Makita PLM4620N Original Instruction Manual

Makita PLM4620N Original Instruction Manual

Petrol lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Petrol Lawn Mower
F
Tondeuse Thermique
D
Benzin-Rasenmäher
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de Cesped a Gasolina
P
Cortador de Grama a Gasolina
DK
Benzinplæneklipper
GR
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
TR
Benzinli çim biçme makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
N
Bensindrevet gressklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
LT
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
PL
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
SK
Benzínová kosačka
CZ
Benzínová sekačka na trávu
SI
Kosilnica z bencinskim motorjem
AL
Kositëse bari me naftë
BG
Бензинова косачка за трева
HR
Benzinska kosilica za travu
MK Бензинска косилка
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
RS
Бензинска косилица за траву
RUS Бензогазонокосилка
UA
Бензинова газонокосарка
PR
PLM4120N
PLM4620N
Original Instruction manual
Manuel d'instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Originaalne kasutusjuhend
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Originalni priročnik navodil
Manuali origjinal i udhëzimeve
Оригинално ръководство за експлоатация
Originalni priručnik s uputama
Оригинално упатство за употреба
Manual de instrucţiuni al producătorului
Оригинални приручник са упутствима
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригінальні інструкції з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PLM4620N

  • Page 1 MK Бензинска косилка Оригинално упатство за употреба Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni al producătorului Бензинска косилица за траву Оригинални приручник са упутствима RUS Бензогазонокосилка Оригинальное руководство по эксплуатации Бензинова газонокосарка Оригінальні інструкції з експлуатації PLM4120N PLM4620N...
  • Page 2 1 PLM4120N 2 PLM4620N...
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH ........................8 FRANÇAIS .......................17 DEUTSCH ........................27 ITALIANO .........................37 NEDERLANDS ......................47 ESPAÑOL.........................57 PORTUGUÊS ......................67 DANSK ........................77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................87 TÜRKÇE ........................98 SVENSKA.......................108 NORSK ........................117 SUOMI ........................126 LATVIEŠU ......................135 LIETUVIŲ KALBA ....................144 EESTI ........................153 POLSKI........................162 MAGYAR ........................172 SLOVENČINA ......................181 ČESKY ........................191 SLOVENŠČINA ......................200 SHQIP ........................209 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 8: English

    ENGLISH Explanation of general view Upper handle Grass catcher 11. Oil cap Stop control handle Height adjusting lever 12. Cable clamp Throttle choke lever Deck 13. Locking knob Starter handle Spark Plug 14. Fast speed Rope guide 10. Fuel cap 15.
  • Page 9 • Replace faulty silencers. • Before using, always visually inspect to see that the WARNING: This machine produces an blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or electromagnetic field during operation. Under some damaged. Replace worn or damaged blades and bolts circumstances this field may interfere with active or in sets to preserve balance.
  • Page 10: Maintenance And Storage

    • Replace worn or damaged parts for safety. B: Mulching wedge • If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. 4. TECHNICAL DATA Model PLM4120N PLM4620N Engine type B&S 500E Series B&S 625E Series Self Propel Engine Displacement 140 cm...
  • Page 11: Starter Handle

    Model PLM4120N PLM4620N Vibration 5.27 m/s² 5.738 m/s² (According to EN ISO 5395-1 Annex G & EN ISO K=1.5 m/s² K=1.5 m/s² 5395-2) 5. ASSEMBLY When mulching, the grass is cut in one working step, then finely chopped and returned to the grass strip as natural 5-1 ASSEMBLING THE FOLDING fertilizer.
  • Page 12: Grass Catcher

    8-4 TO STOP ENGINE WARNING: Never fill fuel tank indoors, with engine running or until the engine has been allowed to cool for at least 15 minutes after running. CAUTION: The blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. 8-2 TO START ENGINE AND ENGAGE 1.
  • Page 13: Engine Air Cleaner

    CAUTION: Before changing mowing height, stop 1. For PLM4120N: Lift the tabs on top of the filter cover. mower and disconnect spark plug cable. Your mower is For PLM4620N: Remove screw. equipped with a central height adjustment lever offering 2. Remove cover.
  • Page 14: Storage Instructions

    Using a light oil or silicone, coat the equipment, marked on the blade (MAKITA 263001433 for PLM4120N; especially cables and all moving parts. MAKITA 263001451 for PLM4620N) (for order the blade, - Be careful not to bend or kink cables. contact your local dealer or call our company).
  • Page 15: Trouble Shooting

    For PLM4120N, install RC12YC or QC12YC spark Engine overheats. plug and cooling fins on engine. Incorrect spark plug. For PLM4620N, install RJ19LMC spark plug and cooling fins on engine. Cutting assembly is loose. Tighten blade. Mower vibrates abnormally.
  • Page 16 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following machine(s): Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Model No./ Type: PLM4120N, PLM4620N Specifications: See “4.
  • Page 17: Français

    FRANÇAIS Descriptif Guidon supérieur Sac de ramassage 11. Capuchon d’huile Guidon d’arrêt Levier de réglage de la hauteur 12. Clip de maintien Levier de l’étrangleur des gaz Plateau 13. Bouton de verrouillage Guidon de démarrage Bougie d’allumage 14. Vitesse élevée Guide câble 10.
  • Page 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Préparation GÉNÉRALES • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures résistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales. • Inspectez avec soin la zone où l’appareil sera utilisé et AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils à...
  • Page 19 • Faites particulièrement attention lorsque la machine • Ne rangez jamais un appareil avec de l’essence dans doit être tirée vers vous. le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent • Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse doit être inclinée s’enflammer ou provoquer des étincelles.
  • Page 20: Hauteur De Coupe

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PLM4120N PLM4620N Type de moteur Série B&S 500E Série B&S 625E Automoteur N° N° Déplacement du moteur 140 cm 190 cm Puissance nominale 1,9 kW 2,4 kW Largeur de la lame 410 mm 460 mm Vitesse au ralenti...
  • Page 21 8-2 DÉMARRAGE DU MOTEUR ET - Réglez le moteur sur la vitesse maximale. - Ne courez pas. ENGAGEMENT DE LA LAME - Nettoyez régulièrement le coin de hachage, l’intérieur 1. L’extrémité de la bougie d’allumage est recouverte du châssis et la lame de tonte. d’une protection en caoutchouc, assurez-vous que la boucle métallique située au bout du câble de la bougie UN : Modification pour la tondeuse...
  • Page 22 8-4 ARRÊT DU MOTEUR de saleté ou d’autre matière. Si des débris s’accumulent, l’appareil risque de se corroder et de rouiller, ce qui peut nuire à l’efficacité du hachage. Pour nettoyer le plateau, inclinez la tondeuse et grattez le plateau avec un outil adapté...
  • Page 23 TOUS les écrous et boulons doivent en haut du capot du filtre. être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils sont bien Pour le modèle PLM4620N : Retirez la vis. serrés. Après une utilisation prolongée, particulièrement 2. Retirez le capot.
  • Page 24 Transport tonte ; consultez le manuel du moteur pour connaître les bonnes spécifications d’espace et de type de bougie. Éteignez le moteur et laissez-le refroidir. Puis débranchez Nettoyez régulièrement le moteur avec un chiffon ou une le câble d’allumage et videz le réservoir d’essence selon brosse.
  • Page 25 Le carburateur est noyé. carburateur se vide, puis remontez l’élément du filtre à air. Le module d’allumage est défectueux. Contactez le centre de service autorisé Makita. Le réservoir de carburant est encrassé, Purgez le carburant et nettoyez le réservoir. éventé ou de l’eau s’y trouve.
  • Page 26 Pour les pays européens uniquement Déclaration de conformité CE Makita déclare que la (les) machine(s) Makita suivante(s) : Nom de la machine : Tondeuse Thermique N° de modèle/Type : PLM4120N, PLM4620N Spécifications : Voir la section «...
  • Page 27: Deutsch

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Oberer Griff Grasfänger 11. Öldeckel Stoppregelgriff Hebel für Höheneinstellung 12. Kabelklemme Gashebel Deck 13. Feststellknauf Startergriff Zündkerzenstecker 14. Hohe Drehzahl Seilführung 10. Tankdeckel 15. Niedrige Drehzahl Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht als Antriebseinheit für andere Arbeitswerkzeuge oder WARNUNG Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
  • Page 28 - wenn der Bediener Medikamente oder Substanzen eingenommen hat, die seine Reaktions- und Lassen Sie den Schaltergriff los, um Konzentrationsfähigkeit beeinträchtigen. den Motor zu stoppen. • Beachten Sie, dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren für andere Personen oder deren Eigentum 2.
  • Page 29 • Achten Sie immer darauf, dass Sie an Hängen einen Stillstand gekommen sind und entfernen Sie, falls guten Stand haben. vorhanden, den Schlüssel. • Laufen Sie beim Mähen, rennen Sie niemals beim - wenn Sie den Rasenmäher verlassen; Mähen. - vor dem Auftanken. •...
  • Page 30: Technische Daten

    Bereich bei angehaltenem Motor nach. 3. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE (Abb. 1 und 2) Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerzenstecker B: Mulchkeil 4. TECHNISCHE DATEN Modell PLM4120N PLM4620N Motortyp Baureihe B&S 500E Baureihe B&S 625E Selbstantrieb Nein Nein Motorhubraum 140 cm...
  • Page 31 An diesem Rasenmäher können 3 verschiedene Höhen eingestellt werden; in Stellung 1 befindet sich der untere Griff in der höchsten Position, in Stellung 3 WARNUNG: Benzin ist leicht entzündlich. in der tiefsten. Lagern Sie Benzin ausschließlich in dafür vorgesehenen 3) Stellen Sie die gewünschte Höhe ein, und befestigen Kanistern.
  • Page 32 Durchgang ein weiteres Drittel und möglicherweise in einem anderen Verlaufsmuster. Hinweis: Wenn Sie den Stoppregelgriff während Durch leichtes Überlappen jedes Durchgangs können Sie des Betriebs loslassen, stoppt der Motor und daher auch alle vereinzelten, auf dem Rasen verbliebenen Schnitte der Rasenmäher. bereinigen.
  • Page 33 1. Für PLM4120N: Heben Sie die Laschen oben an der 1. Stoppen Sie den Mäher und ziehen Sie das Filterabdeckung an. Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe Für PLM4620N: Entfernen Sie die Schraube. ändern. 2. Entfernen Sie die Abdeckung. 2. Der zentrale Höheneinstellungshebel bietet 3.
  • Page 34 4. Bewahren Sie den Rasenmäher in einem trockenen, (MAKITA 263001433 für PLM4120N; MAKITA 263001451 sauberen und frostgeschützten Raum außerhalb der für PLM4620N) (für die Bestellung der Klinge wenden Sie Reichweite unautorisierten Personen auf. sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen in unserem Unternehmen an).
  • Page 35 Sie das Starterseil kontinuierlich, bis der Vergaser ist mit Benzin abgesoffen. Vergaser sich selbst leert und setzen Sie das Luftreinigungselement wieder ein. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Defektes Zündungsmodul. Servicezentrum. Lassen Sie das Benzin ab und reinigen Sie den Schmutz, Wasser oder abgestandenes Tank.
  • Page 36 Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung des Geräts: Benzin-Rasenmäher Nummer / Typ des Modells: PLM4120N, PLM4620N Technische Daten: Siehe „4. TECHNISCHE DATEN“ den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG und 2005/88/ Sie werden gemäß...
  • Page 37: Italiano

    ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura superiore Guida della corda 11. Tappo dell’olio Impugnatura di controllo Sacco raccoglierba 12. Gancio fermacavo dell’arresto Leva di regolazione in altezza 13. Manopola di blocco Leva dell’acceleratore e dello Corpo 14. Velocità elevata starter Candela 15.
  • Page 38 2. REGOLE DI SICUREZZA • Ispezionare a fondo l’area dove si intende usare la macchina, e rimuovere tutti gli oggetti, come pietre, GENERALI giocattoli, stecchi e fili elettrici, che possono essere scagliati dalla macchina. • AVVERTENZA: La benzina è altamente infiammabile. - conservare il carburante in contenitori progettati AVVERTENZA: Durante l’uso di macchine a specificamente per questo scopo;...
  • Page 39 • Non azionare mai il rasaerba se le protezioni sono • Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la difettose oppure in assenza dei dispositivi di sicurezza, macchina in un ambiente chiuso. Eseguire la pulizia e ad esempio i deflettori e/o i sacchi raccoglierba. la manutenzione del rasaerba prima del suo •...
  • Page 40: Dati Tecnici

    4. DATI TECNICI Modello PLM4120N PLM4620N Tipo di motore B&S Serie 500E B&S Serie 625E Semovente Cilindrata del motore 140 cm 190 cm Potenza nominale 1,9 kW 2,4 kW Larghezza della lama 410 mm 460 mm Velocità al minimo 2.800/min 2.800/min...
  • Page 41 Suggerimenti per la rasatura con pacciamatura: - Eseguire regolarmente un taglio di 2 cm al massimo, AVVERTENZA: Non riempire il serbatoio di per un’altezza dell’erba da 6 cm a 4 cm. carburante in ambienti chiusi, con il motore in funzione o - Utilizzare una lama di taglio affilata.
  • Page 42 leva, il motore e la lama si fermano automaticamente. Per rasare l’erba, tenere la leva sulla posizione di lavoro. Prima di cominciare a rasare l’erba, controllare diverse AVVERTENZA: Nel caso venisse colpito un volte la leva di avviamento/arresto per accertarsi che corpo estraneo, spegnere il motore, staccare il filo dalla funzioni correttamente.
  • Page 43 Durante la sostituzione della lama, utilizzare il tipo originale indicato sulla lama stessa (MAKITA 263001433 per PLM4120N; MAKITA 263001451 per PLM4620N). Per NOTA: il filtro deve essere sostituito se è ordinare la lama, rivolgersi al rivenditore di zona o sfilacciato, lacerato, danneggiato o se non può...
  • Page 44 11-4 MOTORE Consultare il manuale del motore per ottenere le istruzioni NOTA: sulla manutenzione del motore. Durante la conservazione di qualsiasi tipo di Eseguire la manutenzione dell’olio motore come indicato apparecchiatura elettrica in un ambiente non ventilato o in nel manuale del motore in dotazione con l’unità. una rimessa per materiali;...
  • Page 45 Per il PLM4120N, installare una candela RC12YC o QC12YC e le alette di raffreddamento sul motore. La candela non è corretta. Per il PLM4620N, installare una candela RJ19LMC con alette di raffreddamento sul motore. Il gruppo di taglio è allentato.
  • Page 46 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PLM4120N, PLM4620N Caratteristiche tecniche: vedere “4. DATI TECNICI”...
  • Page 47: Nederlands

    NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Bovenste handgreep Grasopvangbak 11. Olietankdop Stophandgreep Maaihoogteregelhefboom 12. Snoerklem Gas-chokehendel Maaidek 13. Vergrendelknop Handvat van startkoord Bougie 14. Snel Koordgeleider 10. Brandstoftankdop 15. Langzaam Om veiligheidsredenen mag de grasmaaier niet worden gebruikt als aandrijfeenheid voor andere werktuigen of WAARSCHUWING gereedschappen van enig type.
  • Page 48 2. ALGEMENE • De gebruikers moeten terdege geoefend worden in het gebruik, de afstelling en de bediening van het VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN apparaat, inclusief welke toepassingen verboden zijn. Voorbereidingen WAARSCHUWING: Bij gebruik van gereedschap • Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en met een verbrandingsmotor moeten altijd de algemene een lange broek.
  • Page 49 Onderhoud en opslag • Pas goed op als u de grasmaaier achteruit laat rijden of naar u toe haalt. • Zorg ervoor dat alle bouten en de schroeven stevig • Het maaimes moet stilstaan wanneer de grasmaaier bij vastgedraaid zijn om er zeker van te zijn dat het het vervoeren moet worden gekanteld, wanneer de gereedschap altijd op een veilige manier gebruiksklaar grasmaaier over een oppervlak waar geen gras groeit...
  • Page 50: Technische Gegevens

    3. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (zie afb. 1 en 2) Bijgeleverd: A: Bougiesleutel B: Mulchinzet 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PLM4120N PLM4620N Motortype B&S 500E-Serie B&S 625E-Serie Zelfaandrijving Cilinderinhoud 140 cm 190 cm Nominaal vermogen 1,9 kW 2,4 kW Maaibreedte 410 mm...
  • Page 51 Verwijder nooit de brandstoftankdop en vul nooit benzine bij terwijl de motor draait of wanneer de motor warm is. WAARSCHUWING: De linker- en rechterkant Als brandstof is gemorst, mag u niet proberen de motor te van de onderste handgreep moeten op dezelfde starten, maar moet de grasmaaier worden verwijderd van hoogtestand worden ingesteld.
  • Page 52 8-3 TIJDENS HET GEBRUIK Door toepassing van een kleine overlapping op elk maaipad kunt u de eventueel op het gazon Houd tijdens het gebruik de stophandgreep met beide achtergebleven grassprieten opruimen. De motor moet handen stevig vast. altijd op het hoogste toerental draaien voor het beste maairesultaat en om zo effectief mogelijk te maaien.
  • Page 53 De centrale bout moet worden aangedraaid met een 1. Voor PLM4120N: Til de lippen bovenop de filterkap op. draaikoppel van 35 tot 45 Nm. Om veilig gebruik van uw Voor PLM4620N: Verwijder de schroef. grasmaaier zeker te stellen. Alle moeren en bouten 2. Verwijder de bovenkap.
  • Page 54 3. Smeer het maaimes licht in om roesten te voorkomen. is aangegeven op het maaimes (MAKITA 263001433 voor 4. Berg de grasmaaier op in een droge, schone en PLM4120N; MAKITA 263001451 voor PLM4620N) (het...
  • Page 55 Voor de PLM4120N, installeert u de RC12YC of Oververhitte motor. QC12YC bougie en koelvinnen op de motor. Bougie verkeerd. Voor de PLM4620N, monteer RJ19LMC-bougie en koelribben op de motor. Maaimes zit los. Maaimes vastzetten. Grasmaaier trilt buitensporig.
  • Page 56 Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PLM4120N en PLM4620N Technische gegevens: Zie “4. TECHNISCHE GEGEVENS”...
  • Page 57: Español

    ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango superior Recogedor de césped 11. Tapa de aceite Mango de control de detención Palanca de ajuste de altura 12. Acoplamiento del cable Palanca de velocidad del motor Cubierta 13. Pomo de bloqueo Mango del motor de arranque Bujía 14.
  • Page 58 2. NORMAS GENERALES DE • Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como SEGURIDAD piedras, juguetes, palos y cables, que puedan ser lanzados por la máquina. • ADVERTENCIA- La gasolina es muy inflamable. - almacene el combustible en contenedores ADVERTENCIA: Cuando se utilicen diseñados específicamente para ese propósito;...
  • Page 59 • Nunca utilice la cortadora de césped con protecciones mantenimiento a la cortadora de césped antes de defectuosas o sin instalar dispositivos de seguridad, almacenarla. por ejemplo deflectores y/o recogedores de césped. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, •...
  • Page 60: Altura De Corte

    4. DATOS TÉCNICOS Modelo PLM4120N PLM4620N Tipo de motor Serie B&S 500E Serie B&S 625E Autopropulsado Cilindrada del motor 140 cm 190 cm Potencia nominal 1,9 kW 2,4 kW Ancho de la cuchilla 410 mm 460 mm Velocidad de ralentí...
  • Page 61: Antes De Empezar

    muy pequeños y se devolverá a la tira de césped como Antes de inclinar la cortadora de césped para realizar el fertilizante natural. mantenimiento de la cuchilla o drenar el aceite, retire el Consejos para el corte de césped con mulching: combustible del depósito.
  • Page 62 su posición inicial, punto en el que el motor se apaga césped, que impediría una operación de mulching automáticamente. correcta. Corte de hojas.: La operación de corte de hojas también puede ser beneficiosa para el césped. Cuando realice la Nota: Freno del motor (mango del freno): Utilice operación de corte de hojas, asegúrese de que estén la palanca para parar el motor.
  • Page 63 Debe comprobarse el correcto apriete de TODAS las superior de la cubierta del filtro. tuercas y TODOS los pernos. Tras un uso prolongado, Para PLM4620N: Retire el tornillo. especialmente en condiciones de suelo arenoso, la 2. Retire la cubierta. cuchilla se gastará y perderá parte del afilado original. La 3.
  • Page 64 2. Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado marcado en ella (MAKITA 263001433 para PLM4120N; tal y como se describe en “INSTRUCCIONES DE MAKITA 263001451 para PLM4620N) (para realizar el LUBRICACIÓN”. pedido de una cuchilla, póngase en contacto con su 3.
  • Page 65 Para PLM4120N, instale una bujía RC12YC o El motor se recalienta. QC12YC y aletas de refrigeración en el motor. Bujía incorrecta. Para PLM4620N, instale una bujía RJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor. El conjunto de corte está suelto. Apriete la cuchilla.
  • Page 66 Declaración de conformidad de la CE Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/ Tipo: PLM4120N, PLM4620N Especificaciones: Consulte “4. DATOS TÉCNICOS” Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE y 2005/88/ Están fabricadas de acuerdo con las normas o...
  • Page 67: Português

    PORTUGUÊS Descrição geral Pega superior Colector de relva 11. Tampão de óleo Pega de controlo de paragem Alavanca de regulação da altura 12. Grampo do cabo Alavanca do afogador Carenagem 13. Manípulo de bloqueio Pega do motor de arranque Vela de ignição 14.
  • Page 68 2. REGRAS GERAIS DE • Inspecione profundamente a área em que vai utilizar o equipamento e retire todos os objetos, como pedras, SEGURANÇA brinquedos, paus e fios que possam ser arremessados pela máquina. • AVISO- A gasolina é altamente inflamável. - guarde o combustível em recipientes AVISO: Quando utilizar ferramentas a gasolina, especificamente concebidos para esta finalidade;...
  • Page 69 • Nunca opere o cortador de grama com protecções • Para reduzir os perigos de incêndio, mantenha a área defeituosas ou sem dispositivos de segurança, por de armazenamento do motor, silenciador, exemplo, deflectores e/ou colectores de relva, em compartimento da bateria e gasolina isenta de relva, posição.
  • Page 70 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PLM4120N PLM4620N Tipo de motor Série 500E B&S Série 625E B&S Auto-propulsor Não Não Deslocamento do motor 140 cm 190 cm Potência nominal 1,9 kW 2,4 kW Largura da lâmina 410 mm 460 mm Velocidade do ralenti 2.800/min...
  • Page 71 8-2 PARA LIGAR O MOTOR E ENGATE A - Limpe regularmente a barra de “mulching”, lado interior da estrutura e lâmina de corte. LÂMINA 1. A unidade está equipada com uma tampa de borracha UM: Modificar para cortador de sobre a extremidade da vela de ignição, certifique-se “mulching”...
  • Page 72 8-4 PARA DESLIGAR O 8-6 COLECTOR DE RELVA MOTOR Esvazie e limpe o saco, certifique-se de que está limpo e de que a rede está ventilada. (Fig. 23) 8-7 CARENAGEM PRECAUÇÃO: A lâmina continua a rodar A parte inferior da carenagem do corta-relva deve ser durante alguns segundos após o motor ser desligado.
  • Page 73 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original 7. Feche a tampa do filtro. marcado na lâmina (MAKITA 263001433 para PLM4120N; MAKITA 263001451 para PLM4620N) (para encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local ou a NOTA: Substitua o filtro se estiver desgastado, nossa empresa).
  • Page 74 Transporte A vela de ignição deve ser limpa e a folga calibrada uma vez por época. A substituição da vela de ignição é Desligue o motor e deixe-o arrefecer um bocado. Depois, recomendada no início de cada época de corte; verifique desligue o fio da vela de ignição e esvazie o depósito de o manual do motor para o tipo de vela e especificações combustível de acordo com as instruções no manual do...
  • Page 75 O motor sobreaquece. RC12YC ou QC12YC e as alhetas de arrefecimento Vela de ignição incorrecta. no motor. Para o PLM4620N, instale a vela de ignição RJ19LMC e as alhetas de arrefecimento no motor. O conjunto de corte está solto. Aperte a lâmina.
  • Page 76 Apenas para os países europeus Declaração de conformidade CE A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina N.º de modelo/Tipo: PLM4120N, PLM4620N Especificações: Consulte “4.
  • Page 77: Dansk

