Download Print this page

DeWalt D28755 Instruction Manual page 5

Advertisement

Available languages

Available languages

Pose
de I'accessoire
de careai _ poussi_re
(fig.
9)
REMARQUE
: Cet accessoire n'est pas compris avec tousles
modules.
A AVERTISSEMENT:
Ne jamais utiliser I'accessoire de canal a poussiere pour la couper de
metal ou de tout matdriau susceptible de cr6er des dtincelles durant la coupe.
A AVERTISSEMENT
: L'ouverture du hublot (T) permettra la passage de certains ddbris hors
de la zone de coupe. Toujours se protdger les yeux Iorsque cet outil est utilise.
A AVERTISSEMENT
: L'dlectricit6 statique peut _tre engendr6e par I'utilisation du canal
poussiere. L'utilisation
d'un aspirateur augmente
la possibilit6
d'accumuler
de I'dlectricitd
statique. Afin de r#duire la charge 61ectrostatique, utiliser uniquement un tuyau d'aspirateur
antistatique ou misa la masse separ#ment.
_,MISE
EN GARDE
: E-teindre I'outil et le debrancher
avant de poser ou d'enlever
I'accessoire de canal a poussibre. S'assurer que la g#chette se trouve _ la position d'arr#t.
1. Placer I'outil sur une surface ferme, contre I'anse (F) de mani_re & ce que le patin (E) se
trouve sur le c6t&
2. Desserrer les 6crous & oreilles (C) du dispositif de r6glage de profondeur afin de faciliter
le positionnement de I'accessoire de canal a poussi_re (U) sur le patin.
3. S'assurer que les vis, Iog6es dans la partie inf6rieure de I'accessoire de canal a poussi_re,
sont sorties d'environ 6 mm (1/4 po).
4. Positionner soigneusement
en place I'accessoire de canal a poussi_re. Les quatre t6tes
de vis doivent passer dans les trous du patin. Glisser aussi loin que possible raccessoire
de canal a poussi_re. Serrer fermement les vis; ne pas trop les serrer. S'assurer que les
t6tes de vis se trouvent dans les fentes noy6es correspondantes
du patin.
5. S'assurer de r6gler de nouveau le patin pour obtenir la bonne profondeur de coupe. Serrer
fermement les 6crous a oreilles (C) du dispositif de r6glage de profondeur.
6. Raccorder un tuyau d'aspirateur antistatique & I'embout de poussi_re, puis positionner le
tuyau et I'aspirateur de mani_re & assurer une op6ration s6curitaire durant la coupe. Sile
tuyau d'aspirateur n'est pas utilis6, diriger I'embout loin du visage.
7. Utiliser un hublot pour assurer une coupe exacte.
8. Pour obtenir de meilleurs r6sultats en mati_re de collecte de poussi_re, utiliser une lame
tranchant au diamant, segment6e et & rebords soulev6s.
ENTBETIEN
Balais
de rnoteur
A MIRE EN GARDE : Arr6ter et d_brancher
I'outil avant d'effectuer
un reglage ou de
retirer ou d'installer
une piece ou un accessoire.
S'assurer
que I'interrupteur
b g#chette
est en position
d'arr#t.
Lorsque les balais sont us6s, I'outil s'arr6te automatiquement, emp6chant ainsi tout dommage
au moteur. Ces balais doivent 6tre remplac6s dans les centres de service autoris6s DEWALT
ou par du personnel qualifi6, conform6ment
aux proc6dures de remplacement
pr6cis6es
ci-apr_s.
1. Retirer les panneaux situ6s de chaque c6t6 du carter du moteur.
2. Pour retirer le balai, tenir la borne femelle fix6e au fil conducteur du balai, puis d6brancher
la borne femelle de la borne m&le.
3. Tirer le balai tout droit hors du porte-balai.
4. Avant d'installer un balai neuf, d6placer le bras a ressort du balai et le mettre a 1'6cart.
5. Remplacer les balais jumel6s par des balais DEWALT d'origine vendus dans les centres
de service autoris6s DEWALT.
6. S'assurer que les balais glissent librement dans le boftier du balai.
7. Rebrancher le fil conducteur du balai a la borne du boftier.
8. R6installer les panneaux avant d'utiliser I'outil. Serrer les vis jusqu'& I'obtention d'un
