Makita HR3000C Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR3000C:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Limiteur de Couple
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Vorgesehene Verwendung
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Visione Generale
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Sostituzione Delle Spazzole DI Carbone
  • Technische Gegevens
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Explicação Geral
  • Descrição Funcional
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Rotary Hammer
F
Perforateur
D
Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL Boorhamer
E
Martillo rotativo
P
Martelo misto
DK Borehammer
GR Περιστροφικ σφυρί
HR3000C
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR3000C

  • Page 1 GB Rotary Hammer Instruction Manual Perforateur Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing Martillo rotativo Manual de instrucciones Martelo misto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφυρί Οδηγίες χρήσεως HR3000C...
  • Page 6: Specifications

    39 White SPECIFICATIONS Hold power tools by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting Model HR3000C accessory may contact hidden wiring or its own Capacities cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may Concrete .............30 mm make exposed metal parts of the power tool “live”...
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION • The action mode cannot be changed directly from “hammering only” to “rotation only” or from “rotation CAUTION: only” to “hammering only”. First set the change lever • Always be sure that the tool is switched off and and the shift lever to “rotation with hammering”...
  • Page 8: Operation

    Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) Drilling in wood or metal (Fig. 20) The bit can be secured at 12 different angles. To change Use the optional drill chuck assembly. When installing it, the bit angle, depress the lock button and rotate the refer to “Installing or removing drill bit”...
  • Page 9 Designation of Machine: Rotary Hammer • These accessories or attachments are recommended Model No./ Type: HR3000C for use with your Makita tool specified in this manual. are of series production and The use of any other accessories or attachments might Conforms to the following European Directives: present a risk of injury to persons.
  • Page 10: Spécifications

    13 Voyant de mise sous tension 26 Ensemble mandrin (ON) (vert) 27 Commutateur SPÉCIFICATIONS GEB007-7 Modèle HR3000C CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE Capacités MARTEAU PERFORATEUR Béton ..............30 mm Portez des protections d’oreilles. L’exposition au Trépan ..............90 mm bruit peut entraîner la surdité.
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    11. Ne laissez pas l’outil tourner inutilement. Ne fai- Sélection du mode opératoire (Fig. 3) tes fonctionner l’outil qu’une fois que vous Pour sélectionner un mode opératoire, commencez par l’avez bien en main. mettre le sélecteur de mode et le levier de changement 12.
  • Page 12 ASSEMBLAGE Collecteur à poussières (accessoire en option) (Fig. 16) ATTENTION : Pour éviter que la poussière qui s’échappe du trou ne • Avant toute intervention, assurez-vous que le contact tombe sur vous lors d’un travail au plafond, utilisez le col- est coupé...
  • Page 13: Entretien

    • Vous ne percerez pas plus rapidement en appuyant doivent être effectués dans un centre de service Makita plus fort sur l’outil. Au contraire, une pression exces- agréé, exclusivement avec des pièces de rechange sive ne pourra qu’endommager la pointe du foret,...
  • Page 14 Niveau de puissance sonore (L ) : 100 dB (A) Désignation de la machine : Perforateur Incertitude (K) : 3 dB (A) N° de modèle / Type : HR3000C Porter des protecteurs anti-bruit sont produites en série et ENG900-1 sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
  • Page 15: Technische Daten

    12 Schlagbohren 26 Bohrfuttersatz 39 Weiß 13 Netzkontrolleuchte (grün) 27 Kollektor TECHNISCHE DATEN GEB007-7 Modell HR3000C BOHRHAMMER-SICHERHEITSWARNUNGEN Vollbohrer Tragen Sie Gehörschützer. Lärmeinwirkung kann Beton ..............30 mm zu Gehörverlust führen. Bohrkronen ............90 mm Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er Stahl ..............
  • Page 16 12. Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs Wahl der Betriebsart (Abb. 3) nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz Zur Wahl der Betriebsart stellen Sie zuerst den Betriebs- könnte herausschnellen und schwere Verletzun- artenschalter und den Umschalthebel auf die in Abb. 3 gen verursachen.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE Staubschutzkappe (Sonderzubehör) (Abb. 16) Bei Überkopfarbeiten die Staubschutzkappe verwenden, VORSICHT: um zu verhindern, dass Staub auf den Bedienenden und • Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, die Werkzeugaufnahme fällt. Die Staubschutzkappe, wie daß sich der Schalter in der “OFF-” Position befindet in Abb.
  • Page 18: Wartung

    Motor automatisch aus. In diesem Fall müssen beide Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Kohlebürsten erneuert werden. Halten Sie die Kohlebür- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- sten stets sauber, damit sie ungehindert in den Haltern Kundendienststelle.
  • Page 19 ENH101-14 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalldruckpegel (L ): 89 dB (A) erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Schalleistungspegel (L ): 100 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Bohrhammer Ungewissheit (K): 3 dB (A) Modell-Nr./ Typ: HR3000C...
  • Page 20: Visione Generale