    DANSK Forklaring til generel oversigt Øverste håndtag Græsopsamler 11. Oliedæksel Stopkontrolhåndtag Højdejusteringsarm 12. Kabelklemme Chokerhåndtag Klippeskjold 13. Låsegreb Starthåndtag Tændrør 14. Hurtig hastighed Gennemføring 10. Brændstofdæksel 15. Langsom hastighed 1. SYMBOLER PÅ PRODUKTET (på bagsiden) ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld, bør du læse denne brugsanvisning, inden du begynder at anvende din nye maskine.
  • Page 78 2. GENERELLE • Inspicér omhyggeligt det område, hvor udstyret skal anvendes, og fjern alle genstande, såsom sten, legetøj, SIKKERHEDSREGLER pinde og ledninger, som kan bive slynget ud af maskinen. • ADVARSEL- Benzin er meget brandfarligt. - opbevar brændstof i beholdere, som er særligt ADVARSEL: Ved anvendelse af benzindrevne beregnet til dette formål;...
  • Page 79 B: Mulching-kile • Opbevar aldrig maskiner med benzin i tanken inde i en bygning, hvor dampe kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. 4. TEKNISKE DATA Model PLM4120N PLM4620N Motortype B&S 500E-Serien B&S 625E-Serien Selvtræk Motorvolumen 140 cm...
  • Page 80 Model PLM4120N PLM4620N Knivbredde 410 mm 460 mm Tomgangshastighed 2.800/min 2.800/min Kapacitet for brændstoftank 0,8 l 1,0 l Olietankskapacitet 0,47 l 0,6 l Kapacitet for græsopsamlerpose 50 l 60 l Nettovægt 26,0 kg 31,1 kg Højdejustering 25 – 70 mm, 5 justeringer 25 –...
  • Page 81 TO: Klipning med græsopsamler Start motoren forsigtigt i henhold til instruktionerne og med fødderne på god 1. For klipning med græsopsamleren skal du fjerne afstand af kniven. mulching-kilen og montere græsopsamleren. Du skal ikke vippe plæneklipperen, når motoren 2. Fjernelse af mulching-kilen. startes.
  • Page 82 (se BRUGERVEJLEDNING du standse plæneklipperen og afbryde tændrørskablets TIL MOTOR) forbindelse. Plæneklipperen er udstyret med en central SÅDAN RENSES LUFTFILTERET højdejusteringsarm, der har 5 højdepositioner. 1. For PLM4120N: Løft tapperne oven på filterdækslet. For PLM4620N: Fjern skruen.
  • Page 83 2. Fjern dækslet. Når du udskifter kniven, skal du anvende den originale 3. Vask filterelementet i sæbevand. BRUG IKKE type, som er mærket på kniven (MAKITA 263001433 til BENZIN! PLM4120N; MAKITA 263001451 til PLM4620N) (kontakt 4. Lufttør filterelementet. din lokale forhandler eller dit firma angående bestilling af 5.
  • Page 84 BEMÆRK: Ved opbevaring af enhver type motorudstyr på et uventileret sted eller i et opbevaringsskur; - Sørg for at rustsikre udstyret. Brug en let olie eller silikoneolie til at lægge en hinde over udstyret, især kabler og alle bevægelige dele. - Sørg for ikke at bøje eller knække kabler.
  • Page 85 For PLM4120N: Installér RC12YC eller QC12YC Motoren overopheder. tændrør og køleribber på motoren. Forkert tændrør. For PLM4620N: skal du montere RJ19LMC-tændrør og køleribber på motoren. Knivmontagen er løs. Stram kniven. Plæneklipperen vibrerer unormalt. Knivmontagen er ikke afbalanceret.
  • Page 86 Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæring Makita erklærer at den/de følgende maskine(r): Maskinens betegnelse: Benzinplæneklipper Modelnummer/ type: PLM4120N, PLM4620N Specifikationer: Se “4. TEKNISKE DATA” Overholder følgende europæiske direktiver: 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF og 2005/88/ De er produceret i overensstemmelse med de følgende...
  • Page 87: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή Πάνω λαβή Συλλογέας γρασιδιού 11. Τάπα λαδιού Χερούλι ελέγχου διακοπής Μοχλός ρύθμισης ύψους 12. Σφικτήρας καλωδίου Μοχλός βαλβίδας τσοκ Πλατφόρμα 13. Κουμπί ασφάλισης Χερούλι εκκινητήρα Μπουζί 14. Γρήγορη ταχύτητα Οδηγός σχοινιού 10. Τάπα καυσίμου 15. Αργή ταχύτητα Για...
  • Page 88 • Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που Αφήστε το χερούλι διακόπτη για να προκαλούνται στα άλλα άτομα ή στην ιδιοκτησία τους. σταματήσετε τον κινητήρα. • Οι χειριστές πρέπει να λάβουν σωστή εκπαίδευση για τη...
  • Page 89 • Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό σε - εάν το χλοοκοπτικό ξεκινήσει να δονείται με μη κατηφόρες ή κοντά σε απότομες κλίσεις, χαντάκια ή φυσιολογικό τρόπο (επιθεωρήστε αμέσως). αναχώματα. • Σταματήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο • Να κόβετε το γρασίδι μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας του...
  • Page 90 A: Κλειδί για το μπουζί περιστρεφόμενη λάμα. B: Σφήνα δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανεφοδιάστε σε μια καλά αεριζόμενη περιοχή με τον κινητήρα σταματημένο. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PLM4120N PLM4620N Τύπος κινητήρα Σειρά B&S 500E Σειρά B&S 625E Αυτοπροώθηση Όχι Όχι Εκτόπισμα κινητήρα...
  • Page 91 6. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ ΔΥΟ: Κοπή γρασιδιού με το συλλογέα ΥΨΟΥΣ γρασιδιού 1. Για κοπή γρασιδιού με το συλλογέα γρασιδιού, 1) Ξεσφίξτε το ασφαλιστικό κουπί το οποίο στερεώνει το αφαιρέστε τη σφήνα δημιουργίας υπολειμμάτων κάτω χερούλι. (Εικ. 16) γρασιδιού και συνδέστε το συλλογέα γρασιδιού. 2) Ανατρέξτε...
  • Page 92 ενός ζεστού κινητήρα και τη λειτουργία του, στρέψτε το 1. Αφήστε το χερούλι ελέγχου διακοπής για να μοχλό του τσοκ στη θέση “ ”. (Εικ. 21) σταματήσετε τον κινητήρα και τη λάμα. 4. Στέκοντας πίσω από τη συσκευή, πιάστε το χερούλι 2.
  • Page 93 8-6 ΣΥΛΛΟΓΕΑΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2. ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ-Ακολουθήστε τις οδηγίες λίπανσης του εγχειριδίου του κινητήρα. Αδειάστε και καθαρίστε το σάκο, φροντίστε ώστε να είναι 3. ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ-Λιπάνετε τα σημεία καθαρός και διασφαλίστε ότι είναι δυνατός ο αερισμός περιστροφής πάνω στο χερούλι ελέγχου διακοπής και από...
  • Page 94 θάλαμο καύσης. Επανατοποθετήστε το μπουζί. Όταν αλλάζετε τη λάμα, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον 2. Καθαρίστε και λιπάνετε προσεκτικά το χλοοκοπτικό αρχικό τύπο που σημειώνεται πάνω στη λάμα (MAKITA όπως περιγράφεται στην ενότητα “ΟΔΗΓΙΕΣ 263001433 για PLM4120Ν, MAKITA 263001451 για ΛΙΠΑΝΣΗΣ”.
  • Page 95 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την αποθήκευση κάθε είδους μηχανοκίνητου εξοπλισμού σε μια αποθήκη με ανεπαρκή αερισμό ή σε χώρο αποθήκευσης υλικών; - Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για την προστασία του εξοπλισμού από τη σκουριά. Χρησιμοποιώντας ένα λεπτόρρευστο λάδι ή σιλικόνη, επικαλύψτε τη συσκευή, ιδιαίτερα...
  • Page 96 Για το PLM4120N, τοποθετήστε το μπουζί RC12YC υπερθερμαίνεται. ή QC12YC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Λάθος μπουζί. Για το PLM4620N, τοποθετήστε το μπουζί RJ19LMC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Ξεσφιγμένο το σύστημα κοπής. Σφίξτε τη λάμα. Το χλοοκοπτικό δονείται...
  • Page 97 Αριθμός αναγνώρισης: 0036 PLM4120N Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 93,4 dB Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB PLM4620N Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 93,6 dB Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB 22.8.2014 Yasushi Fukaya Διευθυντής Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Βέλγιο)
  • Page 98: Türkçe

    TÜRKÇE Genel görünüm Üst tutma kolu Çim haznesi 11. Yağ kapağı Durdurma kontrol kolu Yükseklik ayar kolu 12. Kablo kelepçesi Jikle kolu Altlık 13. Kilitleme mandalı Çalıştırma kolu Buji 14. Yüksek devir İp kılavuzu 10. Yakıt kapağı 15. Düşük devir 1.
  • Page 99 2. GENEL GÜVENLİK Hazırlık KURALLARI • Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun pantolonlar giyin. Makineyi kesinlikle çıplak ayakla veya ayağınızda terlik veya sandalet varken çalıştırmayın. UYARI: Benzinli makineler kullanılırken ciddi • Makinenin kullanılacağı alanı dikkatlice kontrol edin ve yaralanma ve/veya makine hasarları risklerinin en aza makine tarafından fırlatılabilecek taş, oyuncak, dal ya indirilmesi için mutlaka aşağıda sıralanan talimatlar da da tel gibi nesneleri kaldırın.
  • Page 100 • Çim dışındaki alanlardan geçerken çim biçme • Kapalı bir yere koymadan önce motorun soğumasını makinesinin yatırılması gerekiyorsa ve çim biçme bekleyin; saklamak için kaldırmadan önce çim biçme makinesinin biçilecek alana veya biçilecek alandan makinesini temizleyin ve bakımını yapın. taşınması sırasında bıçağı (bıçakları) durdurun. •...
  • Page 101 4. TEKNİK BİLGİLER Model PLM4120N PLM4620N Motor tipi B&S 500E Serisi B&S 625E Serisi Otomatik Tahrikli Hayır Hayır Motor Hacmi 140 cm 190 cm Nominal Güç 1,9 kW 2,4 kW Bıçak Genişliği 410 mm 460 mm Rölanti Hızı 2.800/dak 2.800/dak Yakıt Deposu Kapasitesi...
  • Page 102 BİR: Malç serme makinesine dönüştürme 4. Makinenin arkasına geçtikten sonra, durdurma kontrol kolunu tutun ve Şekil 22’de gösterildiği gibi üst kola doğru çekin. 5. Çalıştırma kolunu Şekil 22’de gösterildiği gibi tutun ve UYARI: Bu işlemleri yalnızca motor ve kesici hızlı bir şekilde yukarıya doğru çekin. Motor çalıştıktan durduktan sonra gerçekleştirin.
  • Page 103 8-5 ÇİM BİÇME İŞLEMİ SIRASINDA EN İYİ fırçalanarak temizlenebilir (buji telinin bağlantısının kesildiğinden emin olun). SONUÇ İÇİN Biçilecek alandaki yabancı maddeleri temizleyin. Biçilecek 8-8 YÜKSEKLİK AYAR TALİMATLARI alanda çim biçme makinesi tarafından fırlatılabilecek ve operatörün veya diğer kişilerin ciddi şekilde yaralanmasına ve makinenin ve çevredeki eşyaların DİKKAT: Öncelikle motoru durdurmadan ve buji hasar görmesine neden olabilecek taş, ağaç...
  • Page 104 4. Filtre elemanını havayla kurutun. Bıçağı değiştirirken, bıçak üzerinde belirtilen orijinal bıçak 5. Köpük filtreye birkaç damla SAE30 yağ uygulayın ve tipi (PLM4120N için MAKITA 263001433 ve PLM4620N fazla yağın atılması için filtreyi hafifçe sıkın. için MAKITA 263001451) kullanılmalıdır (bıçak siparişi 6.
  • Page 105 DİKKAT: Benzin boşaltma işlemini kapalı odalarda, açık aleve yakın yerlerde vs. gerçekleştirmeyin. Çalışma sırasında sigara içilmesine izin vermeyin! Benzin buharları patlamaya veya yangına neden olabilir. b) Motoru çalıştırın ve kalan tüm benzin tükenene ve motor kendiliğinden durana kadar çalışmasına izin verin.
  • Page 106 PLM4120N için, motora RC12YC veya QC12YC buji Motor aşırı ısınıyor. ve soğutma kanatları takın. Buji hatalıdır. PLM4620N modelinde, motora RJ19LMC buji ve soğutma kanatları takın. Çim biçme makinesi aşırı Kesme tertibatı gevşektir. Bıçağı sıkın. derecede titreşimli Kesme tertibatı...
  • Page 107 Yalnızca Avrupa ülkeleri için AT Uygunluk Beyanı Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki makine(ler): Makinenin Adı: Benzinli çim biçme makinesi Model Numarası / Tipi: PLM4120N, PLM4620N Teknik Özellikler: Bkz. “4. TEKNİK BİLGİLER” Şu Avrupa Yönergelerine uygundur: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC ve 2005/88/ Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış...
  • Page 108: Svenska

    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Övre handtag Gräsuppsamlare 11. Oljelock Stoppkontrollhandtag Höjdinställningsspak 12. Kabelhake Chokereglaget Klippdäck 13. Låsratt Starthandtag Tändstift 14. Hög hastighet Styrning för startsnöre 10. Tanklock 15. Låg hastighet 1. SYMBOLER MÄRKTA PÅ PRODUKTEN (på den bakre VARNING: kåpan) Var god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin.
  • Page 109 2. ALLMÄNNA • Kontrollera noggrant hela arbetsområdet och ta bort alla föremål som kan kastas iväg av maskinen, som SÄKERHETSANVISNINGAR stenar, leksaker, pinnar och kablar. • VARNING - Bensin är mycket lättantändligt. - förvara bränsle i behållare som är avsedda för detta syfte;...
  • Page 110 • Låt motorn svalna innan du förvarar den i ett slutet A: Tändstiftsnyckel utrymme. Rengör och underhåll gräsklipparen före B: Bioklippningskil förvaring. 4. TEKNISK DATA Modell PLM4120N PLM4620N Motortyp B&S 500E Serier B&S 625E Serier Självgående Slagvolym 140 cm 190 cm...
  • Page 111 Modell PLM4120N PLM4620N Nettovikt 26,0 kg 31,1 kg Höjdinställning 25 – 70 mm, 5 lägen 25 – 70 mm, 5 lägen Garanterad ljudeffektnivå vid operatörens position 84,6dB(A) (K=3dB(A)) 83,5dB(A)(K = 3dB(A)) (I enlighet med EN ISO 5395-1, bilaga F, och EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) Uppmätt ljudeffektnivå...
  • Page 112 8. ANVÄNDARINSTRUKTIONER 8-1 FÖRE START Obs: När stoppkontrollhandtaget släpps under användning, stoppar motorn vilket stoppar gräsklipparen Serva motorn med bensin och olja enligt instruktionerna i för drift. den separata bruksanvisningen för motorn, som medföljer din gräsklippare. Läs noggrant igenom instruktionerna. VARNING! För att undvika att gräsklipparen startas av misstag är den utrustad med en motorbroms VARNING: Bensin är mycket lättantändligt.
  • Page 113 1. För PLM4120N: Lyft upp flikarna som sitter på innan du ändrar klipphöjden. filterskyddet. 2. Den centrala höjdinställningsspaken erbjuder dig För PLM4620N: Ta bort skruven. 5 olika höjdlägen. 2. Ta bort skyddet. 3. För att ändra klipphöjden ska du trycka 3.
  • Page 114 När du byter ut kniven måste du använda originaltypen Vid förvaring av alla typer av elektrisk utrustning i ett som är märkt på kniven (MAKITA 263001433 för förråd som är oventilerat eller med annat material; PLM4120N; MAKITA 263001451 för PLM4620N) (för att - Ska utrustningen vårdas för att inte rosta.
  • Page 115 Kylande luftflödet är begränsat. luftpassagerna. För PLM4120N, montera RC12YC eller QC12YC Motorn överhettas. tändstift och kylflänsar på motorn. Felaktigt tändstift. För PLM4620N, montera RJ19LMC tändstift och kylflänsar på motorn. Klippmonteringen är lös. Dra åt kniven. Gräsklipparen vibrerar onormalt. Klippmonteringen är obalanserad.
  • Page 116 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Den tekniska dokumentationen enligt 2006/42/EU finns tillgänglig på följande adress: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet 2000/14/EU har utförts av Annex VI. Anmält organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 117: Norsk