couple de 1 Nm (10 po/Ib) maximum; un serrage excessif pourrait fausser le pas de vis.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
: Enlever la poussibre et la salet# du moteur au moyen d'air comprime
sec et propre constitue une proc#dure d'entretien p#riodique necessaire. II arrive souvent que
la poussiere et la salet#, composees de particules metalliques, s'accumulent sur les surfaces
internes, ce qui peut causer un choc electrique ou une #lectrocution si un nettoyage frdquent
n'est pas rdalis#. Nous recommandons
I'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre afin de
mieux prot#ger I'utilisation contre tout choc dlectrique provoqu# par une accumulation
de
particules conductrices. Si I'outil est d4sactiv# par le disjoncteur de fuite de terre, d#brancher
I'outil, le verifier et le nettoyer avant de reenclencher le disjoncteur. TOUJOURS PORTER
DES LUNETTES DE SE-CURITE- au moment de nettoyer cet outiL
,_}, M IRE EN GARDE : Ne jamais utiliser de solvants ou d'autres produits chimiques pour net-
toyer les pibces non metalliques de I'outil;ne les nettoyer qu'au moyen d'un lingepropre et sec.
Lubrificatiore
Les outils DEWALT sont lubrifi6s en usine et sont donc pr6ts & utiliser.
Accessoires
Les accessoires
recommand6s pour cet outil (meules abrasives pour la coupe de ma_on-
nerie, d'asphalte
et de m6tal et meules au diamant) sont vendus s6par6ment
chez les
d6positaires Iocaux ou dans les centres de service autoris6s. Pour obtenir plus d'information
sur les accessoires, communiquer
avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, aux Etats-Unis; composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou
visiter notre site Web www.dewalt.com.
AVERTISSEMENT
: La vitesse des accessoires
dolt correspondre
b la vitesse min-
imale recommand_e
indiqu_e
sur I'#tiquette
d'avertissement
de I'outil, car les meules
et autres accessoires qui sont regl_s a une vitesse trop #lev#e peuvent se d#tacher et _tre
projetds, ce qui risque d'occasionner
des blessures. La vitesse nominale d'un accessoire
do# toujours #tre supdrieure a celle de Ibutil indiquee sur la plaque signal#tique de celui-ci.
AVERTI$SEMENT
: L'utilisation de tout autre accessoire non recommande avec cet outil
pourrait #tre dangereux.
B_paratiores
Pour assurer la SECURITt -_ et la FIABILITE de ce produit, toutes les op6rations d'entretien,
de r6paration et de r6glage doivent 6tre effectu6es dans un centre de service autoris6 ou par
du personnel qualifi6 (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai); on ne dolt
utiliser que des pi_ces de rechange identiques.
Gararetie
lirnit_e
de trois
ares
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans& compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou rusage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des
droits 16gaux particuliers a I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits
variant d'un 6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN
GRATU_T D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours a compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
PRODUCT RENOVI_ : Tout produit r6nov6 est couvert par une garantie gratuite d'entretien
d'un an. Les garantie de remboursement
sous 90 jours et garantie limit6e de trois ans ne
s'appliquent pas aux produits r6nov6s.
REMPLACEIVIENT GRATU_T DE L'¢TIQUETTE
D'AVERTISSEMENT
: En cas de perte ou
d'endommagement
des 6tiquettes d'avertissement,
composer le 1 800 433-9258 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
SER.
TU REOUCE
THE RJSR OF INJURY,
USEH MUST
READ
ANU
UNDERSTAND
JNSTRUCllON
MANUAL.
ALWAYS USEPROPERGUARDS.ALWAYR USEPROPEREYEAND RESPIRATORY
PROTECTION, U SEONLY ACCESSORIES RATED AT LEAST4_00/MIN. DONOT USE
