Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

User's Manual
Blood Glucose Meter
Instrucciones de uso
Medidor de glucemia
Instruções de uso
Monitor de glicemia
使用者手冊
血糖機
51746_Performa_CVR.indb 1
This file may not print or view at 100%.
Die lines and color breaks do not print.
"Holding Area" text, box and rules do not print.
Roche USA –51746
V4/1 – 07022590001 Black
Roche USA –51746
V4/2 – 07022590001 Cyan
Roche USA –51746
V4/3 – 07022590001 Magenta
Roche USA –51746
V4/4 – 07022590001 Yellow
7/19/13 11:45 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Accu-Chek Performa

  • Page 1 This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “Holding Area” text, box and rules do not print. User’s Manual Roche USA –51746 V4/1 – 07022590001 Black Blood Glucose Meter Roche USA –51746 Instrucciones de uso V4/2 –...
  • Page 2 51746_Performa_CVR.indb 2 7/19/13 11:45 AM...
  • Page 3 Contents Introduction......................... 3 This.file.may.not.print.or.view.at.100%. Chapter.1:.Your.New.System....................5 Die.lines.and.color.breaks.do.not.print. Chapter.2:.Blood.Glucose.Tests.................... 9 “Holding.Area”.text,.box.and.rules.do. not.print. Chapter.3:.Meter.Memory,.Setup,.and.Data.Transfer............17 Chapter.4:.Control.Tests..................... 27 Roche.USA.–51746. V2/1.–.07022590001.–.Black Chapter.5:.Maintenance.and.Troubleshooting..............31 Roche.USA.–51746. Chapter.6:.Technical.Information..................37 V2/2.–.07022590001.–.PMS.287.CVC. Index..........................43 51746_07022590001.indb 1 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 4 51746_07022590001.indb 2 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 5 Introduction Introduction The Accu-Chek Performa System The.Accu-Chek.Performa.meter.is.designed.to.be.used.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strip.to. quantitatively.measure.glucose.in.fresh.venous,.arterial,.neonatal,.and.capillary.whole.blood.as.an.aid.in. monitoring.the.effectiveness.of.glucose.control..Capillary.whole.blood.for.testing.of.blood.glucose.can.be. obtained.from.fingertip.and.approved.alternative.sites.(for.example,.forearm)..Refer.to.the.Alternative.Site. Testing.(AST).section.of.this.manual.for.approved.alternative.sites.and.associated.limitations..The.Accu-Chek. Performa.meter.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strips.provide.a.complete.test.system.that.is.meant.for.in. vitro.diagnostic.use.by.healthcare.professionals.in.clinical.settings.and.by.people.with.diabetes.at.home..The. system.is.not.for.use.in.diagnosis.or.screening.of.diabetes.mellitus..Healthcare.professional.blood.sample. collection.and.preparation.is.described.in.the.test.strip.package.insert. For.use.only.with.the.Accu-Chek.Performa.test.strips.and.control.solutions Suitable.for.self-testing The.system.includes: •.Accu-Chek Performa meter with battery •.Accu-Chek Performa test strips* •.Accu-Chek Performa control solutions* *Some.items.may.not.be.included.in.the.kit..They.are.a.separate.purchase. 51746_07022590001.indb 3 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 6 Introduction  WARNING Any.object.coming.into.contact.with.human.blood.is.a.potential.source.of.infection.(see:.Clinical.and. Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally.Acquired. Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Why Regular Blood Glucose Testing Is Important Testing.your.blood.glucose.regularly.can.make.a.big.difference.in.how.you.manage.your.diabetes.every.day.. We.have.made.it.as.simple.as.possible. Important Information About Your New Meter •.The.meter.comes.with.a.preset.time.and.date..You.may.need.to.change.the.time.to.your.time.zone. •.If.you.follow.the.steps.in.this.manual.but.still.have.symptoms.that.do.not.seem.to.match.your.test.results,. or.if.you.have.questions,.talk.to.your.healthcare.professional. 51746_07022590001.indb 4 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 7 Chapter 1: Your New System Your New System The Accu-Chek Performa Meter 5. Battery Door 1. Power/Set Button Turns.meter.on.or.off.and.sets.options. 6. Infrared (IR) Window Transfers.data.from.meter.to.computer. 2. Display Shows.results,.messages,.and.test.results. stored.in.memory. 3. Right Arrow and Left Arrow Buttons Press.to.enter.memory,.adjust.settings,.and. scroll.through.test.results. 4. Test Strip Slot Insert.test.strip.here.
