Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspiradora Inalámbrica
LC01
010062
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LC01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans fil Aspiradora Inalámbrica LC01 010062 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LC01 Capacity 600 mL Continuous use Approx. 12 min. Overall length 966 mm (38-1/32") Net weight 0.88 kg (1.94 lbs) Rated voltage D.C. 10.8 V / 12 V max Standard battery cartridges BL1014 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Additional Safety Rules

    Do not block the intake hole or vent SAVE THESE holes. SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household use. USB062-2 ENC007-5 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY RULES SAFETY INSTRUCTIONS Read this instruction manual and charger instruction manual carefully before use. Do not pick up the following materials: FOR BATTERY...
  • Page 4: Functional Description

    Do not store the tool and battery FUNCTIONAL cartridge in locations where the temperature may reach or exceed DESCRIPTION 50 ゚ C (122 ゚ F). incinerate battery cartridge even if it is severely CAUTION: damaged or is completely worn out. Always be sure that the tool is switched The battery cartridge can explode in •...
  • Page 5 1. Capsule Switch action 2. Suction inlet 1. Switch trigger 010023 Now point suction inlet downwards, turn capsule in direction of arrow in diagram, and 010063 disconnect capsule slowly and straight. CAUTION: Before inserting the battery cartridge • NOTE: into the tool, always check to see that Dust may spill out when capsule is •...
  • Page 6 Clean out fine dust from prefilter. Next, remove filter, and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 1. Filter 010030 Connect capsule. Align projection capsule with projection on handle and then firmly twist capsule in direction of arrow until it is secured. 010070 Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit.
  • Page 7: Operation

    OPERATION Problem Examples Example 1: Only prefilter has been loaded (no filter) CAUTION: To connect attachments, such as nozzle, 1. Prefilter • twist-insert attachment in direction of arrow to ensure secure connection during use. To disconnect attachment, twist-extract also in direction of arrow. If attachment is twisted in the opposite direction, when being connected or disconnected, capsule may become...
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Cleaner body 2. Extension wand 3. Nozzle CAUTION: Always be sure that the tool is switched • before attempting perform inspection or maintenance. 010067 After use When storing the cleaner, hang it from a nail Corner nozzle using the convenient hanger in back. Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture.
  • Page 9 Wash the filter in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes small. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter may cause poor suction and shorten the service life of the motor. 010009 Things to Check Before Asking for Repairs...
  • Page 10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers.
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LC01 Capacité 600 ml Utilisation continue Environ 12 min Longueur totale 966 mm (38-1/32") Poids net 0,88 kg (1,94 lbs) Tension nominale C.C. 10,8 V / 12 V Maximum Batteries standard BL1014 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 12 Mettez toutes les commandes hors peinture tension avant de retirer la batterie. − Des matières explosives comme 10. Soyez tout particulièrement prudent la nitroglycérine lorsque vous nettoyez − matières inflammables marches d'un escalier. comme l’aluminium, le zinc, le 11. Ne l'utilisez pas pour aspirer des magnésium, titane, liquides...
  • Page 13 Ne jetez pas la batterie au feu même ENC007-5 elle sérieusement CONSIGNES DE endommagée complètement épuisée. La batterie peut exploser SÉCURITÉ au contact du feu. Prenez garde d'échapper ou de IMPORTANTES heurter la batterie. N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Interrupteur FONCTIONNEMENT 1. Gâchette ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est • hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. 010063 ATTENTION: Installation ou retrait de la batterie Avant d'insérer la batterie dans l'outil, •...
  • Page 15 1. Bac à poussière 1. Filtre 2. Entrée 2. Préfiltre d'aspiration 010023 010026 Orientez ensuite le suceur vers le bas, Débarrassez le préfiltre de toute poussière. tournez le bac à poussière dans le sens de Puis retirez le filtre et tapotez-le légèrement la flèche indiquée sur le schéma, puis pour extraire la poussière.
  • Page 16 pénétrera dans le logement du moteur 1. Préfiltre et l'endommagera. 2. Rebord de Dans les exemples suivants, le filtre et fixation préfiltre sont placés correctement. Replacez-les correctement pour corriger le problème. Exemples de problèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas 010029 le filtre) 1.
  • Page 17 Exemple 4 : Le rebord de fixation du préfiltre n'est pas bien inséré dans l'entaille du carter Nettoyage (fonction d'aspiration) de l'aspirateur Buse 1. Entaille du carter Utilisez la buse pour nettoyer les tableaux, de l’aspirateur bureaux et autres meubles, etc. Fixez-la 2.
  • Page 18: Après L'utilisation