    NORSK Forklaring til oversikten Øvre håndtak Gressoppsamler 11. Oljelokk Stoppkontrollhåndtak Spak for høydejustering 12. Kabelklemme Gasshåndtak Deksel 13. Sperreknapp Starthåndtak Tennplugg 14. Rask hastighet Snorføring 10. Drivstofflokk 15. Treg hastighet 1. SYMBOLER SOM ER MARKERT PÅ PRODUKTET ADVARSEL (på det bakre dekselet) Av hensyn til din egen sikkerhet bør du lese denne håndboken før du tar den nye enheten din i bruk.
  • Page 118 2. GENERELLE Forberedelser SIKKERHETSREGLER • Bruk alltid solid fottøy og langbukser når du bruker gressklipperen. Ikke bruk utstyret barbeint eller med åpne sandaler. • Inspiser grundig området hvor utstyret skal brukes, og ADVARSEL: Når du bruker bensindrevne fjern alle gjenstander som maskinen kan komme til å verktøy, må...
  • Page 119 Vedlikehold og oppbevaring B: Komposteringskile • Hold alle mutre, bolter og skruer strammet for å sikre at utstyret er i god driftsmessig stand. 4. TEKNISKE DATA Modell PLM4120N PLM4620N Motortype B&S 500E-Serien B&S 625E-Serien Selvdrevet Motorvolum 140 cm 190 cm...
  • Page 120 Modell PLM4120N PLM4620N Drivstofftankvolum 0,8L 1,0L Oljetankvolum 0,47L 0,6L Volum for gressoppsamlerpose Nettovekt 26,0 kg 31,1 kg Høydejustering 25 – 70 mm, 5 justering 25 – 70 mm, 5 justering Garantert lydeffektnivå der operatøren befinner 84,6dB(A) 83,5dB(A) (I henhold til NS-EN ISO 5395-1 tillegg F og NS-...
  • Page 121 8-3 DRIFTSPROSEDYRER Hold stopphåndtaket godt fast med begge hender under ADVARSEL: Kun når motoren er stoppet og drift. skjæreverket står stille. 8. DRIFTSINSTRUKSER Merk: Under drift vil motoren stoppe når du slipper stoppkontrollhåndtaket, slik at gressklipperen 8-1 FØR START stopper. Vedlikehold motoren med bensin og olje som angitt i den egne bruksanvisningen som fulgte med gressklipperen.
  • Page 122 RENGJØRE LUFTFILTER 1. For PLM4120N: Løft klaffene på toppen av filterdekselet. FORSIKTIG: Før du endrer klippehøyden, stopp For PLM4620N: Fjern skruen. klipperen og koble fra tennpluggledningen. Klipperen er 2. Fjern dekselet. utstyrt med en sentral høydejusteringsspake med 3. Vask filterelementet i såpevann. IKKE BRUK 5 høydeposisjoner.
  • Page 123 (MAKITA 263001433 for PLM4120N; - Det må tas hensyn for å rustbeskytte utstyret. Påfør et MAKITA 263001451 for PLM4620N) (for bestilling av blad, kontakt din lokale forhandler eller ring til vårt selskap). tynt lag med silikon eller en lett olje på utstyret, særlig på...
  • Page 124 Kjøleluftstrømmen blokkert. luftinnløp. For PLM4120N, monter en tennplugg av typen Motoren overophetes. RC12YC eller QC12YC, og kjøleribber på motoren. Ikke korrekt tennplugg. For PLM4620N, monter RJ19LMC-tennplugg og kjøleribber på motoren. Skjæreverket er løst. Stram bladet. Gressklipperen vibrerer unormalt. Skjæreverket er ikke i balanse.
  • Page 125 EN ISO5395-1, EN ISO5395-2, EN ISO 14982 Den tekniske mappen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til direktiv 2000/14/EF ble utført i samsvar med vedlegg VI. Teknisk kontrollorgan: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 126: Suomi

    SUOMI Yleisnäkymän selitykset Yläkahva Ruohonkeräin 11. Öljysäiliön korkki Pysäytyskahva Korkeudensäätökahva 12. Johdon pidin Kaasu-kuristinvipu Kotelo 13. Lukitusnuppi Käynnistinkahva Sytytystulppa 14. Suuri käyntinopeus Naruohjain 10. Polttoainesäiliön korkki 15. Pieni käyntinopeus 1. TUOTTEESEEN MERKITYT SYMBOLIT (takasuojukseen) VAROITUS Lue tämä opas oman turvallisuutesi vuoksi ennen uuden laitteen käyttämistä.
  • Page 127 2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA • Tutki leikattava alue huolellisesti ja poista kaikki sellaiset esineet ja kappaleet, kuten kivet, lelut, kepit ja rautalangat, jotka voivat sinkoutua koneesta. • VAROITUS – Bensiini on erittäin helposti syttyvää. VAROITUS: Bensiinikäyttöisiä työkaluja - säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa käytettäessä...
  • Page 128: Tekniset Tiedot

    • Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin siirrät laitteen suljettuun varastoon; Puhdista ja huolla ruohonleikkuri ennen säilytykseen laittoa. 4. TEKNISET TIEDOT Malli PLM4120N PLM4620N Moottorin tyyppi B&S 500E -Sarja B&S 625E -Sarja Itsepyörivä Moottorin tilavuus 140 cm...
  • Page 129 Malli PLM4120N PLM4620N Ruohonkeruusäkin tilavuus 50 l 60 l Nettopaino 26,0 kg 31,1 kg Korkeuden säätö 25 – 70 mm, 5 säätöä 25 – 70 mm, 5 säätöä Taattu äänenpainetaso käyttäjän sijainnissa 84,6dB(A) 83,5dB(A) (standardien EN ISO 5395-1 liite F, EN ISO 5935-...
  • Page 130 Pidä kädet ja jalat loitolla pyörivistä osista. Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun VAROITUS: Moottorin pitää olla sammutettuna ja edessä. leikkuuterän pysähdyksissä. 8-3 KÄYTTÖ 8. KÄYTTÖ Purista pysäytyskahvaa käytön aikana tiukasti molemmin käsin. 8-1 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Lisää polttoainetta ja öljyä ruohonleikkurin mukana Huomautus: Kun pysäytyskahva vapautetaan toimitettavan erillisen moottorioppaan ohjeiden käytön aikana, moottori pysähtyy, mikä...
  • Page 131 ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS 1. PLM4120N: Nosta suodatinkuvun korvakkeet ylös. HUOMIO: Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan PLM4620N: Irrota ruuvi. johto, ennen kuin muutat leikkauskorkeutta. 2. Irrota kansi. Ruohonleikkurissa on leikkauskorkeuden säätövipu, jolla 3. Pese suodatinelementti saippuavedellä. ÄLÄ KÄYTÄ...
  • Page 132 Tarkista terää vaihtaessasi terän alkuperäinen tyyppi, joka ilmastoimattomassa varastossa tai vastaavassa; on merkitty terään (MAKITA 263001433 mallissa - On huolehdittava asianmukaisesta ruostesuojauksesta. PLM4120N ja MAKITA 263001451 mallissa PLM4620N). Voitele laite ja erityisesti sen vaijerit ja liikkuvat osat (Ota terää tilatessasi yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään kevytöljyllä tai silikonilla.
  • Page 133 Jäähdytysilman virtaus on estynyt. puhaltimen rungosta ja ilmakanavista. Asenna PLM4120N-mallin moottoriin RC12YC- tai Moottori ylikuumenee. QC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Vääränlainen sytytystulppa. Jos kyseessä on malli PLM4620N, vaihda moottoriin RJ19LMC-sytytystulppa ja -jäähdytysrivat. Leikkaava osa on löysällä. Kiristä terä. Ruohonleikkuri tärisee epänormaalisti. Leikkaava osa on epätasapainossa.
  • Page 134 EN ISO 5395-1, EN ISO5395-2, EN ISO 14982 Direktiivin 2006/42/EY mukainen tekninen tiedosto on saatavilla osoitteesta: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI mukaisesti. Ilmoitettu laitos: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 135: Latviešu

    LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Augšējais rokturis Zāles uztvērējs 11. Eļļas vāciņš Bremzes kontroles rokturis Augstuma regulēšanas svira 12. Kabeļa skava Droseļaizbīdņa svira Pamatne 13. Bloķēšanas rokturis Iedarbināšanas rokturis Aizdedzes svece 14. Liels ātrums Troses virzītājs 10. Degvielas vāciņš 15. Mazs ātrums 1.
  • Page 136 2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS • BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. - glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs; NOTEIKUMI - uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un pildīšanas laikā nesmēķējiet; - degvielu uzpildiet pirms dzinēja iedarbināšanas. BRĪDINĀJUMS: Lietojot ar benzīnu darbināmas Nekādā...
  • Page 137 Pirms zāles pļaujmašīnas Iekļauts komplektā: novietošanas glabāšanā iztīriet to un veiciet tai apkopi. A: Aizdedzes sveces uzgriežņu atslēga B: Mulčēšanas ķīlis 4. TEHNISKIE DATI Modelis PLM4120N PLM4620N Dzinēja tips B&S 500E Sērija B&S 625E Sērija Pašgājēja ierīce Nē Nē Dzinēja darba tilpums...
  • Page 138 Modelis PLM4120N PLM4620N Augstuma regulēšana 25 - 70 mm, 5 stāvokļi 25 - 70 mm, 5 stāvokļi Garantētais skaņas jaudas līmenis operatora pozīcijā 84,6 dB (A) (K = 3 dB (A)) 83,5 dB (A) (K = 3 dB (A)) (saskaņā ar EN ISO 5395-1 F pielikumu, EN ISO 5395-2 un EN ISO 4871) Novērtētais skaņas jaudas līmenis...
  • Page 139 8. EKSPLUATĀCIJAS 8-3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS NORĀDĪJUMI Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes kontroles rokturi. 8-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts Piezīme: Atlaižot bremzes kontroles rokturi atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota ekspluatācijas laikā, dzinējs apstāsies, un zāles pļaujmašīnai.
  • Page 140 1. Izmantojot PLM4120N: paceliet mēlītes uz filtra pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces vadu. pārsega. 2. Centrālajai augstuma regulēšanas svirai ir 5 dažādi Izmantojot PLM4620N: Atskrūvējiet skrūvi. augstuma stāvokļi. 2. Noņemiet vāku. 3. Lai mainītu pļaušanas stāvokli, velciet regulēšanas 3. Nomazgājiet filtra elementu ziepjūdenī.
  • Page 141 Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts uz asmens (MAKITA 263001433, kas paredzēts PLM4120N; MAKITA 263001451, kas paredzēts PIEZĪME: PLM4620N). (Lai pasūtītu asmeni, lūdzu, sazinieties ar Ja mehanizētās ierīces glabājat nevēdināmā telpā vai vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu uzņēmumam.) materiālu glabāšanas noliktavā;...
  • Page 142 Karburatorā ir pārplūdusi degviela. iedarbināšanas trosi, līdz karburators ir attīrīts; pēc tam atlieciet atpakaļ gaisa filtra elementu. Bojāts aizdedzes modulis. Sazinieties ar pilnvarotu Makita apkopes centru. Tvertnē ir netīrumi, ūdens vai Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni. Piepildiet tvertni sastāvējusies degviela.
  • Page 143 Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomainīt, neizmetiet to mājsaimniecības atkritumos, bet likvidējiet apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Makita ar šo apliecina, ka šāds izstrādājums: Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./ tips: PLM4120N, PLM4620N Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. TEHNISKIE DATI”...
  • Page 144: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Viršutinė rankena Žolės gaudyklė 11. Alyvos bako dangtelis Sustabdymo valdymo rankena Aukščio reguliavimo svirtis 12. Kabelio laikiklis Droselinės sklendės svirtis Dugnas 13. Fiksavimo rankenėlė Starterio rankena Uždegimo žvakė 14. Didelis greitis Troso kreiptuvas 10. Degalų bako dangtelis 15.
  • Page 145 2. BENDROSIOS SAUGOS • Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrenginį, ir pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, žaislus, TAISYKLĖS šakas ar vielas, kuriuos įrenginys galėtų išsviesti. • ĮSPĖJIMAS- Benzinas yra nepaprastai degus. - laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui; ĮSPĖJIMAS: Naudodami benzininius įrankius, - degalus į...
  • Page 146 Įskaitant atvirą liepsną ar kibirkštį. A: Uždegimo žvakės veržliaraktis B: Mulčiavimo pleištas 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis PLM4120N PLM4620N Variklio tipas B&S 500E Serija B&S 625E Serija Savaeigis Variklio tūris 140 cm 190 cm...
  • Page 147 Modelis PLM4120N PLM4620N Alyvos bako talpa 0,47 l 0,6 l Žolės gaudyklės maišo talpa 50 l 60 l Grynasis svoris 26,0 kg 31,1 kg Aukščio reguliavimas 25 – 70 mm, 5 nustatymai 25 – 70 mm, 5 nustatymai Garantuojamasis garso slėgio lygis operatoriaus...
  • Page 148 DU: Žolės pjovimas naudojant žolės Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijoje; pėdos turi būti pakankamu gaudyklę atstumu nuo peilio. 1. Norėdami pjauti žolę naudodami žolės gaudyklę, išimkite mulčiavimo pleištą ir sumontuokite žolės Užvesdami variklį, nepaverskite žoliapjovės. gaudyklę. Užveskite žoliapjovę ant lygaus paviršiaus, kur 2.
  • Page 149 1. Modeliui PLM4120N: pakelkite filtro dangčio viršuje 1. Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite esančias ąseles. žoliapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės laidą. Modeliui PLM4620N: atsukite varžtą. 2. Centrinė aukščio reguliavimo svirtį galima nustatyti 2. Nuimkite dangtį. 5 skirtingose aukščio padėtyse.
  • Page 150 5. Užlašinkite ant poroloninio filtro kelis lašus alyvos modeliui PLM4620N) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į SAE30; stipriai suspauskite jį, kad pašalintumėte vietos atstovą arba skambinkite į mūsų bendrovę) alyvos perteklių. 6. Vėl sumontuokite filtrą. 7. Uždarykite filtro dangtį. ĮSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio peilio.
  • Page 151 Išimkite oro filtro elementą ir be perstojo traukite už Karbiuratorius užpiltas degalais. startelio troso, kol karbiuratorius bus išvalytas, tuomet vėl sumontuokite oro filtro elementą. Kreipkitės į Makita įgaliotąjį techninės priežiūros Sugedęs uždegimo modulis. centrą. Užterštas degalų bakas, bake yra Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką. Į degalų...
  • Page 152 į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą. Tik Europos šalims EB Atitikties deklaracija „Makita“ deklaruoja, kad toliau nurodytas įrenginys (- iai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./ tipas: PLM4120N, PLM4620N Techninės sąlygos: Žr. skyrių „4. TECHNINIAI DUOMENYS“...
  • Page 153: Eesti

