Makita JV100D Instruction Manual
Hide thumbs Also See for JV100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Jig Saw
GB
Batteridriven sticksåg
S
Batteridrevet stikksag
N
Langaton lehtisaha
FIN
Bezvada figūrzāģis
LV
Belaidis metalo pjūklelis
LT
Juhtmeta tikksaag
EE
Аккумуляторный Лобзик
RUS
JV100D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JV100D

  • Page 1 Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven sticksåg BRUKSANVISNING Batteridrevet stikksag BRUKSANVISNING Langaton lehtisaha KÄYTTÖOHJE Bezvada figūrzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis metalo pjūklelis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta tikksaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторный Лобзик РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ JV100D...
  • Page 2 012312 012335 012313 012314 012316 012315 012318 012320 012319 012321 012322 012323...
  • Page 3 012324 012325 012326 012327 012328 012329 012333 012330 012331 012334...
  • Page 4: Specifications

    16-1. Dust cover 6-2. Hex wrench 16-2. Hose 22-2. Aluminum base 7-1. Dust cover 17-1. Rip fence (Guide rule) SPECIFICATIONS Model JV100D Length of stroke 18 mm Strokes per minute (min 0 - 2400 Blade type B type Wood 65 mm Max.
  • Page 5 Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any Makita Corporation responsible nails and remove them before operation. manufacturer declare that the following Makita Do not cut oversize workpiece. machine(s): Check for the proper clearance beyond the Designation of Machine: workpiece before cutting so that the blade will Cordless Jig Saw not strike the floor, workbench, etc.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of CAUTION: your eyesight. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 7: Operation

    Fig.5 Position Applications Cutting action To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on For cutting mild steel, the blade holder with the hex wrench. stainless steel and plastics. Straight line With the blade teeth facing forward, insert the blade into cutting action For clean cuts in wood the blade holder as far as it will go.
  • Page 8: Metal Cutting

    Makita vacuum cleaner. Insert Cover plate (Optional accessory) the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear Fig.22 of the tool. Lower the dust cover before operation.
  • Page 9: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades • Hex wrench 3 • Rip fence (guide rule) set •...
  • Page 10 6-1. Krok 16-1. Dammkåpa 22-1. Skyddsplatta 6-2. Insexnyckel 16-2. Slang 22-2. Aluminiumplatta 7-1. Dammkåpa 17-1. Parallellanslag (anslagsskena) SPECIFIKATIONER Modell JV100D Slaglängd 18 mm Slag per minut (min 0 - 2 400 Bladtyp Typ B Trä 65 mm Max. sågkapacitet Lättstål...
  • Page 11 Gäller endast Europa skyddsglasögon. EU-konformitetsdeklaration Undvik att skära i spikar. Ta bort alla spikar i arbetsstycket innan du sågar. Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Såga inte för stora arbetsstycken. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt Maskinbeteckning: utrymme under arbetsstycket innan arbetet Batteridriven sticksåg...
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas rent vatten läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen FÖRSIKTIGT! förloras. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Kortslut inte batterikassetten. batterikassetten borttagen innan du justerar eller Rör inte polerna...
  • Page 13 Fig.5 Position Tillämpningar Sågfunktion Montera sågbladet genom att lossa bulten moturs på För sågning i lättmetall, rostfritt bladhållaren med insexnyckeln. stål och plaster. För in sågbladet i bladhållaren så långt det går, med Rak sågning För rena sågningar i trä och bladets sågtänder riktade framåt.
  • Page 14 Dammuppsugning skyddsplattan. Fig.16 FÖRSIKTIGT! Genom att ansluta maskinen till en Makita dammsugare Flisningsskyddet inte användas • får du en ren arbetsmiljö vid sågarbetet. Sätt i vinkelsågning. dammsugarslangen i hålet som finns i maskinens bakände. Sänk dammkåpan före drift.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sticksågsblad •...
  • Page 16: Tekniske Data