TOOTHED
BLADES,
_ ADVER_NC_A.
_ PAHA HEDUCIH
EL RIESGO OE LESIONES
PERSONALES,
EL USUARIO
DERER,_ LEER Y CDMPRENDER
EL MANUAL
DE
JNRTRUCCiONES.
SJE .MPRE RE DEDER._
UTJLiZAR
GUARDAS.
SEMP.RE
SE DEBE
LLEVAR LA PHOTECCJON AD]_CUAOA PARA LA VISTAY PARA LAS VIAS
RESPIRATORIAS.
SE OEB ERA UTILIZAR
UNICAMENTE
LOS ACCESOHiOS
CON
CALJFJCACi0N MINIMA DE 4600 RPM/MIN. NO SE DEBEEMFLEAR NO JAR
DENTADAS,_ AVEMT|SS_M]ENT:
AFIN DE MINIMISER LESBISQUESDE
ULESGUHES,
L'UTILJSATEUJ_
UOIT [_RE ET COMPHENUHE
LE GUIDE
O'UTILJSATJON.
TOUJDURS
PORTER
BE L'EQUJPEMENT
DE PROTECTION
OCULAJRE
ET
H.ESPIRATDiRE
APPRDPME.
UTiLISER
SEULEMENT
DES ACCESSDIRES
AYANT
UN
HEGiME
NOMINAL
O'AU MOiN$
4 600 tr/mln.
NE PAR UTJLJSEH DE LAMES
OENTEES.
BEWALT INDUST[tiAL
TOOL CO,, BALTIMORE, MD 21286 USA
FOR SErViCE iNFORMA_ON,
CALL 1-800-4-DEWALT
www.O_WALT.com
Irestrucciorees
de seguridad
gereerales
_
iADVERTENCIA!
Lea y comprenda
todas
/as instrucciones.
El
no ajustarse
a las instrucciones
siguientes
puede causar descarga
electrica, incendio o lesiones
corpora/es
graves.
CONGER
VE ESTER
INSTBUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Mantenga
el #rea de trabajo
limpia y bien iluminada.
Las mesas de trabajo desorde-
nadas y lugares oscuros propician los accidentes.
No opere m#quinas
herramienta
en atmdsferas
explosivas,
como en presencia
de
liquidos,
gases o polvos
inflamables.
Las m#quinas
herramienta
producen chispas
que pueden originar la ignicidn del polvo o los vapores.
Mientras
opere m#quinas
herramienta,
mantenga
alejados a observadores,
hinds y
visitas. Las distracciones pueden hacer que pierda el control
SEGURJDAD ELI_CTRJCA
Las herramientas
con conexidn
a tierra deben conectarse
a una toma de corriente
debidamente
instalada y con conexi6n
a tierra, de acuerdo con todos los c6digos
y
ordenanzas
aplicables.
Nunca
quite la pata de conexidn
a tierra ni modifique
el
enchufe
en ninguna
manera. No emplee ning#n adaptador
para enchufes.
Si tiene
alguna duda acerca de si la toma de corriente
est# debidamente
conectada
a tierra,
consulte a un electricista
calificado.
Si /as herramientas
presentasen
fallas el#ctricas
o averias, la conexidn a tierra ofrece una vfa de baja resistencia para alejar la corriente el#c-
trica del usuario. Esta herramienta utiliza una construccidn con conexidn a tierra (enchufe
de tres patas) para poder transferir energfa el#ctrica en forma segura en direccidn contraria
al usuario en caso de que la herramienta presente una falla el#ctrica, se averfeo si la her-
ramienta se cargue de corriente por alg#n otto motivo. El da#o a o perdida de una de las
tres patas del enchufe, el da#o al enchufe o al cable o el no enchufar la herramienta a una
instalacidn el#ctrica verificada y continuamente conectada a tierra puede resultar en descar-
ga el#ctrica, lesiones serias o muerte. Para evitar estos riesgos, la herramienta debe, en
todd momento, set mantenida y encontrarse en buena condicidn para su funcionamiento
(cable, y patas del enchufe) y estar enchufada a una instalacidn el#ctrica continuamente
conectada a tierra. (Vet tambi#n bald "Limpieza" en la seccidn de Mantenimiento.) Sdlo es
aplicable
a/as herramientas
de Clase I (con conexi6n
a tierra).
Las herramientas
con doble aislamiento
est4n equipadas
con un enchufe polarizado
(una pata es m#s ancha que la otra). Este enchufe puede ser conectado
a una toma
de corriente
polarizada
de una sola manera. Si el enchufe
no puede set conectado
debidamente
a la toma de corriente,
invi#rtalo.
Si a#n asi no entra, comuniquese
con
un electricista
calificado
para que instale una toma de corriente polarizada.
No altere
el enchufe de ninguna
manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con