    25 Soffietto 39 Bianco 12 Rotazione con martellamento 26 Gruppo mandrino trapano DATI TECNICI GEB007-7 Modello HR3000C AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA Capacità MARTELLO ROTATIVO Cemento .............30 mm Indossare le protezioni delle orecchie. Il rumore Punta a corona ...........90 mm può causare la perdita dell’udito.
  • Page 21 13. Non toccare la punta o le parti vicine alla punta Rotazione soltanto (Fig. 5) immediatamente dopo l’utilizzo dell’utensile. Per la foratura del legno, metallo o materiali di plastica, Esse potrebbero essere estremamente calde e ruorate la leva di cambio in modo che l'indice si trovi alli- neato sul segno m.
  • Page 22: Funzionamento

    Impugnatura laterale (Fig. 9) FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Operazione di foratura con martellatura (Fig. 17) • Usare sempre l’impugnatura laterale per la sicurezza Regolare la leva di cambio e la leva di spostamento sul trapanando il cemento armato, muratura, ecc. simbolo H. •...
  • Page 23: Manutenzione

    Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
  • Page 24 Modello per l’Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Livello pressione sonora (L ): 89 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello potenza sonora (L...
  • Page 25: Technische Gegevens

    25 Blaasbalg 38 Zwart 13 Spanning-INGESCHAKELD 26 Boorkopmontage 39 Wit controlelampje (groen) 27 Collector TECHNISCHE GEGEVENS GEB007-7 Model HR3000C VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Capaciteiten BOORHAMER Beton ..............30 mm Draag gehoorbescherming. Blootstelling Kernboor ............90 mm harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging.
  • Page 26 11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Kiezen van de gewenste werking (Fig. 3) Bedien het gereedschap alleen wanneer u het Om een bepaalde werking te selecteren, dient u eerst de vasthoudt. wisselhefboom en de schakelhefboom in de positie afge- 12.
  • Page 27 INEENZETTEN Stofvanger (los verkrijgbaar accessoire) (Fig. 16) Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op de LET OP: machine en op uzelf terechtkomt wanneer u boven uw • Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en hoofd boort. Bevestig de stofvanger aan de boor, zoals de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens getoond in Fig.
  • Page 28 Makita Servicecen- beschadigen, de prestatie van het gereedschap ver- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- minderen en de gebruiksduur verkorten. gingsonderdelen. ONDERHOUD...
  • Page 29 ENG905-1 ENH101-14 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Geluidsdrukniveau (L ): 89 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Geluidsenergie-niveau (L ): 100 dB (A)
  • Page 30: Especificaciones

    12 Giro con percusión 24 Protector de polvo 39 Blanco 25 Soplador ESPECIFICACIONES GEB007-7 Modelo HR3000C ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL Capacidades MARTILLO ROTATIVO Hormigón ............30 mm Póngase protectores de oídos. La exposición al Broca de núcleo ..........90 mm ruido puede producir pérdida auditiva.
  • Page 31: Descripción Del Funcionamiento

    11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en mar- Selección del modo de accionamiento (Fig. 3) cha la herramienta solamente cuando la tenga Cuando seleccione el modo de accionamiento, ponga en la mano. primero la palanca de cambio de modo de acciona- 12.
  • Page 32: Montaje

    MONTAJE Tapa contra el polvo (accesorio opcional) (Fig. 16) PRECAUCIÓN: Utilice la tapa contra el polvo para evitar que el polvo • Asegúrese siempre de que la herramienta esté desco- caiga sobre la herramienta y sobre usted mismo cuando nectada y desenchufada antes de realizar ninguna taladre en lugares elevados.
  • Page 33: Mantenimiento

    Limpie la grasa vieja del interior y ponga otra nueva • Cuando se taladre madera, los mejores resultados se (30 g). Emplee solamente grasa Makita genuina para obtendrán con brocas para madera equipadas con tor- martillo (accesorio opcional). Si pone una cantidad de nillo guía.
  • Page 34 EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Nivel de presión sonora (L ): 89 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Nivel de potencia sonora (L ): 100 dB (A) Designación de máquina: Martillo rotativo Incerteza (K): 3 dB (A) Modelo N°/Tipo: HR3000C...
  • Page 35: Explicação Geral

    13 Lâmpada indicadora 26 Conjunto de mandril de alimentação-ON (verde) 27 Comutador ESPECIFICAÇÕES GEB007-7 Modelo HR3000C AVISOS DE SEGURANÇA PARA O Capacidades MARTELETE ROTATIVO Betão ..............30 mm Use protectores para os ouvidos. A exposição ao Broca de coroa ..........90 mm ruído pode causar perda de audição.
  • Page 36: Descrição Funcional