    6-1. Bøyle 16-1. Støvdeksel 22-1. Dekkplate 6-2. Sekskantnøkkel 16-2. Slange 22-2. Aluminiumsfot 7-1. Støvdeksel 17-1. Parallellanlegg (føringslinjal) TEKNISKE DATA Modell JV100D Slaglengde 18 mm Slag per minutt (min 0 - 2 400 Bladtype Type B 65 mm Maks. Skjærekapasitet Ulegert stål...
  • Page 17 Makita ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er Corporation at følgende Makita-maskin(er): IKKE vernebriller. Maskinbetegnelse: Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er Batteridrevet stikksag spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du Modellnr./type: JV100D begynner arbeidet.
  • Page 18 FUNKSJONSBESKRIVELSE denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader. ENC009-1 FORSIKTIG: VIKTIGE Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • SIKKERHETSINSTRUKSJONER batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. FOR BATTERIET Sette inn eller ta ut batteri Før du begynner å...
  • Page 19 Fig.5 Posisjon Bruk Skjæring Monter bladet ved å løsne skruen på bladholderen mot For skjæring av ulegert stål, klokken med sekskantnøkkelen. rustfritt stål og plastmaterialer. Skjæring i rett Pass på at tennene på bladet peker forover, og sett linje bladet så langt inn på bladholderen som mulig. Forsikre For rene kutt i tre og finér.
  • Page 20 Fig.16 Skjæring kan utføres på en renere måte ved å koble Dekselplate (valgfritt tilbehør) dette verktøyet til en Makita-støvsuger. Sett inn Fig.22 støvsugerslangen i hullet bak på verktøyet. Senk Bruk dekkplaten når du sager finér, plast osv. Den støvdekslet før bruk.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    6-1. Koukku 16-1. Pölysuojus 22-1. Suojalevy 6-2. Kuusioavain 16-2. Letku 22-2. Alumiinin pohja 7-1. Pölysuojus 17-1. Repeämäohjain (ohjaustulkki) TEKNISET TIEDOT Malli JV100D Iskunpituus 18 mm Iskua minuutissa (min 0 - 2 400 Terätyyppi B-tyyppi 65 mm Maks. Leikkauskaasiteetit Niukkahiilinen teräs...
  • Page 23 ENH101-15 voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja Koskee vain Euroopan maita aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa tapaa kiinnittää ja tukea työ tukevaan jalustaan. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Työn pitäminen kädessä...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS VÄÄRINKÄYTTÖ tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. HUOMIO: ENC009-1 Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • AKKUA KOSKEVIA työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Kuva1 Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä...
  • Page 25 Kuva5 Asema Sovellutukset Leikkaustoiminta Terän asentamiseksi löysennä terän kannattimessa Niukkahiilisen teräksen, ruostumattoman olevaa mutteria vastapäivään kuusioavaimella. teräksen ja muovin leikkaukseen. Suoralinja- Kun terän hammas kohdistuu eteenpäin, asenna terä leikkaustoiminta Puun ja vanerin siisteihin sen kannattimeen niin pitkälle, kuin mahdollista. leikkauksiin. Varmista, että...
  • Page 26 Kuva11 HUOMAUTUS: Kallista pohjaa, kunnes haluttu viisteityskulma on Pölyn poistoa ei voi suorittaa viisteitysleikkauksia • saavutettu. Moottorirungon reuna ilmaisee tehden. viisteityskulman astejaon mukaan. Kiristä sitten mutteria Repeämäaita (vaihtoehtoinen lisävaruste) pohjan varmistamiseksi. Etu-upotus leikkaukset HUOMIO: Varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ja Kuva12 •...
  • Page 27 Lehtisahan terät • Kuusioavain 3 • Repeämäaita (ohjauskulma) sarja • Lohkaisunesto laite • Letku (Pölynimuriin) • Suojalevy (Alumiinipohjaiselle tyypille) • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • HUOMAUTUS: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.
  • Page 28 21-2. Skaidu uzraušanas aizsargs 6-1. Āķis 16-1. Putekļsargs 22-1. Pārsegplātne 6-2. Sešstūra atslēga 16-2. Šļūtene 22-2. Alumīnija pamatne SPECIFIKĀCIJAS Modelis JV100D Gājiena garums 18 mm Gājieni minūtē (min 0 - 2 400 Asmens veids B veids Koksne 65 mm Maks. griešanas jauda Mīksts tērauds...
  • Page 29 Ja griešanas EK Atbilstības deklarācija darbarīks saskarsies ar vadu, kurā ir strāva, visas Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs darbarīka ārējās metāla virsmas vadīs strāvu un ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" radīs elektriskās strāvas trieciena risku.
  • Page 30 Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu BRĪDINĀJUMS: akumulatora kasetni. NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā Pārmērīga uzlāde saīsina akumulatora (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas kalpošanas laiku. izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības Uzlādējiet akumulatora kasetni istabas noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS temperatūrā 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). LIETOŠANAS šīs rokasgrāmatas...