    EESTI Üldvaate selgitus Käepideme ülemine osa Rohukoguja 11. Õli täiteava kork Turvapiduri hoob Kõrguse reguleerimishoob 12. Kaabliklamber Seguklapi hoob Korpus 13. Lukustusnupp Starteri nööri käepide Süüteküünal 14. Suur kiirus Starteri nööri juhik 10. Kütusepaagi kork 15. Väike kiirus HOIATUS Hoidke kõrvalseisjad eemal. Lugege käesolev kasutusjuhend enda ohutuse tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi.
  • Page 154 - kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke HOIATUS: Antud masin tekitab töötamise ajal mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest elektromagnetilise välja. Mõningatel juhtudel võib see väli piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude mõjutada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi hajumist kõikvõimalikke süttimisallikaid; implantaate.
  • Page 155: Tehnilised Andmed

    • Tuleohu vältimiseks hoidke mootori, summuti, A: Süüteküünlavõti akukorpuse ja bensiinipaagi piirkond rohust, lehtedest B: Multšimiskiil ja liigsest määrdest puhtana. 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PLM4120N PLM4620N Mootori tüüp B ja S 500E Seeria B ja S 625E Seeria Iseliikuv Mootori töömaht 140 cm 190 cm Nimivõimsus...
  • Page 156 Mudel PLM4120N PLM4620N Garanteeritud müratugevuse tase kasutaja asukohas 84,6dB(A) 83,5dB(A) (standardi EN ISO 5395-1 lisa F ja standardite (K=3dB(A)) (K = 3dB(A)) EN ISO 5395-2, EN ISO 4871 kohaselt) 93,4dB(A) 93,6dB(A) Mõõdetud müratugevuse tase K=1,93dB(A) K=2,47dB(A) Garanteeritud müratugevuse tase 96dB(A) 96dB(A) (direktiivi 2000/14/EÜ...
  • Page 157 8. TÖÖJUHISED 8-3 TÖÖPROTSEDUURID Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega 8-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST tugevasti vastu käepidet. Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on teie niidukiga kaasa pandud. Lugege tähelepanelikult Märkus: kui turvapiduri hoob niitmise ajal juhiseid.
  • Page 158 1. Ainult PLM4120N: Tõstke filtri katte ülaosas olevad 2. Tsentraalne lõikekõrguse reguleerimishoob võimaldab klambrid üles. teil kasutada 5 erinevat kõrguse asendit. Ainult PLM4620N: Eemaldage kruvi. 3. Lõikekõrguse muutmiseks suruge reguleerimishooba 2. Eemaldage kate. ratta suunas ja liigutage seda üles- või allapoole 3.
  • Page 159 Tootja ei vastuta lõiketera tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste eest. ETTEVAATUST: Mootor peab enne muruniiduki Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera, hoiule panekut olema täiesti maha jahtunud. mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263001433 mudelile PLM4120N; MAKITA 263001451 mudelile...
  • Page 160 Eemaldage õhupuhasti element ja tõmmake Karburaator on kütusest üleujutatud. pidevalt starteri nööri, kuni karburaator puhastub, ning paigaldage õhupuhasti element. Süütemoodul on rikkis. Pöörduge Makita volitatud hooldusteenindusse. Mustus, vesi või vana kütus Tühjendage kütusepaak ja puhastage see. Täitke kütusepaagis. paak uue puhta kütusega.
  • Page 161 õhutusavadelt igasugune prügi. Mudel PLM4120N paigaldage RC12YC või Mootor kuumeneb üle. QC12YC süüteküünal ja jahutusribid mootorile. Vale süüteküünal. PLM4620N puhul paigaldage mootorile süüteküünal RJ19LMC ja jahutusribid. Lõikemehhanism on lahti. Pingutage lõiketera. Niiduk vibreerib liigselt. Lõikemehhanism ei ole tasakaalus.
  • Page 162: Polski

    POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Górna część uchwytu Kosz na trawę 11. Korek wlewu oleju Uchwyt wyłącznika Dźwignia regulacji wysokości 12. Zacisk przewodu Dźwignia ssania przepustnicy Korpus 13. Pokrętło blokujące Uchwyt rozrusznika Świeca zapłonowa 14. Wysoka prędkość Prowadnica linki 10. Korek wlewu paliwa 15.
  • Page 163 • Należy pamiętać, że operator lub użytkownik odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa Zwolnić uchwyt wyłącznika, aby zagrażające innym osobom lub ich mieniu. zatrzymać silnik. • Operatorzy powinni przejść odpowiednie przeszkolenie w zakresie użytkowania, regulacji i obsługi urządzenia 2. OGÓLNE ZASADY z uwzględnieniem czynności niedozwolonych.
  • Page 164 • Podczas pracy na pochyłościach należy pamiętać, aby • Należy zmniejszyć otwarcie przepustnicy podczas pewnie stać na podłożu. wyłączania silnika; jeśli silnik jest wyposażony w zawór • Podczas koszenia należy chodzić, a nie biegać. odcinający, należy odciąć dopływ paliwa po •...
  • Page 165 3. OPIS CZĘŚCI (Rys. 1 i 2) Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych B: Klin rozdrabniający 4. DANE TECHNICZNE Model PLM4120N PLM4620N Typ silnika Seria B&S 500E Seria B&S 625E Własny napęd Pojemność silnika 140 cm 190 cm Moc znamionowa...
  • Page 166 Co to jest rozdrabnianie? Przed przechyleniem lub obróceniem kosiarki w celu Podczas rozdrabniania trawa jest ścinana, a następnie konserwacji noża lub usunięcia oleju należy opróżnić drobno szatkowana i rozsypywana na pasie trawy jako zbiornik paliwa. nawóz. Wskazówki dotyczące koszenia z rozdrabnianiem: - Regularnie przycinać...
  • Page 167 OSTRZEŻENIE: W przypadku uderzenia w przeszkodę należy zatrzymać silnik. Odłączyć przewód Uwaga: Hamulec silnika (dźwignia hamulca): od świecy zapłonowej, dokładnie sprawdzić, czy kosiarka Dźwignia służy do zatrzymywania silnika. Po zwolnieniu nie jest uszkodzona i naprawić uszkodzenia przez dźwigni, silnik i nóż zatrzymują się automatycznie. ponownym uruchomieniem i użytkowaniem kosiarki.
  • Page 168 5. Umieścić kilka kropel oleju SAE30 na wkładzie dla modelu PLM4120N; MAKITA 263001451 dla modelu piankowym i mocno ścisnąć, aby usunąć nadmiar PLM4620N) (aby zamówić nóż, należy skontaktować się z oleju. lokalnym przedstawicielem lub z producentem). 6. Ponownie zamontować filtr.
  • Page 169 zapylenia należy czyścić kosiarkę co kilka godzin. Słaba moc silnika oraz zalewanie to objawy wskazujące na konieczność konserwacji filtra powietrza. UWAGA: Konserwacja filtra powietrza jest opisana w oddzielnej W razie przechowywania narzędzi w pomieszczeniu bez instrukcji obsługi silnika dołączonej do kosiarki. wentylacji lub w magazynie produktowym;...
  • Page 170 W przypadku PLM4120N, zamontować świecę Silnik przegrzewa się. zapłonową RC12YC lub QC12YC i żeberka Nieprawidłowa świeca zapłonowa. chłodzące na silniku. W przypadki PLM4620N zamontować świecę zapłonową RJ19LMC i żeberka chłodzące na silniku. Obluzowany zespół tnący. Dokręcić nóż. Kosiarka drga w nieprawidłowy sposób.
  • Page 171 środowiska. Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie (urządzenia): Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Nr modelu/ Typ: PLM4120N, PLM4620N Dane techniczne: Patrz „4.
  • Page 172: Magyar

    MAGYAR Általános nézet és a részek magyarázata Tolókar felső része Fűgyűjtő 11. Olajnyílás fedél Leállító kar Magasság beállító kar 12. Kábelrögzítő bilincs Gázkar Géptest 13. Rögzítő gomb Indítófogantyú Gyújtógyertya 14. Gyors menet Kötélvezető 10. Tanksapka 15. Lassú menet 1. A TERMÉKEN TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK (a hátsó...
  • Page 173 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI Előkészületek RENDSZABÁLYOK • Fűnyírás közben megfelelő lábbelit és hosszú nadrágot viseljen. Ne működtesse a gépet mezítláb vagy nyitott szandálban. • Alaposan vizsgálja át a területet, ahol a berendezést FIGYELEM: Benzinnel működő berendezések használni fogja, és távolítson el minden olyan tárgyat, használata esetén az esetleges személyi sérülés és követ, játékot, botot és vezetéket, amely a gép útjába anyagi kár elkerülése érdekében mindig tartsa be az...
  • Page 174 • Ne használja a fűnyírót hibás védőelemekkel, illetve • A biztonság érdekében cserélje ki a kopott vagy sérült biztonsági eszközök nélkül, például nem felszerelt alkatrészeket. terelőelemekkel és/vagy fűgyűjtővel. • Az üzemanyagtartályt csak nyílt térben ürítse le. • Vigyázat! A fűnyírót csak akkor működtesse, ha a teljes •...
  • Page 175 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PLM4120N PLM4620N Motor típusa B&S 500E Sorozat B&S 625E Sorozat Önjáró Motor hengerűrtartalma 140 cm 190 cm Névleges teljesítmény 1,9 kW 2,4 kW Vágási szélesség 410 mm 460 mm Alapjárati fordulatszám 2800/perc 2800/perc Üzemanyagtartály űrtartalma 0,8 l 1,0 l Olajtartály űrtartalma...
  • Page 176 EGY: Átszerelés mulcsozó fűnyíróvá 4. A gép mögött állva húzza meg a leállító kart, és tartsa a tolókarhoz húzva, lásd a 22. Ábra. 5. Fogja meg az indítófogantyút a 22. Ábra szerint, és húzza meg határozottan. Ha a motor beindult, lassan FIGYELEM: Kizárólag leállított motor és álló...
  • Page 177 1. PLM4120N típusok esetében: Emelje meg a füleket a 1. A nyírási magasság beállítása előtt állítsa le a gépet, szűrőfedél tetején. és kösse le a gyertyakábelt. PLM4620N típusok esetében: Távolítsa el a csavart. 2. A központi magasságállító kar 5 különböző helyzetbe 2. Távolítsa el a fedelet. állítható be.
  • Page 178 3. A korrózió elkerülésére vékonyan zsírozza be a károkért a gyártó nem vállal felelősséget. vágószerkezetet. Ha pengét kell cserélni, csak jelzéssel ellátott, eredeti 4. A fűnyírót tárolja száraz, tiszta, fagymentes, pótalkatrészt használjon (MAKITA 263001433 a jogosulatlan személyek által nem hozzáférhető PLM4120N-hoz; MAKITA 263001451 a PLM4620N-hoz) helyen.
  • Page 179 át párszor a A karburátor túltöltődött benzinnel. motort, hogy karburátor kiszellőzhessen, majd szerelje vissza a légszűrőbetétet. Hibás gyújtómodul. Forduljon a Makita hivatalos szervizképviseletéhez. Szennyeződés, víz vagy lerakódás a Ürítse le az üzemanyagot, és tisztítsa ki a tartályt. A motort nehéz beindítani, benzintankban.
  • Page 180 A PLM4120N-as esetén RC12YC vagy QC12YC gyújtógyertyát és hűtőbordákat szereljen fel a A motor túlmelegszik. motorra. Nem megfelelő a gyertyahézag. A PLM4620N-as modellhez szereljen be RJ19LMC típusú gyújtógyertyát, és tisztítsa meg a hűtőbordákat. Lelazult a vágópenge. Húzza meg a pengét.
  • Page 181: Slovenčina