  • Page 8 Your New System (for.example) 7. Test Strip Container* 11. Battery 8.. Insert.this.end.into.meter. 9. Yellow Window Touch.blood.drop.or.control.solution.here. 10. Control Solution Bottle* *Some.items.may.not.be.included.in.the.kit..They.are.a.separate.purchase. 51746_07022590001.indb 6 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 9 Your New System Using the Accu-Chek Performa System •.Use.only.Accu-Chek.Performa.test.strips. •.Use.the.test.strip.immediately.after.removing.it.from.the.test.strip.container. •.Do.not.apply.blood.or.control.solution.to.the.test.strip.before.inserting.it.into.the.meter. •.Close.the.test.strip.container.tightly.immediately.after.removing.a.test.strip.to.protect.the.test.strips.from. humidity. •.Store.the.unused.test.strips.in.their.original.test.strip.container.with.the.cap.closed. •.Check.the.use.by.date.on.the.test.strip.container..Do.not.use.the.test.strips.after.that.date. •.Store.the.test.strip.container.and.meter.in.a.cool,.dry.place.such.as.a.bedroom. •.Refer.to.the.test.strip.package.insert.for.test.strip.storage.and.system.operating.conditions.  WARNING Do.not.store.test.strips.in.high.heat.and.moisture.areas.(bathroom.or.kitchen)!.Heat.and.moisture.can. damage.test.strips. 51746_07022590001.indb 7 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 10 Your New System Button Functions Here.are.the.functions.of.the.power/set.and.arrow.buttons.on.the.meter..These.functions.are.used. throughout.this.manual..For.more.information.on.using.these.buttons.during.meter.setup,.see.Chapter.3,. Meter.Memory,.Setup,.and.Data.Transfer. Button Function Action Turn.the.meter.on.or.off. Press.and.release. . (power/set. button) Enter.the.set-up.mode. Turn.the.meter.on..Press.and hold .until.set-up. appears.on.the.display. Set.the.chosen.feature. Press.and.release. . Exit.the.set-up.mode.at.any.time. Press.and hold until.the.flashing.test.strip. symbol.appears.on.the.display. Check.the.display.segments. Turn.the.meter.off..Press.and.hold. .to.see.the. complete.display. If.one.of.the.segments.is.missing.or.looks.different. from.the.picture,.do.not.use.the.meter..Contact. Roche. Adjust.settings.for.time.and.date,. Press.and.release. .or. . beeper,.test.reminders,.and.
