer inte den enastående ljudprestandan och användarvänligheten hos Trio som en överraskning. Om du är en ny användare av Boston, välkommen - vi tror att du har gjort ett bra val. Trio är en sofistikerad stereoradio, CD-spelare och högtalarsystem med dual-larm, extra ingångar och utgångar, i ett högklassigt hölje med mjuk utformning - alla saker som gör det till en "smart"...
  • Page 58 Om service verkar behövas Uppackning och installation av din Horizon Trio Packa upp din Horizon Trio försiktigt. Om det finns några tecken på fraktskador, rapportera detta omedelbart till din återförsäljare och/eller leverantör. Behåll kartongen och förpackningsmaterialet för framtida användning. Se till att du sparar köpkvittot på ett säkert ställe, det kan behövas för orsaker relaterade till garantin.
  • Page 59 Den främre panelens kontroller De flesta av funktionerna för din Horizon Trio styrs av de tre kontrollera på den främre panelen. styrka/volym – Styrs med den stora vridknappen i mitten av panelen. Mode – Väljer den ingång du vill använda eller den funktion du vill justera.
  • Page 60 Tryck på kontrollen för att välja källa. MODe Källans namn visas under en kort stund på displayen innan din Trio börjar att spela upp den valda källan. användning av fjärrkontrollen Tryck på knappen för den källa du önskar välja. Tryck på knapparna eller en gång för FM 1 eller AUX 1 och två...
  • Page 61 Observera: Om stationen du väljer är inställd som en förhandsinställd station, kommer indikator och nummer för förhandsinställningen att visas. Stationssökning Den främre panelens kontroller Tryck på kontrollen . Din Trio kommer att leta tune upp radiobandet för nästa mottagningsbara station. Eller tryck på knappen eller .
  • Page 62 TV när den är ansluten till HRD-i. För att välja iPod-källa, använd kontrollen eller knappen på fjärrkontrollen enligt vad som beskrivs i avsnittet MODe IpOD "Att välja en källa" tidigare i denna bruksanvisning. iPod-källan kan endast användas när en HRD-i är ansluten till din Trio och en iPod är ansluten till den.
  • Page 63 Anslutning av HRD-i Anslut den ena änden av den medföljande kabeln till utgångsanslutningen bredvid -symbolen på baksidan av din HRD-i. Anslut den andra änden till ingången på baksidan av din Trio under -symbolen. För att spela upp Composite Sammansatt Anslut till Trio Connect to Trio videospår som är lagrade på...
  • Page 64 Funktioner för väckarklockan Din Horizon Trio har två självständiga larminställningar. Vardera kan ha sin egen typ av larm - väckningssignal, musikväckning eller bådadera. Båda typerna av larm startar med en låg volymnivå som försiktigt ökar. Dessutom kan du ställa in larmet för att starta varje dag, endast veckodagar eller endast veckoslut.
  • Page 65 För att avbryta en "Snooze"-tidsinställning, tryck på kontrollen styrka/vOlyM Sleep-funktionen Du kan ställa in din Trio på att spela valfri källa under upp till 90 minuter. Efter det specificerade tidsintervallet, stängs din Trio av. Tryck på kontrollen för att välja källa. Ställ in den volymnivå du önskar.
  • Page 66 Ljudinställningar Uppspelningsläge När du spelar upp en CD eller din iPod kan du välja normal uppspelning, slumpmässig uppspelning, repetera ett spår eller repetera alla spår. Slumpmässig uppspelning spelar upp alla tillgängliga spår slumpmässigt. Repetera ett spår repeterar aktuellt spår. Repetera alla spår repeterar alla tillgängliga spår. Vrid kontrollen för att förflytta markeringsrutan till Inställningsalternativ.
  • Page 67 När strömmen till din Trio bryts, kommer en speciell strömkomponent som kallas för "super-cap" att hålla igång klockans funktioner under en period på 24-48 timmar. Om din Trio är utan ström under en längre tidperiod kan det hända att du måste ställa in klockan igen när strömmen återställs.
  • Page 68 Begränsad garanti Boston Acoustics garanterar den ursprungliga köparen av Horizon Trio att enheten är fri från defekter i fråga om material och hantverk angående dess mekaniska delar under en period av ett år räknat från inköpsdatumet. Det åligger ditt ansvar är att installera och använda din Trio i enlighet med de medföjande instruktionerna, att tillhandahålla säker transport till en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics och att presentera bevis för...
  • Page 70 Splitter einschließt, der das Signal filtert, um ein Beachten Sie die Sicherheitsrelevanz des Installation keine Interferenzen auftreten. Falls nachlassendes TV-Spektrum durch das Trio zu Schukosteckers oder des gepolten Steckers. dieses Gerät Störungen beim Radio- oder verhindern. Somit wird nur die FM-Frequenz, Ein gepolter Stecker verfügt über zwei...