  • Page 31 FUNKCIJU APRAKSTS Stāvoklis Darbu veidi Zāģēšana Mīksta tērauda, nerūsējoša tērauda UZMANĪBU: un plastmasas zāģēšanai. Zāģēšana taisnā Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības līnijā • Precīzai zāģēšanai kokā un finierī. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Zāģēšana ar maziem Mīksta tērauda, alumīnija un cieta apgriezieniem...
  • Page 32 Pirms pamatnes noliekšanas vienmēr pārbaudiet, • Att.16 vai darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir Tīra griešana iespējama, pievienojot šo instrumentu izņemta. Makita putekļusūcējam. Ievietojiet putekļusūcēja šļūteni Paceliet putekļusargu līdz galam, pirms veicat slīpu • atverē instrumenta aizmugurē. Nolaidiet putekļusargu zāģēšanu. pirms darba sākšanas.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Ievietojiet cirkulārās zāģēšanas vadtapu kādā no par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita divām vadotnes barjeras atverēm. Uzskrūvējiet apkopes centrā. vītņoto rokturi uz vadtapas, lai nostiprinātu vadtapu.
  • Page 34 22-1. Dengiamoji plokštelė 6-2. Šešiabriaunis veržliaraktis 16-2. Žarna 22-2. Aliuminio pagrindas 7-1. Gaubtelis nuo dulkių 17-1. Kreiptuvas (kreipiamoji liniuotė) SPECIFIKACIJOS Modelis JV100D Pjūvio ilgis 18 mm Pjovimo judesiai per minutę (min 0 - 2 400 Pjūklo ašmenų tipas B tipas Medis 65 mm Didž.
  • Page 35 Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA Mechanizmo paskirtis: apsauginiai akiniai. Belaidis metalo pjūklelis Nepjaukite vinių. Prieš dirbdami apžiūrėkite, ar Modelio Nr./ tipas: JV100D ruošinyje nėra vinių, ir jas išimkite. priklauso serijinei gamybai ir Nepjaukite didelių matmenų ruošinio. atitinka šias Europos direktyvas: Prieš...
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    galima rimtai susižeisti. akumuliatoriaus kasetei. ENC009-1 VEIKIMO APRAŠYMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • AKUMULIATORIAUS KASETEI veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, akumuliatorių kasetė - nuimta. perskaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir akumuliatorių...
  • Page 37 Pav.5 Padėtis Pritaikymas Pjovimas Įtaisydami ašmenis su šešiabriauniu veržliarakčiu prieš Minkšto plieno, nerūdijančio plieno laikrodžio rodyklę atsukite varžtą, esantį ant laikiklio. ir plastmasės pjovimui. Tiesios linijos Laikykite ašmenis taip, kad dantys būtų nukreipti žemyn, pjovimas Švariam medžio ir klijuotos faneros ir kuo giliau įkiškite į...
  • Page 38 įtaisą, įrenginio pagrindą iki galo pastumkite į Pav.16 priekį ir įtaisą montuokite iš įrenginio pagrindo galo. Kai Šį įrenginį prijungus prie „Makita" dulkių siurblio, pjovimo naudojate dengiamąją plokštę, nuo skilimo saugantį darbai bus atliekami švariai. Dulkių siurblio žarną įkiškite įtaisą...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, • spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    16-1. Tolmukate seadis 6-2. Kuuskantvõti 16-2. Voolik 22-1. Katteplaat 7-1. Tolmukate 17-1. Lõikejuhtjoonlaud (juhikmõõtlaud) 22-2. Alumiiniumtald TEHNILISED ANDMED Mudel JV100D Käigu pikkus 18 mm Käiku minutis (min 0 - 2 400 Saelehe tüüp B-tüüp Puit 65 mm Max lõikeulatus Madalsüsinikteras...
  • Page 41 Ainult Euroopa riigid Kasutage alati kaitseprille või ohutusprille. EÜ vastavusdeklaratsioon Tavalised prillid või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid. Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Vältige naeltesse sisselõikamist. Kontrollige, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): kas töödeldavas detailis on naelu ja eemaldage masina tähistus: need enne tööoperatsiooni teostamist.
  • Page 42 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ärge akukassetti lahti monteerige. Kui tööaeg järjest lüheneb, siis lõpetage kasutamine koheselt. Edasise kasutamise HOIATUS: tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • võimalikud põletused või isegi plahvatus. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage akukassett eemaldatud.
  • Page 43 Kasutage B-tüüpi saelehti. B-tüüpi mittekuuluvate • Asend Rakendused Lõikamine saelehtede kasutamise tagajärjel ei pingutata Madalsüsinikterase, roostevaba saelehte piisavalt, mis võib põhjustada tõsiseid terase ja plastiku lõikamiseks. Sirgjooneline vigastusi. lõikamine Puhaste lõigete tegemiseks Joon.5 puidus ja vineeris. Keerake saelehe paigaldamiseks kuuskantvõtmega Väikesel orbiidil Madalsüsinikterase, alumiiniumi saelehe hoidjal polti vastupäeva lahtipoole.
  • Page 44 üles. Joon.16 Saate teha lõiketöid puhtalt, ühendades selle tööriista Joon.10 Makita tolmuimejaga. Sisestage tolmuimeja voolik Saate kaldu seatud tallaga teha kaldlõikeid iga nurga all tööriista tagaküljel olevasse auku. Laske tolmukate enne vahemikus 0° kuni 45° (vasak või parem). töö alustamist alla.
  • Page 45 Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada •...
  • Page 46: Технические Характеристики