tres hilos y sistemas de suministro el#ctrico con conexidn a tierra. $61o es aplicable
a/as
herramientas
de Clase# (con doble aislamiento).
Evite
el contacto
de/ cuerpo
con superficies
conectadas
a tierra,
tales como
tuberias, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
El riesgo de descarga el#ctrica aumen-
ta si su cuerpo hace conexidn a tierra.
No exponga/as
m4quinas herramienta
a la Iluvia o a condiciones
de mucha humedad.
Si entra agua en una mbquina herramienta, aumentarb el riesgo de descarga el#ctrica.
No maltrate el cable. Nunca agarre la herramienta
por el cable ni tire de #l para des-
enchufarla.
Mantenga
el cable alejado de fuentes de calor, ace#e, border
afilados
o
piezas en movimiento.
Cambie inmediatamente
los cables da#ados. Los cables da#a-
dos aumentan el peligro de descarga el#ctrica.
Cuando opere una m#quina
herramienta
a la intemperie,
utilice
un alargador
mar-
carlo "W-A" o "W". Estos alargadores estan clasificados para set usados a la intemperie
y reducen el riesgo de descarga electrica. AI usar un alargador, aseg#rese de que tenga el
calibre necesario para Ilevar la corriente que su producto requerira. Un alargador de un
calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado la
perdida de energfa y sobrecalentamiento.
La tabla siguiente muestra el tama#o correcto
para utilizar dependiendo de la Iongitud del alargador y del amperaje nominal de la placa
de identificacidn. En caso de dud& utilice el de mayor calibre. Cuanto mas peque#o es el
n#mero del calibre, mas resistente es el alargador.
Calibre m_nimo para aiargadores
Voltios
Longitud total del cable en metros
120V
0-7,6
7,6-15,2
15,2-30,5
30,5-45,8
Amperaje
Mas No mAs
AWG
de
de
12
16
14
12
No recomendado
SEGURJDAD PERSONAL
*
AI utilizar
una mbquina
herramienta,
est# atento,
conc#ntrese
en Io que hace y
aplique
el sentido
comOn. No utilice
la herramienta
sise
encuentra
fatigado
o
bald la influencia
de drogas,
alcohol,
o f#rmacos.
Mientras se utilizan maquinas
herramientas,
basta un instante de distraccidn
para sufrir lesiones corporales graves.
*
Lleve ropa adecuada.
No utilice
ropa suelta
ni joyas.
Recdjase
el cabello
largo.
Mantenga
su cabello,
ropa y guantes
apartados de/as
piezas en movimiento.
Las
partes mdviles pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas y cabello. Las rejillas de
ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, por Io que tambi#n se deben evitar.
*
Evite puestas
en marcha
accidentales.
Aseg#rese
de que el conmutador
est#
apagado
antes de enchufar
la m4quina.
El transportar las herramientas con el dedo
sobre el conmutador o enchufarlas con el conmutador encendido favorece los accidentes.
*
Antes de porter en marcha la herramienta,
retire/as
Ilaves de ajuste. Una Ilave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
*
No se sobreextienda.
Mant#ngase
siempre
bien apoyado
y equilibrado.
Un buen
apoyo y equilibrio permite controlar mejor la herramienta si se produce alg#n imprevisto.
*
Utilice
equipo
de seguridad.
Lleve
siempre
protecci6n
ocular.
Se debe usar
mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suelas antideslizantes,
casco o protec-
totes auditivos dependiendo
de las condiciones.
USO Y CUJDADO DE LA HERRAMIENTA
*
Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado
para fijar y apoyar la pieza de trabajo
a una plataforma
estable. El sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable
y podrfa causar una perdida de control.
*
No fuerce la herramienta.
Emplee la herramienta
correcta
para carla aplicacidn.
La
herramienta correcta hara el trabajo mejor y mas seguro dentro del tango para el que ha
sido dise#ada.

Advertisement

loading