    SLOVENČINA Vysvetlenie všeobecného pohľadu Horná rukovät’ Lapač trávy 11. Uzáver olejovej nádrže Rukovät’ s ovládaním zastavenia Páčka nastavenia výšky 12. Káblová svorka Páčka sýtiča Plošina 13. Poistný otočný gombík Rukovät’ štartéra Zapaľovacia sviečka 14. Vysoké otáčky Vodiaci prvok lanka 10. Uzáver palivovej nádrže 15.
  • Page 182 2. VŠEOBECNÉ • Dôkladne skontrolujte miesto používania zariadenia a odstráňte všetky predmety, ako sú kamene, hračky, BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ palice a drôty, ktoré by zariadenie mohlo vymrštiť. • VÝSTRAHA - benzín je veľmi horľavý. - palivo skladujte v nádobách špeciálne navrhnutých na tento účel;...
  • Page 183 • Upozornenie: Kosačka na trávu sa nesmie používať • Opotrebované alebo poškodené súčasti z bez namontovaného kompletného lapača trávy alebo bezpečnostných dôvodov vymeňte. samozatváracieho krytu vyprázdňovacieho otvoru. • Ak musíte vyprázdnit’ palivovú nádrž, vykonajte to • Nemeňte nastavenia regulátora motora ani maximálne vonku.
  • Page 184 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLM4120N PLM4620N Typ motora Séria B&S 500E Séria B&S 625E S vlastným pohonom Zdvihový objem motora 140 cm 190 cm Menovitý výkon 1,9 kW 2,4 kW Šírka čepele 410 mm 460 mm Otáčky pri voľnobehu 2800/min 2800/min.
  • Page 185 - Koste pri pohybe pracovným krokom. zapaľovacej sviečky (vo vnútri gumenej pätky) je bezpečne utiahnutá ku kovovému hrotu zapaľovacej - Pravidelne čistite mulčovací klin, vnútornú stranu sviečky. skrine a pohyblivú čepeľ. 2. Pred spustením motora stlačte 3 až 5 krát žiarovku Po prvé: Prispôsobenie na mulčovaciu vstrekovacieho čerpadla.
  • Page 186 1. Pokiaľ chcete zastavit’ motor a čepeľ, uvoľnite a taktiež zabránite správnemu mulčovaniu. Plošinu rukovät’ s ovládaním zastavenia. môžete vyčistit’ sklopením kosačky a oškriabaním dočista 2. Odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky, ako je to pomocou vhodného nástroja (skontrolujte, že ste najprv uvedené...
  • Page 187 Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ vyznačený prebytočný olej. na čepeli (MAKITA 263001433 pre PLM4120N; MAKITA 6. Filter nainštalujte. 263001451 pre PLM4620N) (pokiaľ si chcete objednat’ 7. Zatvorte kryt filtra. čepeľ, spojte sa so svojím miestnym predajcom, alebo zavolajte na našu spoločnost’).
  • Page 188 1. Po poslednom kosení v rámci sezóny vyprázdnite nádrž. a) Palivovú nádrž vyprázdnite pomocou sacieho čerpadla. UPOZORNENIE: Benzín nevypúšt’ajte v uzatvorených miestnostiach, v blízkosti otvoreného ohňa a podobne. Nefajčite! Benzínové výpary môžu spôsobit’ výbuch alebo požiar. b) Naštartujte motor a nechajte ho bežat’, dokiaľ sa nespotrebuje všetok benzín a nezastaví...
  • Page 189 Pri PLM4120N nainštalujte zapaľovaciu sviečku Motor sa prehrieva. RC12YC alebo QC12YC a chladiace rebrá na Nesprávna zapaľovacia sviečka. motor. V prípade PLM4620N na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku RJ19LMC a chladiace rebrá. Rezná zostava je uvoľnená. Utiahnite čepeľ. Kosačka neštandardne vibruje.
  • Page 190 Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledujúce zariadenie Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Číslo modelu / typ: PLM4120N, PLM4620N Technické špecifikácie: Pozrite si „4. TECHNICKÉ ÚDAJE“ vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam: 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES a 2005/88/ A je vyrobené v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardizovanými dokumentmi:...
  • Page 191: Česky

    ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Horní držadlo Sběrací koš 11. Víčko olejové nádrže Držadlo ovládání zastavení Páčka nastavení výšky 12. Příchytka kabelu Páčka plynu Kryt 13. Pojistný knoflík Rukojet’ startéru Zapalovací svíčka 14. Vyšší rychlost Vodítko lanka 10. Víčko palivové nádrže 15.
  • Page 192 benzínem a před odpařením paliva dejte pozor, abyste nezpůsobili jeho vznícení; VAROVÁNÍ: Při provozu tohoto stroje vzniká - pevně zašroubujte víčko nádrže i víčko nádoby s elektromagnetické pole. Za určitých okolností může toto palivem. pole narušit činnost aktivních či pasivních lékařských •...
  • Page 193 A: Klíč na zapalovací svíčku • Často kontrolujte sběrací koš, zda není opotřebený či B: Mulčovací klín poškozený. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLM4120N PLM4620N Typ motoru B&S Řady 500E B&S Řady 625E S pojezdem Zdvihový objem motoru 140 cm 190 cm Jmenovitý...
  • Page 194 Model PLM4120N PLM4620N 93,4dB(A) 93,6dB(A) Naměřená hladina akustického výkonu K=1,93dB(A) K=2,47dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu 96dB(A) 96dB(A) (Podle směrnice 2000/14/EC) Vibrace 5,27 m/s 5,738 m/s (Podle normy EN ISO 5395-1 Annex G & EN ISO K=1,5 m/s K=1,5 m/s 5395-2) 5.
  • Page 195 Při rozlití benzínu se nepokoušejte nastartovat motor, ale přesuňte zařízení z místa politého benzínem a před odpařením paliva dejte pozor, abyste nezpůsobili jeho Poznámka: Motorová brzda (držadlo ovládání vznícení. brzdy): Páku použijte k zastavení motoru. Když páčku Pevně zašroubujte víčko nádrže i víčko nádoby s palivem. uvolníte, motor a nůž...
  • Page 196 ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU 1. Model PLM4120N: Zvedněte jazýčky v horní části krytu filtru. UPOZORNĚNÍ: Před změnou výšky pokosu Model PLM4620N: Vyjměte šroub vypněte sekačku a odpojte kabel zapalovací svíčky. 2. Sejměte kryt. Sekačka je vybavena páčkou centrálního nastavení 3. Filtrační vložku vyperte v mýdlové vodě.
  • Page 197 Při výměně je nutné použít originální díl s označením na motor zcela vychladnout. noži (MAKITA 263001433 pro model PLM4120N; MAKITA 263001451 pro model PLM4620N) (pokud si chcete nůž objednat, obrat’te se na místního prodejce nebo zavolejte POZNÁMKA: do naší společnosti).
  • Page 198 Do motoru modelu PLM4120N nainstalujte Motor se přehřívá. zapalovací svíčku RC12YC nebo QC12YC a Nesprávná zapalovací svíčka. chladicí žebra. U modelu PLM4620N namontujte do motoru zapalovací svíčku RJ19LMC a chladicí žebra. Sekací sestava je uvolněná. Dotáhněte nůž. Sekačka abnormálně vibruje.
  • Page 199 Pouze pro evropské země ES prohlášení o shodě Společnost Makita prohlašuje, že následující stroj(e): Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PLM4120N, PLM4620N Technické údaje: Viz část „4. TECHNICKÉ ÚDAJE“...
  • Page 200: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Splošna razlaga Zgornja ročica Koš za travo 11. Pokrov rezervoarja za olje Ročaj za zaustavitev Ročica za nastavitev višine 12. Sponka za kabel Ročica zagozde za plin Ohišje 13. Vijak za fiksiranje Ročica za zagon Vžigalna svečka 14. Hitra vožnja Vodilo vrvi 10.
  • Page 201 - pokrove pravilno namestite nazaj. • Zamenjajte okvarjene glušnike. OPOZORILO: Kosilnica med delovanjem • Pred uporabo vedno preglejte napravo, da vidite ali so proizvaja elektromagnetno polje. V nekaterih primerih rezila, vijaki rezil in montažni deli rezil obrabljeni ali lahko polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske poškodovani.
  • Page 202 A: Ključ za vžigalno svečko • V primeru, da je potrebno izprazniti rezervoar, to storite B: Nastavek za mulčenje na prostem. 4. TEHNIČNI PODATKI Model PLM4120N PLM4620N Vrsta motorja Serija B&S 500E Serija B&S 625E Samohodna Št. Št. Delovna prostornina motorja...
  • Page 203 Model PLM4120N PLM4620N Vibracije 5,27 m/s 5,738 m/s (v skladu z EN ISO 5395-1 Priloga G in EN ISO K=1,5 m/s K=1,5 m/s 5395-2) 5. MONTAŽA Nasveti za mulčenje: - Redno košenje za največ 2 cm zagotavlja zelenico 5-1 MONTAŽA ZLOŽLJIVEGA ROČAJA visoko od 6 cm do 4 cm.
  • Page 204 8-4 ZA ZAUSTAVITEV MOTORJA OPOZORILO: Goriva nikoli ne nalivajte v zaprtih prostorih, z vklopljenim motorjem ali dokler se motor ni hladil vsaj 15 minut po končanem delovanju. POZOR: Rezilo se še naprej vrti nekaj sekund, po tem, ko je motor izklopljen. 8-2 ZAGON MOTORJA IN REZILA 1.
  • Page 205 žico vžigalne svečke. 1. Za PLM4120N: Dvignite jeziček na vrhu pokrova filtra. Vaša kosilnica je opremljena z ročico za nastavitev Za PLM4620N: Odstranite vijak. osrednje višine, ki ponuja 5 višin. 2. Odstranite pokrov. 1. Ustavite kosilnico in odklopite žico vžigalne svečke, 3.
  • Page 206 Kadar menjate rezilo, uporabite originalni model, ki je POZOR: Preden shranite kosilnico, se mora naveden na rezilu (MAKITA 263001433 za PLM4120N; motor popolnoma ohladiti. MAKITA 263001451 za PLM4620N) (za naročilo rezila se obrnite na lokalnega prodajalca ali pokličite naše podjetje). OPOMBA: Ko shranjujete katerokoli vrsto električne opreme v...
  • Page 207 Pri PLM4120N na motor namestite vžigalno svečko Motor se pregreva. RC12YC ali QC12YC in hladilna rebra. Nepravilna vžigalna svečka. Pri PLM4620N namestite RJ19LMC vžigalno svečko in hladilna rebra na motor. Rezilo je zrahljano. Privijte rezilo. Kosilnica neobičajno vibrira.
  • Page 208 Samo za evropske države ES Izjava o skladnosti Podjetje Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj(i): Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem Št. modela / tip: PLM4120N, PLM4620N Specifikacije: Glejte „4. TEHNIČNI PODATKI“...
  • Page 209: Shqip

    SHQIP Shpjegim i pamjes së përgjithshme Doreza e sipërme Mbledhësja e barit 11. Tapa e vajit Doreza e kontrollit të ndalimit Leva e rregullimit të lartësisë 12. Mbajtësja e kabllos Leva e valvulës së shpejtësisë Platforma 13. Çelësi i kyçjes Doreza e ndezjes Kandela 14.
  • Page 210 2. RREGULLA TË Përgatitja PËRGJITHSHME TË SIGURISË • Gjatë kositjes, vishni gjithnjë këpucët e duhura dhe pantallona të gjata. Mos e përdorni pajisjen kur jeni zbathur apo kur keni veshur sandale të hapura. • Të kontrollohen imtësisht zonat ku do të përdoret VINI RE: Kur përdorni vegla me naftë, duhet të...
  • Page 211 Duke përfshirë A: Çelësin e kandelës B: Pyka e mulkimit 4. TË DHËNA TEKNIKE Modeli PLM4120N PLM4620N Lloji i motorit Seria B&S 500E Seria B&S 625E Vetërrotullim Zhvendosja e motorit 140 cm 190 cm...
  • Page 212 Modeli PLM4120N PLM4620N Fuqia nominale 1,9 kW 2,4 kW Gjerësia e tehut 410 mm 460 mm Shpejtësia e ndalimit 2800/min 2800/min. Kapaciteti i serbatorit të karburantit 0,8 L 1,0 L Kapaciteti i serbatorit të vajit 0,47 L 0,6 L Kapaciteti i trastës së mbledhjes së barit...
  • Page 213 2. Shtyjeni pykën e mulkimit në platformë. Kyçeni pykën e mulkimit me butonin përkatës në hapjen e Ndizeni motorin me kujdes sipas udhëzimeve platformës. (Fig. 18, Fig. 19) dhe me këmbët larg tehut. 3. Uleni sërish kapakun e pasmë. Mos e anoni kositësen e barit kur ndizni DY: Kositja me mbledhësen e barit motorin.
  • Page 214 5 nivele. Për të PASTRUAR FILTRIN E AJRIT 1. Ndalojeni kositësen dhe shkëputni kordonin e kandelës përpara se të ndryshoni lartësinë e prerjes 1. Për PLM4120N: Ngrini pykat sipër kapakut të filtrit. së kositëses. Për PLM4620N: Hiqni vidat. 2. Hiqni kapakun.
  • Page 215 3. Pastrojeni elementin e filtrit në ujë me sapun. MOS MAKITA 263001451 për PLM4620N) (për të porositur PËRDORNI BENZINË! tehun, kontaktoni me shitësin vendor ose telefononi 4. Thajeni me ajër elementin e filtrit. kompaninë tonë). 5. Hidhni disa pika vaji SAE30 në filtrin me shkumë dhe shtypeni mirë...
  • Page 216 Kontaktoni qendrën e autorizuar të shërbimit të Modul problematik i ndezjes. Makita-s. Papastërti, ujë ose serbator me Hiqni karburanti dhe pastroni serbatorin. Mbusheni karburant të mbetur. serbatorin me karburant të ri, të pastër.
  • Page 217 Për PLM4120N, instaloni kandelën RC12YC ose Motori mbinxehet. QC12YC dhe fletët e radiatorit në motor. Kandelë e gabuar. Për PLM4620N, instaloni kandelën RJ19LMC dhe fletët ftohëse në motor. Është liruar grupi i prerjes. Shtrëngoni tehun. Kositësja dridhet në...
  • Page 218: Български