  • Page 71 Lautsprechersystem mir dualem Alarm, zusätzlichen Ein- und Ausgängen, alle in einem durchgestylten Soft-Touch- Gehäuse. Zusätzlich können Sie durch einen optionalen HRD-i-Docking-Adapter Ihre iPod-Musik und Videos durch den Trio abspielen lassen. Machen Sie sich mit allen Einrichtungen und Funktionen Ihres neuen Musiksystems vertraut. Wir wissen, dass sie es in den nächsten Jahren genießen werden.
  • Page 72 CD-Betrieb mit der Fernbedienung Ihren Trio auspacken und einstellen Packen Sie die den Horizon Trio vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie darauf, die Rechnung an einem sicheren Ort aufzubewahren, da Sie sie eventuell für Garantiezwecke später benötigen.
  • Page 73 Es muss eine freie Sicht auf die Vorderseite des Horizon Trio gegeben sein, wenn man die Fernbedienung verwendet. Zeigen Sie mit der Fernbedienung in Richtung Vorderseite des Horizon Trio, wenn Sie die Tasten drücken. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich innerhalb von 20 Fuß (600 m) vom Gerät aufhalten und in keinem größeren Winkel als 45° agieren.
  • Page 74 MODe um die Quelle auszuwählen. Der Name der Quelle erscheint kurz in der Anzeige, bevor der Trio damit beginnt, die ausgewählte Quelle abzuspielen. verwendung der fernbedienung Drücken Sie die Taste für die Quelle, die Sie auswählen möchten. Drücken Sie einmal die oder -Tasten für FM...
  • Page 75 Station suchen, die empfangen werden kann. verwendung der fernbedienung Drücken und halten Sie die oder -Taste. Der Trio wird aufwärts oder abwärts nach dem Radiofunksignal der nächsten Station suchen, die empfangen werden kann. Eine Station voreinstellen Verwenden Sie das -Bedienungselement MODe oder drücken Sie auf die Tasten...
  • Page 76 MODe wie schon an früherer Stelle in diesem Handbuch unter “Eine Quelle auswählen” beschrieben wurde. Wenn Sie eine andere Quelle hören und die CD ist noch nicht geladen, schaltet der Trio automatisch in den CD-Modus, wenn eine Disc eingelegt wird.
  • Page 77 Den HRD-i anschließen Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Kabels an den Ausgang des Anschlusses neben dem Symbol hinten am HRD-i. Schließen Sie das andere Ende an den Eingang hinten am Trio an, unter dem Symbol. Um Composite Kompositer Anschluss an Trio HRD- Connect to Trio Videos, die auf Ihrem iPod gespeichert sind, abzuspielen, schließen Sie ein...
  • Page 78 Dieses Beispiel zeigt die Anzeige wenn der Trio ausgeschaltet ist und beide Alarmfunktionen angestellt sind. Es wird die aktuelle Zeit angezeigt. Alarm 1 ist auf den Weckton um 6:25 Uhr eingestellt. Alarm 2 ist auf Weckmusik um 7:15 eingestellt.
  • Page 79 (Leistung/Lautstärke). pOwer/vOluMe Schlaffunktion Sie können den Trio so einstellen, dass er eine Quelle bis zu 90 Minuten lang spielt. Nach der spezifizierten Zeit schaltet sich der Trio aus. Verwenden Sie das -Bedienungselement, um die Quelle auszuwählen. Stellen Sie die Lautstärke so ein, wie Sie MODe es möchten.
  • Page 80 Audio-Einstellungen Abspielmodus Wenn Sie eine CD oder Ihren iPod abspielen, können Sie "Normal-Play" (normal abspielen), "Shuffle-Play" (vermischt abspielen), "Repeat-One" (ein Lied wiederholen) oder "Repeat-All" (alle wiederholen) auswählen. Shuffle (vermischt abspielen) spielt zufällig die zur Verfügung stehenden Lieder ab. Repeat-One (ein Lied wiederholen) wiederholt das aktuelle Lied.
  • Page 81 Wenn die Stromzufuhr zum Trio unterbrochen wird, aktiviert sich eine spezielle Stromkomponente mit Namen "Super- Cap", welche die Uhrfunktionen über eine Zeitspanne von 24-48 Stunden erhält. Wenn dem Trio für eine längere Zeit kein Strom geliefert wird, müssen Sie eventuell die Uhr neu stellen, wenn der Strom wieder da ist.
  • Page 82 Asien und Pazifik: service@dm-singapore.com Wir werden Ihnen umgehend mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Ihren Trio an den Hersteller zurückzusenden, versenden Sie es bitte mit bezahltem Porto. Nach der Reparatur werden wir ihn innerhalb den USA und in Kanada frei zurücksenden.
  • Page 84 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics, BassTrac and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. DTS is a registered trademarks of DTS, Inc. Energy Star and the Energy Star logo are registered trademarks of the Environmental Protection Agency, a federal agency of the United States.

Table of Contents