    13. Não toque na broca ou partes próximas depois Só rotação (Fig. 5) da operação, podem estar quentes e queimar a Para perfurar em madeira, metal ou materiais plásticos, sua pele. rode a alavanca de mudança de modo a que o ponteiro fique alinhado com o símbolo m.
  • Page 37 O punho lateral roda à volta para qualquer lado, permi- OPERAÇÂO tindo um fácil manuseamento da ferramenta em qual- Operação de perfuração com martelo (Fig. 17) quer posição. Liberte o punho lateral rodando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, coloque-o na Coloque o selector e a alavanca de mudança no símbolo posição desejada e em seguida aperte-o rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 38 Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determi- Retire o lubrificante usado e substitua-o por outro novo nado conforme EN60745: (30 gr.). Só utilize lubrificante da Makita (acessório opci- Modo de funcionamento: perfuração com mar- onal). Colocar mais do que a quantidade especificada telo em cimento (aprox.
  • Page 39 ENH101-14 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Martelo misto...
  • Page 40 39 Hvid SPECIFIKATIONER Hold altid et el-værktøj i dets isolerede hånd- tagsflader, når du udfører et arbejde, hvor skæ- Model HR3000C reværktøjet kan komme i berøring med dets Kapacitet egen ledning. Hvis skæreværktøjet kommer i berø- Beton ..............30 mm ring med en strømførende (“live”) ledning, kan el- Borekrone ............90 mm...
  • Page 41 ADVARSEL: • Funktionsindstillingen kan ikke ændres direkte fra “kun hammerboring” til “kun rotation” eller fra “kun rotation” LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til til “kun hammerboring”. Sæt først drejestoppet og skif- produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, tearmen til indstillingen for funktionen med “rotation sikkerhedsforskrifterne produktet nøje...
  • Page 42 Mejselvinkel (ved mejsling, afskalning eller Boring i træ eller metal (Fig. 20) nedbrydning) Brug borepatronsættet (ekstratilbehør). Ved montering af dette sæt gås frem som beskrevet i afsnittet “Montering Mejslen kan monteres i 12 forskellige vinkler. Vinklen og afmontering af boret”. ændres ved at trykke låseknappen ind og dreje dreje- Sæt drejestoppet og skiftearmen til m symbolet.
  • Page 43 Tør den gamle olie ud og påfyld frisk olie (30 gram). ENG901-1 Anvend kun original Makita olie til mejselhamre (ekstratil- • Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i behør). Påfyldes der mere end den specificerede overensstemmelse med standardtestmetoden og kan mængde (cirka 30 gram) olie kan det resultere i nedsat...
  • Page 44: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    12 Περιστροφή με κρούση 24 Κύπελλο σκ νης 39 Ασπρο 25 Κεφαλή φυσητήρα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB007-7 Μοντέλο HR3000C ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΣΦΥΡΙ — ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αποδ σεις ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μπετ ν ..............30 χιλ. Φοράτε ωτασπίδες. Εκθεση σε θ ρυβο μπορεί Αιχμή πυρήνα ............90 χιλ.
  • Page 45 10. Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα κινούμενα Επιλογή τρ που δράσης (Εικ. 3) μέρη. Οταν επιλέγετε τη διαμ ρφωση δράσης, πρώτα 11. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. θέστε το μοχλ αλλαγής και το μοχλ ανεβάσματος Λειτουργείτε το εργαλείο μ νο ταν το κρατάτε στη...
  • Page 46 Το κ κκινο λαμπάκι συντήρησης φωτίζεται ταν οι Μετρητής βάθους (Εικ. 15) ψήκτρες άνθρακος είναι σχεδ ν κατεστραμμένες Ο μετρητής βάθους είναι βολικ ς για άνοιγμα για να δείξει τι το μηχάνημα χρειάζεται συντήρηση. τρυπών ενιαίου βάθους. Χαλαρώστε τη βίδα Μετά...
  • Page 47 Τρυπάνισμα σε ξύλο η μέταλλο (Εικ. 20) Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών ψηκτρών. Αφαιρέστε τις Χρησιμοποιείστε την προαιρετική μονάδα σφικτήρα φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα, αντικαταστήστε τις τρυπανιού. Για τον τρ πο τοποθέτησης κοιτάξετε με νέες και ασφαλίστε τα καπάκια των θηκών στο...
  • Page 48 Μ νο για χώρες της Ευρώπης • Γράσο αιχμής Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ • Μετρητής βάθους • Φούσκα Φυσητήρας Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος • Δοχείο σκ νης κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) • Γυαλιά ασφαλείας μηχάνημα(τα) της Makita: •...

Table of Contents