  • Page 11 Chapter 2: Blood Glucose Tests Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Fingertip NoTe Blood.samples.taken.from.the.palm.are.equivalent.to.blood.samples.taken.from.the.fingertip..To. receive.Alternative.Site.Testing.(AST).instructions.and.an.AST.cap.for.obtaining.blood.from.the.palm,. contact.Roche.  WARNING Blood.glucose.results.can.be.displayed.in.either.. mg/dL.or. mg/dL.or.mmol/L..The.back.label.of.the.meter. mmol/L.is. shows.the.unit.of.measurement..If.the.meter. printed.here shows.the.wrong.unit,.contact.Roche..If.you.do. not.know.which.unit.of.measurement.is.correct. for.you,.contact.your.healthcare.professional.. Using.the.wrong.unit.of.measurement.may. cause.misinterpretation.of.your.actual.blood. glucose.level.and.may.lead.to.improper.therapy. 51746_07022590001.indb 9 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 12 Blood Glucose Tests Before.you.perform.your.first.blood.glucose.test,.set.up.the.meter.correctly..You.need.the.meter,.a.test.strip,.. a.lancing.device,.and.a.lancet. Prepare.the.lancing. device. Wash.and.dry.your.hands. Check.the.use.by.date.on. Insert.the.test.strip.into. the.test.strip.container. the.meter.in.the.direction. of.the.arrows. Do.not.use.test.strips. past.the.use.by.date. The.meter.turns.on.and. beeps. When.the.blood.drop. Gently.squeeze.your. Touch.the.blood.drop.to.the.front edge.of.the.yellow. symbol.flashes,.perform.a. finger.to.assist.the.blood. window.of.the.test.strip. fingerstick.with.the. flow. Do.not.put.blood.on.top.of.the.test.strip. lancing.device. This.helps.you.get.a. The.meter.beeps.and. .flashes.when.there.is.enough. blood.drop. blood.in.the.test.strip. 51746_07022590001.indb 10 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 13 Blood Glucose Tests The.test.result.appears.on.the.display. To.assign.a.marker.to.the.test.result,.leave.the.test. strip.in.the.meter..See.Chapter 2,.Marking.Blood. Glucose.Results.and.Setting.the.Post-Meal.Test. Reminder. Otherwise,.remove.and.discard.the.used.test.strip. After.a.successful.test,.the.meter.turns.itself.off. 5 seconds.after.the.test.strip.is.removed. 51746_07022590001.indb 11 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 14 Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm, or Upper Arm (Alternative Site Testing) You.have.the.option.of.obtaining.a.blood.sample.from.other.sites.on.your.body.besides.the.fingertip.. Alternative.sites.include.the.palm,.forearm,.and.upper.arm.. Blood.obtained.from.the.fingertip.and.palm.can.be.used.at.any.time.to.perform.a.blood.glucose.test. If.blood.from.the.forearm.or.upper.arm.is.used,.there.are.certain.times.when.testing.is.not.appropriate..This. is.because.your.blood.glucose.level.changes.faster.in.your.fingertip.and.palm.than.in.the.forearm.and.upper. arm..These.differences.may.cause.you.to.misinterpret.your.actual.blood.glucose.level,.leading.to.improper. therapy.and.potential.adverse.health.effects. Read.the.next.section.before.you.try.testing.from.the.forearm.or.upper.arm. 51746_07022590001.indb 12 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 15 Blood Glucose Tests You may perform •.immediately.before.a.meal. a forearm or •.while.fasting. upper arm test You may NoT •.up.to.2 hours.following.a.meal,.when.blood.glucose.values.can.rise.quickly. perform a •.after.injecting.bolus.insulin,.when.blood.glucose.values.can.decrease.rapidly. forearm or upper •.after.exercise. arm test •.if.you.are.sick. •.if.you.think.your.blood.glucose.is.low.(hypoglycaemia). •.if.you.sometimes.do.not.notice.when.your.blood.glucose.is.low. If.you.are.interested.in.AST,.talk.to.your.healthcare.professional.first. To.obtain.an.AST.cap.and.detailed.AST.instructions,.contact.Roche. 51746_07022590001.indb 13 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 16 Blood Glucose Tests Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder You.can.mark.a.blood.glucose.result.to.indicate.a.special.event..If.you.select.a.test.result.marker,.it.is. automatically.stored.in.memory..When.you.review.the.test.results.in.memory,.these.markers.can.help.you. remember.what.was.different.about.the.test.result. Symbol Function Pre-Meal Marker Marking.blood.glucose.results.with.a.pre-meal.marker.provides.more.information.about. your.test.results.to.help.you.and.your.healthcare.professional.in.the.management.of.your. diabetes. Pre-Meal Marker with Post-Meal Test Reminder When.a.pre-meal.result.is.marked.with.a.post-meal.test.reminder,.the.meter.beeps.1.or. 2 hours.after.you.test.to.remind.you.to.do.a.post-meal.test.. Post-Meal Marker Marking.blood.glucose.results.with.a.post-meal.marker.provides.more.information.about. your.test.results.to.help.you.and.your.healthcare.professional.in.the.management.of.your. diabetes..The.post-meal.marker.automatically.appears.with.the.test.result.if.a.test.is. performed.15 minutes.before.or.after.the.post-meal.test.reminder.is.programmed.to.beep.. . Set.the.post-meal.test.reminder.time.to.1.or.2 hours.in.the.set-up.mode..The.meter.will. beep.1.or.2 hours.after.the.pre-meal.test.to.remind.you.to.do.a.post-meal.test. General Marker You.might.want.to.use.the.general.marker.to.mark.an.event.such.as.an.AST.result.or.