    БЪЛГАРСКИ Обяснение на общия вид Горна ръкохватка Лост за регулиране на 11. Капачка на резервоара за Ръкохватка за управление на височината масло спирането Основа 12. Скоба за кабела Лост за дроселовата клапа (газ) Запалителна свещ 13. Ръкохватка с фиксатор Ръкохватка на стартера 10.
  • Page 219 • Не забравяйте, че операторът/потребителят носи отговорност за инциденти или опасни ситуации с За спиране на мотора отпуснете други лица или тяхната собственост. пусковата ръкохватка. • Операторите трябва да преминат надлежно обучение относно използването, настройката и 2. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА работата...
  • Page 220 • По възможност избягвайте използване на - когато оставяте косачката за трева без оборудването в мокра трева. наблюдение; • Винаги внимавайте да сте стъпили здраво, когато - преди зареждане с гориво. сте върху наклон. • Намалете оборотите при изключване на двигателя; •...
  • Page 221 A: Ключ за запалителната свещ B: Клин за мулчиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зареждането с гориво се извършва в добре проветрено помещение при спрян двигател. 4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел PLM4120N PLM4620N Тип двигател Серия B&S 500E Серия B&S 625E Самоходен Не Не Работен обем на двигателя...
  • Page 222 8. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 2) Виж Фиг. 17, придвижете долната ръкохватка нагоре и надолу и я регулирайте до необходимата 8-1 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ височина. Този тип косачка за трева позволява регулиране на Заредете двигателя с бензин и масло в съответствие с височината...
  • Page 223 лица, щети върху имущество и намиращи се наблизо Не накланяйте косачката за трева при обекти. Не косете мокра трева. За ефективно косене пускане на двигателя в ход. Стартирайте не косете мокра трева, защото тя проявява склонност косачката за трева върху хоризонтална да...
  • Page 224 1. За PLM4120N: Повдигнете табелките върху ЗАПАЛИТЕЛНА СВЕЩ горната страна на капака на филтъра. Използвайте само оригинални запалителни свещи. За За PLM4620N: Развийте болта. най-добри резултати заменяйте запалителната свещ 2. Свалете капака. на всеки 100 часа експлоатация. (виж РЪКОВОДСТВО 3. Изперете филтърния елемент в сапунена вода. НЕ...
  • Page 225 Върнете свещта. 263001433 за PLM4120N; MAKITA 263001451 за 2. Почистете и смажете внимателно косачката, както PLM4620N) (за други ножове се консултирайте с е описано в “ИНСТРУКЦИИ ЗА СМАЗВАНЕ”. местния дилър или се обърнете към нашата фирма). 3. Леко смажете резачката, за да се избегне...
  • Page 226 Карбураторът е “задавен” с гориво. карбураторът се самопочисти, след което монтирайте въздушния филтър обратно. Повреден запалителен модул. Обърнете се към оторизиран сервиз на Makita. Замърсяване, вода или старо гориво Източете горивото и почистете резервоара. в резервоара. Заредете резервоара с чисто, прясно гориво.
  • Page 227 За PLM4120N инсталирайте запалителна свещ Двигателят прегрява. RC12YC или QC12YC и пластините на радиатора Неправилен тип запалителна свещ. на двигателя. За PLM4620N, монтирайте запалителна свещ RJ19LMC и охладителни ребра на двигателя. Разхлабен режещ блок. Затегнете режещия нож. Ненормална вибрация Нарушен е балансът на режещия...
  • Page 228: Hrvatski

    HRVATSKI Objašnjenje općenitog prikaza Gornja ručka Hvatač trave 11. Čep ulja Ručka za zaustavljanje Poluga za prilagođavanje visine 12. Stezaljka kabela Poluga čoka prigušnog leptira Platforma 13. Gumb za zaključavanje Ručka pokretača Svjećica 14. Velika brzina Vodilica za konopac 10. Čep goriva 15.
  • Page 229 2. OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA - gorivo spremajte u spremnike namijenjene za tu svrhu; - gorivo dolijevajte na otvorenom i ne pušite tijekom dolijevanja; UPOZORENJE: Da bi se umanjila opasnost od - dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne teških ozljeda i/ili oštećivanja jedinice, prilikom uporabe uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte benzina treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć;...
  • Page 230 Prije pohranjivanja kosilicu za A: Ključ za svjećicu travu očistite i izvršite održavanje. B: Klin za malčiranje 4. TEHNIČKI PODACI Model PLM4120N PLM4620N Vrsta motora Serija B&S 500E Serija B&S 625E S vlastitim pogonom Zapremina motora 140 cm...
  • Page 231 Model PLM4120N PLM4620N Prilagođavanje visine 25-70 mm, 5 položaja 25-70 mm, 5 položaja Zajamčena razina jačine zvuka na položaju rukovatelja 84,6dB(A) 83,5dB(A) (Prema EN ISO 5395-1 Prilog F i EN ISO 5395-2, (K=3dB(A)) (K = 3dB(A)) EN ISO 4871) 93,4dB(A) 93,6dB(A) Izmjerena razina jačine zvuka...
  • Page 232 8. UPUTE ZA RUKOVANJE 8-1 PRIJE POČETKA Napomena: Kada tijekom rukovanja ispustite ručicu za zaustavljanje, motor će se zaustaviti i tako Opskrbite motor benzinom i uljem, kao što je opisano u prekinuti rad kosilice. zasebnom priručniku motora isporučenim s vašom kosilicom.
  • Page 233 1. Za PLM4120N: Podignite jezičce na vrhu pokrova prilagođavanje visine s 5 položaja visine. filtra. 1. Prije promjene visine košenja, zaustavite kosilicu i Za PLM4620N: Uklonite vijak. iskopčajte kabel svjećice. 2. Uklonite pokrov. 2. Središnja poluga za prilagođavanje visine pruža vam 3.
  • Page 234 OPREZ: Motor mora biti potpuno ohlađen prije Prilikom zamjene oštrice morate koristiti oštricu s spremanja kosilice. oznakom izvornog tipa (MAKITA 263001433 za PLM4120N; MAKITA 263001451 za PLM4620N) (za naručivanje oštrica obratite se svom lokalnom trgovcu ili NAPOMENA: nazovite našu tvrtku).
  • Page 235 Za PLM4120N, na motor ugradite svjećicu RC12YC Motor se pregrijava. ili QC12YC te rashladne rešetke. Neodgovarajuća svjećica. Za PLM4620N, montirajte svjećicu tipa RJ19LMC i rashladne rešetke na motor. Sklop za rezanje se olabavio. Pritegnite oštricu. Kosilica prekomjerno vibrira.
  • Page 236 Samo za europske zemlje EC Izjava o sukladnosti Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu Model br./ Vrsta: PLM4120N, PLM4620N Specifikacije: Vidi „4.
  • Page 237: Македонски

    МАКЕДОНСКИ Легенда на општиот преглед Горна рачка Собирач на трева 11. Капаче за масло Рачка на сопирачката Рачка за местење на висината 12. Штипка за кабелот Рачка на гасот Глава 13. Тркалце за блокирање Рачка на стартерот Свеќичка 14. Голема брзина Држач...
  • Page 238 2. ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ • Операторите мора да добијат соодветна обука за употреба, приспособување и работење со ПРАВИЛА машината, вклучувајќи и кои дејствија се забранети. Подготовка • Додека косите, секогаш носете тешки обувки и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога се користат долги панталони. Не ракувајте со опремата боси бензински...
  • Page 239 Одржување и чување • Сопрете ги сечилата ако косилката треба да се навали за превоз кога се поминуваат површини што • Одржувајте ги сите навртки и завртки затегнати за не се тревни и кога ја пренесувате косилката до и да бидете сигурни дека опремата е во безбедна од...
  • Page 240 4. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел PLM4120N PLM4620N Тип мотор B&S Серија 500E B&S Серија 625E Самодвижечки Не Не Зафатнина на моторот 140 cm 190 cm Номинална моќност 1,9 kW 2,4 kW Ширина на сечилото 410 mm 460 mm Брзина во празен од...
  • Page 241 При малчирање тревата се коси во првиот работен Затворете ги капачињата на резервоарот и на садот чекор, потоа се ситни и се враќа на тревникот како цврсто. природно ѓубриво. Пред да ја навалите косилката за одржување на Совети за косење со малчирање: сечилото...
  • Page 242 Напомена: Кочница на моторот (рачка на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако удрите во некој кочница): Употребете ја рачката за да го запрете предмет, сопрете го моторот. Извадете го кабелот од моторот. Кога ќе ја отпуштите рачката, моторот и свеќичката, темелно проверете ја косилката да не е сечилото...
  • Page 243 оригиналниот тип означен на сечилото (MAKITA 7. Затворете го капакот на филтерот. 263001433 за PLM4120N, MAKITA 263001451 за PLM4620N) (за да нарачате сечило, контактирајте со локалниот продавач или јавете се кај нас). НАПОМЕНА: Заменете го филтерот ако е распарчен, искинат, оштетен или не може да се...
  • Page 244 11-4 МОТОР Видете во посебниот прирачник за моторот за НАПОМЕНА: упатства за одржување на моторот. Кога одложувате каква било моторна опрема во Одржувајте го моторното масло како што е наведено непроветрена или шупа за чување материјали; во посебниот прирачник за моторот спакуван со - Треба...
  • Page 245 воздух. Моторот се прегрева. За PLM4120N, монтирајте свеќичка RC12YC или QC12YC и перки за ладење на моторот. Неправилна свеќичка. За PLM4620N, ставете свеќичка RJ19LMC и перки за ладење на моторот. Комплетот за косење е разлабавен. Прицврстете го сечилото. Моторот вибрира...
  • Page 246 Декларација за сообразност за EC Makita изјавува дека следнава машина(и): Ознака на машината: Бензинска косилка Модел бр./ Тип: PLM4120N, PLM4620N Спецификации: Видете „4. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ“ Се усогласени со следниве европски Директиви: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC и 2005/88/ Тие се произведени во согласност со следниов...
  • Page 247: Română

    ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Mâner superior Manetă de reglare înălţime 12. Clemă de cablu Mâner de control oprire Punte 13. Buton de blocare Manetă de şoc acceleraţie Bujie 14. Turaţie ridicată Manetă de pornire 10. Capac ştuţ de umplere cu 15.
  • Page 248 2. REGULI GENERALE DE Pregătire SIGURANŢĂ • În timpul folosirii mainii, purtaţi întotdeauna o încălţăminte corespunzătoare (solidă) i pantaloni lungi. Nu folosiţi maina cu picioarele goale sau cu sandale. • Verificaţi cu atenţie zona în care va fi utilizată maşina şi AVERTISMENT: La utilizarea uneltelor pe bază...
  • Page 249 Întreţinere şi depozitare B: Pană de protecţie • Menţineţi uruburile, bolţurile i piuliţele strânse, pentru a vă asigura că maina este în condiţii bune de funcţionare. 4. DATE TEHNICE Model PLM4120N PLM4620N Tip motor Seria B&S 500E Seria B&S 625E Autopropulsare...
  • Page 250 Model PLM4120N PLM4620N Capacitate cilindrică motor 140 cm 190 cm Putere nominală 1,9 kW 2,4 kW Lăţimea lamei 410 mm 460 mm Turaţie ralanti 2.800/min 2.800/min Capacitate rezervor carburant 0,8L 1,0L Capacitate rezervor ulei 0,47L 0,6L Capacitate sac pentru separarea ierbii Greutate netă...
  • Page 251 8-2 PENTRU A PORNI MOTORUL ŞI A - Curăţaţi în mod regulat pana de mulcire, partea interioară a carcasei şi lama de tăiere. CUPLA LAMA 1. Unitatea este prevăzută cu un manşon din cauciuc UNU: Adaptare pentru maşină de tuns peste capătul bujiei, asiguraţi-vă...
  • Page 252 8-4 PENTRU A OPRI 8-7 PUNTE MOTORUL Partea inferioară a punţii maşinii de tuns iarba trebuie curăţată după fiecare utilizare pentru a preveni acumularea ierbii tăiate, frunzelor, mizeriei şi a altor materii străine. În cazul acumulărilor de reziduuri, acestea ATENŢIE: Lama continuă să se rotească timp de vor duce la rugină...
  • Page 253 3. Spălaţi elementul de filtru în apă cu săpun. NU Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original FOLOSIŢI BENZINĂ! marcat pe lamă (MAKITA 263001433 pentru PLM4120N; 4. Lăsaţi elementul de filtru să se usuce la aer. MAKITA 263001451 pentru PLM4620N) (pentru a 5.
  • Page 254 Modul de aprindere defect. Contactaţi centrul de service autorizat Makita. Mizeri, apă sau rezervorul de Evacuaţi combustibilul şi curăţaţi rezervorul. Umpleţi combustibil înfundat. rezervorul cu combustibil proaspăt, curat.
  • Page 255 Motorul se Pentru PLM4120N, montaţi bujia RC12YC sau supraîncălzeşte. QC12YC şi aripioarele de răcire pe motor. Bujie incorectă. Pentru PLM4620N, montaţi nervurile de răcire şi bujia RJ19LMC pe motor. Ansamblul de tăiere nu este strâns Strângeţi lama. Maşina de tuns iarba suficient.
  • Page 256: Српски