    Buse à angle et baguette rallonge (tuyau Après l'utilisation rectiligne) Rangez l'aspirateur en le suspendant par Utilisez cette configuration dans les endroits son pratique crochet arrière. trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevés. 1. Buse en coin 2.
  • Page 19 encore humide peut affaiblir l'aspiration et écourter la durée de vie du moteur. Points à vérifier avant de demander une réparation Problème Partie à vérifier Méthode de fixation Le bac à poussière est-il plein ? Videz le bac à poussière. Puissance d’aspiration Le filtre est-il obstrué...
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LC01 Capacidad 600 mL Uso continuo Aprox. 12 min. Longitud total 966 mm (38-1/32") Peso neto 0,88 kg (1,94 lbs) Tensión nominal 10,8 V c.c. / 12 V Máxima Cartuchos de batería estándar BL1014 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 22: Normas De Seguridad Adicionales

    usarse áreas donde éstos fósforo o celuloide puedan estar presentes. − Tierra mojada, agua, aceite o 12. Use solo cargador similares proporciona por el fabricante para − Piezas duras con bordes filosos recargar. como partículas madera, 13. No recoja nada esté...
  • Page 23 e indicaciones de precaución sobre GUARDE ESTAS (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que INSTRUCCIONES. se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de operación se ha Consejos para alargar al máximo la acortado en exceso, deje de operar vida útil de la batería...
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Accionamiento del interruptor FUNCIONAMIENTO 1. Gatillo interruptor PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre • herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la 010063 herramienta. PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería •...
  • Page 25 Para eliminar el polvo que quede pegado 1. Filtro sobre el filtro en la cápsula, golpetee la 2. Prefiltrar cápsula unas 4 ó 5 veces con su mano. 1. Cápsula 2. Acceso de succión 010026 Asegúrese de limpiar el prefiltro del polvo fino que pueda tener.
  • Page 26 puestos, el polvo se introducirá al motor 1. Prefiltrar causando daños en el mismo. 2. Reborde de Si ocurre alguno de los siguientes fijación casos de ejemplo, se debe a que el filtro y el prefiltro no está correctamente puestos. Recolóquelos correctamente y rectifique el problema.
  • Page 27: Operación

    Ejemplo 4: el reborde de fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de Aspirado (succión) la carcasa de la aspiradora Boquilla 1. Ranura de la Adjunte la boquilla para aspirar mesas, carcasa de la escritorios, mubles, etc. La boquilla se aspiradora anexa en su lugar fácilmente.
  • Page 28: Mantenimiento

    Boquilla de esquina + Vara de extensión Luego del uso (tubo recto) Al guardar la aspiradora, cuélguela en algún Utilice esta configuración para espacios clavo usando el colgador en la parte trasera. estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar.
  • Page 29 podría resultar en una succión deficiente, reduciendo el tiempo de vida útil del motor. Cosas a verificar antes de solicitar un servicio de reparación Síntoma Área a ser investigada Método de arreglo ¿Se ha llenado de polvo la cápsula? Vacíe la cápsula del polvo acumulado.
  • Page 30 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Page 32 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884898A936 LC01-1 www.makita.com...

Table of Contents