  • Page 17 Blood Glucose Tests Here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder: 1... P erform.a.blood.glucose.test..The.blood.glucose.result.appears.on.the.display. 2... L eave.the.test.strip.in.the.meter..Press.and.release. .or. .to.toggle.through.the.test.result.markers.and. post-meal.test.reminder. 3... W hen.the.marker.or.test.reminder.that.you.wish.to.select.appears.on.the.display,.remove.the.test.strip. from.the.meter. Unusual Blood Glucose Results If.your.blood.glucose.result.does.not.match.how.you.feel,.check.this.list.to.help.solve.the.problem. Troubleshooting Checks Action 1.. Were.the.test.strips expired? Discard.the.test.strips.if.they.are.past.the.use.by.date..
  • Page 18 Blood Glucose Tests Symptoms of Low or High Blood Glucose Being.aware.of.the.symptoms.of.low.or.high.blood.glucose.can.help.you.understand.your.test.results.and. decide.what.to.do.if.they.seem.unusual. Low.blood.glucose.(hypoglycaemia):.Symptoms.of.hypoglycaemia.may.include,.but.are.not.limited.to,. anxiety,.shakiness,.sweating,.headache,.increased.hunger,.dizziness,.pale.skin.colour,.sudden.change.in. mood.or.irritability,.fatigue,.difficulty.concentrating,.clumsiness,.palpitations,.and/or.confusion. High.blood.glucose.(hyperglycaemia):.Symptoms.of.hyperglycaemia.may.include,.but.are.not.limited.to,. increased.thirst,.frequent.urination,.blurred.vision,.drowsiness,.and/or.unexplained.weight.loss.  WARNING If.you.are.experiencing.any.of.these.symptoms,.or.other.unusual.symptoms,.test.your.blood.glucose. from.the.fingertip.or.palm..If.your.blood.glucose.result.is.displayed.as.LO.or.HI,.contact.your. healthcare.professional.immediately.. 51746_07022590001.indb 16 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 19 Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Data Transfer Meter Memory, Setup, and Data Transfer Memory Storing Blood Glucose and Control Results The.meter.automatically.stores.up.to.500 blood.glucose.results.and.up.to.20.control.results.with.the.time. and.date.of.the.result.and.any.test.result.marker.which.you.can.review.at.any.time..Test.results.are.stored. from.the.newest.to.the.oldest,.so.set.the.time.and.date.correctly.in.the.meter..Having.the.correct.time.and. date.setting.helps.ensure.appropriate.interpretation.of.stored.blood.glucose.results.by.you.and.your. healthcare.team. NoTe •.The.memory.is.not.lost.when.the.battery.is.replaced;.however,.confirm.that.the.time.and.date.are.still. correct..See.Chapter 3,.Setting.the.Time.and.Date. •.Once.500 blood.glucose.results.are.in.memory,.adding.a.new.test.result.causes.the.oldest.one.to.be. deleted. •.If.more.than.500 blood.glucose.tests.are.performed.within.a.90-day.period,.only.the.most.recent. 500 test.results.are.included.in.the.90-day.average. •.Control.results.are.stored.in.memory,.but.cannot.be.reviewed.on.the.meter..To.view.stored.control. results,.first.transfer.them.to.a.compatible.software.application..Contact.Roche.for.product. availability. •.Control.results.are.not.included.in.the.7-,.14-,.30-,.and.90-day.averages. •.Only.test.results.that.have.been.assigned.a.pre-meal.or.post-meal.marker.are.included.in.pre-meal. and.post-meal.averages..All.blood.glucose.results.are.included.in.the.general.7-,.14-,.30-,.and. 90-day.averages. 51746_07022590001.indb 17 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 20 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Memory Viewing Test Results in Memory With.the.meter.on.or.off,.press.and.release. .or. .to.enter.memory..The.most.recent.test.result.appears. on.the.display. Button Function Action Previous.test.results Press. .to.view.previous.test.results.from.newest.to.oldest. (left.arrow. button) General.averages Press. .to.view.7-,.14-,.30-,.and.90-day.averages.. n.