    22-1. Закрывающая пластина 7-1. Пылезащитный кожух (направляющая линейка) 22-2. Алюминиевое основание 8-1. Линия отреза 18-1. Болт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JV100D Длина хода 18 мм Ходов в минуту (мин 0 - 2 400 Тип пильного полотна Тип В Дерево 65 мм...
  • Page 47 Техническая документация хранится у официального Всегда надевайте защитные очки или представителя в Европе: защитную маску для лица. Обычные или Makita International Europe Ltd. солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ Michigan Drive, Tongwell, защитными очками. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Избегайте попадания режущего инструмента...
  • Page 48 что приведет к ожогам кожи. (2) Избегайте хранить аккумуляторный 13. Без необходимости не эксплуатируйте блок в контейнере вместе с другими инструмент без нагрузки. металлическими предметами, такими 14. Некоторые материалы могут содержать как гвозди, монеты и т. п. токсичные химические вещества. Примите Не...
  • Page 49: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Выбор действия резки ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Рис.2 Данный инструмент можно использовать для орбитальной или прямолинейной (вверх и вниз) резки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Действие орбитальной резки бросает лезвие вперед Перед регулировкой или проверкой • по удару резки и значительно увеличивает скорость функционирования всегда отключайте резки.
  • Page 50 МОНТАЖ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед проведением каких-либо работ с Всегда держите основание заподлицо с • • инструментом всегда проверяйте, что обрабатываемой деталью. Несоблюдение инструмент отключен, а блок аккумуляторов снят. данного требования может привести к поломке лезвия и серьезной травме. Установка или снятие пильного диска Продвигайте...
  • Page 51 При подключении данного инструмента к пылесосу использовать устройство против раскалывания. Makita можно добиться чистой резки. Вставьте шланг Чтобы установить устройство против раскалывания, пылесоса в отверстие в задней части инструмента. полностью подвиньте основание вперед и вставьте Перед работой опустите кожух для пыли.
  • Page 52: Дополнительные Аксессуары

    оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885079-985...

Table of Contents