    СРПСКИ Објашњење општег приказа Горња ручка Врећа за прихват траве 11. Поклопац резервоара за уље Ручка контроле заустављања Полуга за подешавање висине 12. Стезаљка кабла Полуга гаса реза 13. Точкић за блокирање Ручка покретача Оплата 14. Велика брзина Вођица сајле Свећица...
  • Page 257 2. ПРАВИЛА ОПШТЕ Припрема БЕЗБЕДНОСТИ • Током кошења увек носите чврсту обућу и дуге панталоне. Немојте да користите опрему када сте босоноги или носите отворене сандале. • Темељно проверите област у којој ће се користити УПОЗОРЕЊЕ: Када се користе алатке са опрема...
  • Page 258 • Никада немојте да користите косилицу са • Да бисте смањили опасност од пожара, уклоните неисправним штитницима, или без постављених траву, лишће или маст са мотора, пригушивача, заштитних уређаја, као што су дефлектори и/или одељка за батерије и из простора за складиштење посуде...
  • Page 259 4. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел PLM4120N PLM4620N Тип мотора B&S 500E Серија B&S 625E Серија Самоходни Не Не Радна запремина мотора 140 cm 190 cm Номинална снага 1,9 kW 2,4 kW Ширина ножа 410 mm 460 mm Брзина у празном ходу...
  • Page 260 Приликом малчирања трава се коси у једном радном Пре накретања косилице ради одржавања ножа или кораку, а затим се фино уситњава и враћа на травњак пражњења уља, уклоните гориво из резервоара. као природно ђубриво. Савети за малчирање: - Редовно смањење висине траве за макс. 2 cm са УПОЗОРЕЊЕ: Никада...
  • Page 261 пустите ручку, мотор и ножеви ће се аутоматски су индикација оштећења. Јединицу треба одмах зауставити. При кошењу држите ручку у положају за прегледати и поправити. рад. Пре почетка косидбе, проверите ручку за 8-6 ВРЕЋА ЗА ПРИХВАТ ТРАВЕ покретање/заустављање неколико пута како бисте били...
  • Page 262 6. Поново поставите филтер. Када мењате нож, морате да користите оригиналан 7. Затворите поклопац филтера. тип означен на ножу. (MAKITA 263001433 за PLM4120N; MAKITA 263001451 за PLM4620N) (да бисте наручили нож обратите се свом локалном НАПОМЕНА: Замените филтер ако је...
  • Page 263 зазором: погледајте КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК ЗА МОТОР. Уклоните уложак филтера за ваздух и повлачите сајлу за покретање све док се карбуратор не У карбуратору има превише горива. очисти, а затим поставите уложак филтера за ваздух. Контактирајте овлашћени сервис компаније Неисправан модул за паљење. Makita.
  • Page 264 кућишта вентилатора, пролаза за ваздух. За модел PLM4120N, инсталирајте на мотор Мотор се прегрева. свећице RC12YC или QC12YC и хладњак. Неисправна свећица. За модел PLM4620N, инсталирајте на мотор свећице RJ19LMC и хладњак. Склоп за кошење је лабав. Притегните нож. Косилица ненормално...
  • Page 265: Русский

    РУССКИЙ Пояснения к общему виду Верхняя рукоятка Направляющая для троса 11. Крышка маслобака Рукоятка управления Бункер для сбора травы 12. Кабельный зажим остановом Рычаг регулировки высоты 13. Рукоятка блокировки Рычаг воздушной заслонки Основание 14. Высокая скорость дросселя Свеча зажигания 15. Малая скорость Рукоятка...
  • Page 266 • Запрещается использовать газонокосилку в следующих случаях: - если поблизости находятся люди (в особенности Предупреждение: Двигатель горячий. дети) или животные. - если оператор принимал медицинские препараты или вещества, которые могут повлиять на его реакцию и концентрацию. Отпустите ручку с выключателем, •...
  • Page 267 • Будьте внимательны при использовании устраните неисправность, прежде чем включать газонокосилки на откосах, а также вблизи склонов, и эксплуатировать газонокосилку; рвов или насыпей. - Если началась ненормальная вибрация • Стрижку газонов выполняйте только в дневное газонокосилки (немедленно проверьте!). время или при хорошем искусственном освещении. •...
  • Page 268 остановленном двигателе. 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Рис. 1 и 2) Включая: A: Ключ для свечи зажигания B: Клин для мульчирования 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PLM4120N PLM4620N Тип двигателя Серия B&S 500E Серия B&S 625E Самоходная Нет Нет Рабочий объем двигателя 140 см...
  • Page 269 5-3 РУКОЯТКА СТАРТЕРА ДВА: Стрижка газона с использованием бункера для сбора травы Переведите рукоятку стартера с двигателя на направляющую троса. (Рис. 13, Рис. 14) 1. Чтобы работать с бункером для сбора травы, снимите клин для мульчирования и установите 5-4 ВЫСОТА СРЕЗАНИЯ бункер...
  • Page 270 рычаг воздушной заслонки дросселя следует 2. Отсоедините и заземлите провод зажигания от установить в положение “ ”. (Рис. 21) свечи согласно указаниям в руководстве по 4. Стоя позади устройства, возьмитесь за рукоятку эксплуатации двигателя, чтобы предотвратить останова и прижмите ее к верхней рукоятке как случайный...
  • Page 271 1. Для PLM4120N: Поднимите фиксаторы на верхней Все колеса при скашивании окажутся на части крышки фильтра. одинаковой высоте. Для PLM4620N: Извлеките винт. 2. Снимите крышку. 9. ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 3. Промойте элемент воздушного фильтра водой с мылом. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ БЕНЗИН! СВЕЧА...
  • Page 272 масло по камере сгорания. Установите на место (MAKITA 263001433 для PLM4120N; MAKITA свечу зажигания. 263001451 для PLM4620N) (информацию о других 2. Тщательно очистите и смажьте бензогазонокосилку ножах можно получить у местного дилера или в нашей как описано выше в разделе “ИНСТРУКЦИИ ПО...
  • Page 273 пор, пока из карбюратора не сольется излишек топлива, после чего установите воздушный фильтр на место. Обратитесь в официальный сервисный центр Неисправен модуль зажигания. компании Makita. Грязь, вода в топливе или старое Слейте топливо и очистите бак. Залейте в бак топливо. чистое, свежее топливо.
  • Page 274 Декларация о соответствии ЕС Makita заявляет, что следующая(ие) устройство(а): Обозначение устройства: Yasushi Fukaya Бензогазонокосилка Директор № модели / тип: PLM4120N, PLM4620N Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгия Технические характеристики: См. “4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ” Соответствует следующим директивам ЕС: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC и 2005/88/ Они...
  • Page 275: Українська

    УКРАЇНСЬКА Пояснення загального вигляду Верхня ручка Важіль регулювання висоти 12. Затискач для кріплення кабелю Ручка керування зупиненням Корпус 13. Фіксуюча рукоятка Важіль дроселювання Свічка запалювання 14. Висока швидкість Ручка стартера 10. Кришка паливного баку 15. Низька швидкість Фіксатор пускового шнура 11.
  • Page 276 - якщо оператор перебуває під дією лікарських засобів або інших речовин, що можуть впливати Щоб зупинити двигун, відпустіть на його здатність реагувати та зосереджуватися. пусковий важіль. • Пам’ятайте, що оператор або користувач несе відповідальність за нещасні випадки та створення 2. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА небезпечних...
  • Page 277 • Використовуйте газонокосарку тільки за умов частини повністю зупинилися, а також витягуйте денного світла або яскравого штучного освітлення. ключ, якщо він використовувався: • За можливості уникайте використання інструмента - коли Ви припиняєте роботу із газонокосаркою; на мокрій траві. - перед дозаправленням пальним. •...
  • Page 278 УВАГА:Не торкайтеся ріжучого полотна, що A: Свічний ключ обертається. B: Мульчувальний клин УВАГА: Заливайте пальне у добре вентильованому місці, коли двигун зупинений. 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель PLM4120N PLM4620N Тип двигуна Серія B&S 500E Серія B&S 625E Самохідність Ні Ні Робочий об’єм двигуна 140 см...
  • Page 279 3) Після встановлення зручної висоти знову приєднайте нижню ручку за допомогою фіксуючих рукояток. УВАГА: Бензин є легкозаймистою речовиною. Зберігайте пальне у спеціально призначених контейнерах. УВАГА: Висота нижньої ручки повинна бути Заливайте пальне тільки поза приміщенням та перед однаково відрегульована праворуч і ліворуч. запуском...
  • Page 280 8-3 ПРОЦЕДУРА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Під час кожного наступного прогону частково перекривайте попередній прогін, щоб на газоні не Під час роботи міцно тримайте ручку керування залишилось окремих бадилин трави. Газонокосарка зупиненням обома руками. повинна завжди працювати із максимальною подачею пального, щоб скошування було максимально ефективним.
  • Page 281 ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА (Мал. 24). Усі колеса будуть налаштовані на одну висоту скошування. 1. Для PLM4120N: Підніміть лапки на кришку фільтра. Для PLM4620N: Відкрутіть гвинт. 9. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО 2. Зніміть кришку. ТЕХНІЧНОГО 3. Помийте фільтруючий елемент у мильній воді. НЕ...
  • Page 282 не буде використаний увесь бензин, що ріжуче полотно з маркуванням (MAKITA 263001433 залишився, і двигун не зупиниться. для PLM4120N; MAKITA 263001451 для PLM4620N) c) Зніміть свічку запалювання. За допомогою (щоб замовити таке ріжуче полотно, зверніться до ручної маслянки налийте приблизно 20 мл...
  • Page 283 Якщо використовується PLM4120N, установіть на двигун свічку запалювання RC12YC або QC12YC Двигун перегрівається. та охолоджувальні пластини. Неправильна свічка запалювання. Якщо використовується PLM4620N, установіть на двигун свічку запалювання RJ19LMC та охолоджувальні пластини. Ріжуче полотно не затягнуте. Затягніть ріжуче полотно. Газонокосарка незвично...
  • Page 284 та виготовлене відповідно до таких стандартів або стандартизованих документів: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Технічна документація відповідає 2006/42/ЄС та зберігається за адресою: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Процедура оцінювання відповідності, якої вимагає Директива 2000/14/ЄС, відбулася відповідно до Додатку VI. Уповноважений орган: TÜV SÜD Industrie Service GmbH...
  • Page 285 ‫ و پره‬QC12YC ‫ یا‬RC12YC ‫، شمع‬PLM4120N ‫برای‬ .‫داغ می شود‬ .‫های خنک کننده روی موتور نصب کنید‬ .‫شمع اشتباه است‬ ‫، شمع و پره های خنک کننده‬PLM4620N ‫برای‬ .‫ را روی موتور نصب کنید‬RJ19LMC .‫پره را محکم کنید‬ .‫قطعات برش به صورت شل سرهم شده است‬...
  • Page 286 ‫برای جلوگیری از خوردگی کمی گریس به برش دهنده‬ ‫برای‬ ( ‫که روی پره نشان دار شده‬ MAKITA 263001433 .‫بزنید‬ ‫برای‬ ‫؛‬ PLM4620N MAKITA 263001451 PLM4120N ‫چمن زن را در مکانی خشک، تمیز و مکانی که در‬ ‫استفاده کنید (برای سفارش پره، به فروشنده محل خود رفته یا‬...
  • Page 287 .‫: پیچ را باز کنید‬ ‫برای‬ ‫خاک آلود، پره فرسوده خواهد شد و بخشی از شکل اصلی‬ PLM4620N .‫درپوش را بردارید‬ ‫خود را از دست خواهد داد. کارایی برش کم شده و پره باید‬ 1‫المنت فیلتر را در آب کف دار بشویید. از1گازوئیل1استفاده‬...
  • Page 288 ‫روندهای1عملیاتی‬ ‫دیگر پایین آورده و برش را با الگویی‬ ‫برش دوم، پره را‬ .‫متفاوت از آنکه در بار اول استفاده شد انجام دهید‬ ‫درحین عملیات، دسته کنترل توقف را با هر دو دست محکم‬ ‫همپوشانی اندک برش در هر گذار، به تمیز کردن برش های‬ .‫بگیرید‬...
  • Page 289 ‫هشدار: سمت چپ و سمت راست دسته پایینی باید با‬ .‫هشدار: بنزین به شدت قابل اشتعال است‬ .‫ارتفاع یکسان تنظیم شود‬ ‫سوخت را در مخزن هایی که به طور اختصاصی برای این‬ .‫منظور طراحی شده اند ذخیره کنید‬ ‫پیش از روشن کردن موتور، فقط در فضای آزاد سوختگیری‬ ‫کنید...
  • Page 290 1‫داده1های1فنی‬ PLM4620N PLM4120N ‫مدل‬ B&S 625E ‫سری‬ B&S 500E ‫سری‬ ‫نوع موتور‬ ‫خیر‬ ‫خیر‬ ‫خود کشش‬ ‫091 سم‬ ‫041 سم‬ ‫جایگذاری موتور‬ ‫4.2 کیلووات‬ ‫9.1 کیلووات‬ ‫توان اسمی‬ ‫064 میلی متر‬ ‫014 میلی متر‬ ‫پهنای پره‬ ‫008,2/دقیقه‬ ‫008,2/دقیقه‬ ‫سرعت در حالت خالص‬...
  • Page 291 ‫اگر ماشین چمن زنی هنگام گذر از سطوحی به غیر از‬ ‫هرگز تجهیزات را با بنزین داخل مخزن، در ساختمانی که‬ ‫چمن، باید کج شود، و هنگام جا به جایی ماشین چمن زنی‬ .‫گازها می توانند به شعله یا جرقه روباز برسند قرار ندهید‬ ‫به...
  • Page 292 ‫محیطی که قرار است دستگاه را در آن به کار ببرید با دقت‬ ‫مقررات1ایمنی1عمومی‬ ‫بررسی کرده و کلیه اجسام، مانند سنگ ها، اسباب بازی‬ ‫ها، چوب ها و سیم ها که ممکن است توسط دستگاه پرتاب‬ .‫شوند را بردارید‬ ‫هشدار: هنگام استفاده از ابزارهای بنزین، احتیاط‬ .‫هشدار- بنزین...
  • Page 293 ‫فارسی‬ ‫توضیح1دیدگاه1کلی‬ ‫درپوش روغن‬ ‫چمن گیر‬ ‫دسته فوقانی‬ ‫گیره کابل‬ ‫اهرم تنظیم ارتفاع‬ ‫دسته کنترل توقف‬ ‫برآمدگی قفل کننده‬ ‫بدنه‬ ‫اهرم بستن دریچه‬ ‫سرعت باال‬ ‫شمع‬ ‫دسته شروع کننده‬ ‫سرعت آهسته‬ ‫درپوش سوخت‬ ‫ریسمان راهنما‬ ‫به دالیل ایمنی، چمن زن را نباید بعنوان واحد محرک سایر‬ .‫ابزارهای...
  • Page 296 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com PLM4120N-30L-1114...

This manual is also suitable for:

Plm4120n

Table of Contents