=.number.of.test.results.in.the.average (right.arrow. button) Pre-meal.averages Continue.to.press. to.view.7-,.14-,.30-,.and.90-day.pre-meal. and.post-meal.averages.. Post-meal.averages (right.arrow. button)  WARNING Do.not.change.your.therapy.based.on.an.individual.test.result.in.memory..Talk.to.your.healthcare. professional.before.changing.therapy.based.on.test.results.in.memory. 51746_07022590001.indb 18 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 21 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Using the Set-Up Mode The.following.features.can.be.customised.as.required. Symbol Function Action Factory Pre-set Time and date Set.the.time.and.date. Beeper Select.on.or.oFF..Setting.the.beeper.to.oFF. does.not.affect.test.results. The.beeper.must.be.on.to.use.the.test. reminders.feature. Post-meal test Select.1 hour.or.2 hours..The.meter.will. reminder beep.1.or.2.hours.after.the.pre-meal.test.to. remind.you.to.do.a.post-meal.test. Test reminders Select.on.or.oFF..You.can.set.up.to.4 test. A-1.8:00.am reminders.per.day. A-2.12:00.pm.(noon) A-3.6:00.pm A-4.10:00.pm Hypoglycaemic Select.on.or.oFF..The.hypoglycaemic.alert.
  • Page 22 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Time and Date Press.and.release. . Press.and.hold. .until. Repeat.step 3.to.set. Press.and.release. .or. (power/set.button).to.turn. set-up.appears.on.the. minutes,.am/pm,.day,. .to.decrease.or. the.meter.on. display. month,.and.year.. increase.the.hour. The.flashing.test.strip. The.hour.flashes. To.set.up.more.options,. Press.and.release. .to. symbol.appears.on.the. press.and.release. . set.the.hour. display. To.exit,.press.and.hold. . The.minutes.flash. until.the.flashing.test.strip.
  • Page 23 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Beeper on or oFF NoTe The beeper prompts you: •.to.apply.blood.or.control.solution.to.the.test.strip. •.when.enough.blood.or.control.solution.is.drawn.into.the.test.strip. •.when.the.blood.glucose.or.control.test.is.complete. •.when.a.button.is.pressed. •.when.it.is.time.to.perform.a.test.(if.you.set.the.test.reminders.or.post-meal.test.reminder). •.if.an.error.occurred.while.performing.a.blood.glucose.or.control.test.(even.if.the.beeper.is.off,.it.still. beeps.for.an.error). Press.and.release. .or. .to.switch.between.on. and.oFF. To.set.up.more.options,. press.and.release. . To.exit,.press.and.hold. . until.the.flashing.test.strip. Press.and.release. .to. Press.and.release. . symbol.appears.on.the. turn.the.meter.on.
  • Page 24 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Post-Meal Test Reminder NoTe The post-meal test reminder: •.If.a.test.was.performed.within.15 minutes.of.a.test. •.beeps.1.or.2 hours.after.the.blood.glucose.test.to. reminder,.the.test.reminder.does.not.beep. remind.you.to.do.a.post-meal.test. •.If.the.meter.is.on.at.the.test.reminder.time,.the. •.beeps.every.2 minutes.up.to.3 times. test.reminder.does.not.beep. •.turns.off.by.inserting.a.test.strip.or.pressing.any. •.Exposure.to.cold.conditions.may.disable.test. button. reminders.until.the.meter.is.turned.on. This.display.appears. when.a.post-meal.test. Press.and.release. .or. reminder.occurs. .to.select.1Hr.or.2Hr. Press.and.release. .to. set.the.option. To.set.up.more.options,. press.and.release. . To.exit,.press.and.hold.
  • Page 25 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Test Reminders NoTe Test reminders: •.If.a.test.was.performed.within.15 minutes. •.beep.at.the.same.time.each.day. of.a.test.reminder,.the.test.reminder.does. •.beep.every.2 minutes.up.to.3 times. not.beep. •.turn.off.by.inserting.a.test.strip.or.pressing. •.If.the.meter.is.on.at.the.test.reminder.time,. any.button. the.test.reminder.does.not.beep. •.Exposure.to.cold.conditions.may.disable.test. reminders.until.the.meter.is.turned.on. •.If.a.test.reminder.is.off.in.set-up.mode,.any. subsequent.test.reminders.are.also.off..For. example,.if.you.set.A-1.but.turn.off.A-2,.then. A-3.and.A-4.will.automatically.be.off. Press.and.release. . Press.and.release. .to. Press.and.release. .or. Press.and.release. .or. turn.the.meter.on. repeatedly.until.the.bell. .to.switch.between.on. .to.adjust.the.hour.
  • Page 26 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Either.set.the.A-2.test. reminder.or.press.and. release. .to.set.up.more. options. To.exit,.press.and.hold. . until.the.flashing.test.strip. symbol.appears.on.the. Press.and.release. .or. Press.and.release. .or. display. .to.select.00,.15,.30,.or. .to.switch.between.am. 45..These.are.the.only. and.pm. choices. Press.and.release. .to. Press.and.release. .to. set.am.or.pm. set.the.minutes. The.bell.symbol,.oFF,.and. The.am.or.pm.flashes. the.flashing.A-2.appear. on.the.display.. 51746_07022590001.indb 24 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 27 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setup Setting the Hypoglycaemic Alert  WARNING •.This.function.is.no.substitute.for.hypoglycaemia.training.by.your.healthcare.professional. • Consumer:.Before.you.set.the.hypoglycaemic.alert,.talk.to.your.healthcare.professional.to.help.you. decide.what.blood.glucose.level.is.your.hypoglycaemic.level. • Healthcare professionals:.The.hypoglycaemic.level.may.vary.from.person.to.person..It.is. recommended.to.turn.the.hypoglycaemic.alert.oFF.when.using.the.meter.in.a.professional.setting. Press.and.release. .or. .to.switch.between.on. and.oFF. Press.and.release. .to. set.your.choice. If.you.select.on,.set-up. appears.and. .flashes. Press.and.release. .to. Press.and.release. . Press.and.release. .or. repeatedly.until.set-up,. turn.the.meter.on. .to.adjust.the.level. oFF,.and.the.flashing. . The.flashing.test.strip.
  • Page 28 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Data Transfer Transferring Results to a Computer We.offer.a.variety.of.software.to.help.you.transfer.your.results..For.information.on.Accu-Chek.software,. contact.Roche. You.can.transfer.your.stored.results.to.a.computer.to.track,.identify.patterns,.and.print.  WARNING Transferring.data.to.a.computer.from.meters.used.for.multiple-patient.testing.is.NOT.recommended. since.individual.patient.results.cannot.be.identified. Transferring Data Directly to a Computer Using Specialised Software and an Infrared Cable . 1... I nstall.the.software.according.to.the.instructions. . 2... T o.transfer.the.results.to.a.computer,.connect.the.infrared.cable.according.to.the.instructions.
  • Page 29 Control Tests When to Perform a Control Test Performing.a.control.test.lets.you.know.the.meter.and.test.strips.are.working.properly..You.should.perform.a. control.test.when: •.you.open.a.new.test.strip.box. •.you.left.the.test.strip.container.open. •.you.think.the.test.strips.are.damaged. •.you.want.to.check.the.meter.and.test.strips. •.the.test.strips.were.stored.in.extreme.temperatures,.humidity,.or.both. •.you.dropped.the.meter. •.your.test.result.does.not.match.how.you.feel. •.you.want.to.check.if.you.are.performing.the.test.correctly. About the Control Solution •.Use.only.Accu-Chek.Performa.control.solution. •.Close.the.control.solution.bottle.tightly.after.use. •.Write.the.date.you.open.the.control.solution.bottle.on.the.bottle.label..The.control.solution.must.be. discarded.3 months.from.the.date.the.control.solution.bottle.was.opened.(discard.date).or.on.the.use.by. date.on.the.bottle.label,.whichever.comes.first. •.Do.not.use.control.solution.that.is.past.the.use.by.or.discard.date. •.Refer.to.the.control.solution.package.insert.for.control.solution.storage.conditions. •.The.meter.automatically.recognises.the.difference.between.the.control.solution.and.blood. •.The.control.results.are.not.displayed.in.memory. •.The.control.solution.can.stain.fabric..Remove.stains.by.washing.with.soap.and.water. 51746_07022590001.indb 27 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 30 Control Tests Performing a Control Test You.need.the.meter,.a.test.strip,.and.control.solution.Level.1.or.Level.2. Check.the.use.by.date.on. Select.the.control.solution. Remove.the.cap.from.the. Insert.the.test.strip.into. the.test.strip.container.. to.test..You.will.enter.the. control.solution.bottle.. the.meter.in.the.direction. Do.not.use.test.strips. of.the.arrows. level.later.in.the.test. Wipe.the.tip.of.the.bottle. past.the.use.by.date. with.a.tissue. Place.the.meter.on.a.flat. Squeeze.the.bottle.until.a. surface. tiny.drop.forms.at.the.tip. When.you.see. .flash,. Wipe.the.tip.of.the.bottle. there.is.enough.control. with.a.tissue..Cap.the. solution.in.the.test.strip. bottle.tightly. Touch.the.drop.to.the. front edge.of.the.yellow. window.of.the.test.strip. until.you.see. .flash. Do not put control solution on top of the test strip.
  • Page 31 Control Tests (for.example) (for.example) The.control.result,.the.bottle.symbol,.and.a.flashing.L. Press.and.release. .to.set.the.control.level.in.the. appear.on.the.display..Do.not.remove.the.test.strip. meter. yet. oK.and.the.control.result.alternate.on.the.display.if. Press. .to.mark.the.control.result.as.a.Level 1.. the.control.result.is.in.range.. Press. .a.second.time.to.mark.the.control.result.as. err.and.the.control.result.alternate.on.the.display.if. a.Level 2.. the.control.result.is.not.in.range. Remove.and.discard.the.used.test.strip. After.a.successful.test,.the.meter.turns.off.5.seconds. after.the.test.strip.is.removed. 51746_07022590001.indb 29 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 32 Control Tests Understanding out-of-Range Control Results  WARNING The.control.ranges.are.printed.on.the.test.strip.container.label..If.the.control.result.is.out.of.range,. check.this.list.to.help.solve.the.problem. Troubleshooting Checks Action 1.. Were.the.test.strips.or control.solutions. Discard.the.test.strips.or.control.solution.if.either.is.past. expired? the.use.by.date..If.the.control.solution.was.opened.more. than.3 months.ago,.discard.it..Repeat.the.control.test. with.an.unexpired.test.strip.and.an.unexpired.control. solution.. 2.. Did.you.wipe.the.tip.of.the.control. Wipe.the.tip.of.the.bottle.with.a.tissue..Repeat.the. solution.bottle.before.use? control.test.with.a.new.test.strip.and.a.fresh.drop.of. control.solution. 3.. Were.the.caps.on.the.test.strip.container. Replace.the.test.strips.or.control.solution.if.you.think. and.the.control.solution.bottle.always. either.was.uncapped.for.some.time..Repeat.the.control. closed.tightly? test. 4.. Was.the.test.strip.used.immediately.after. Repeat.the.control.test.with.a.new.test.strip.and.a.fresh. it.was.removed.from.the.test.strip. drop.of.control.solution. container? 5..
  • Page 33: Maintenance And Troubleshooting

    Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting Maintenance and Troubleshooting Meter Maintenance The.meter.automatically.tests.its.own.systems.every.time.you.turn.it.on.and.lets.you.know.if.something.is. wrong..See.Chapter 5,.Display.and.Error.Messages. If.you.drop.the.meter.or.think.the.results.are.not.accurate,.contact.Roche. Changing the Battery Open.the.battery.door.on. Remove.the.old.battery. Put.the.battery.door.back. the.back.of.the.meter.by. in.place.and.snap.it. Insert.the.new.battery. pushing.the.tab.in.the. closed. with.the.(+) side facing direction.of.the.arrow.and. pulling.the.door.up. NoTe •.The.meter.uses.one.3-volt.lithium.battery,.coin.cell.type CR2032..This.type.of.battery.can.be.found.in. many.stores..It.is.a.good.idea.to.have.a.spare.battery.available. •.All.results.remain.saved.in.the.memory. 51746_07022590001.indb 31 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 34 Maintenance and Troubleshooting Cleaning the Meter Keep.the.meter.free.of.dust..If.you.need.to.clean.or.disinfect.it,.follow.these.guidelines.carefully.to.help.you. get.the.best.performance.possible.  WARNING •.Do.not.allow.liquid.to.enter.any.openings.in.the.meter. •.Do.not.spray.a.cleaning.solution.directly.onto.the.meter. •.Do.not.immerse.the.meter.in.liquid. 1... M ake.sure.the.meter.is.turned.off. 2... G ently.wipe.the.meter’s.surface.with.a.soft.cloth.slightly.dampened.(wring.out.any.excess.liquid).with.one. of.these.cleaning.solutions: •. 70.%.isopropyl.alcohol •. Mild.dishwashing.liquid.mixed.with.water •. 10.%.household.bleach.solution.(1.part.bleach.plus.9.parts.water).made.the.same.day 51746_07022590001.indb 32 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 35 Maintenance and Troubleshooting Display and error Messages  WARNING •.Never make therapy decisions based on an error message. •.If.you.have.any.concerns.or.see.any.other.error.display,.contact.Roche. Display Action The.meter.will. •.Battery.is.dead..Insert.new.battery. not.turn on.or.the. •.Display.is.damaged..Contact.Roche. display.is.blank. •.Meter.is.defective..Contact.Roche. •.Extreme.temperatures..Move.the.meter.to.a.more.temperate.area.. Battery.power.is.low..Change.the.battery.soon. The.meter.is.in.set-up.mode,.waiting.for.you.to.change.or.confirm.settings. The.meter.is.ready.for.you.to.insert.a.test.strip. The.meter.is.ready.for.a.drop.of.blood.or.control.solution. Blood.glucose.may.be.higher.than.the.measurement.range.of.the.system..See. Chapter 2,.Unusual.Blood.Glucose.Results. Blood.glucose.may.be.lower.than.the.measurement.range.of.the.system..See. Chapter 2,.Unusual.Blood.Glucose.Results. 51746_07022590001.indb 33 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 36 Maintenance and Troubleshooting Display Action Blood.glucose.is.below.the.defined.hypoglycaemic.(low.blood.glucose).level..See. Chapter 2,.Unusual.Blood.Glucose.Results. A.general.marker.was.assigned.to.this.test.result. A.pre-meal.marker.was.assigned.to.this.test.result. A.post-meal.marker.was.assigned.to.this.test.result. A.pre-meal.marker.was.assigned.to.this.test.result.and.the.post-meal.test.reminder. has.been.activated. The.test.strip.may.be.damaged.or.not.properly.inserted..Remove.and.reinsert.the.test. strip.and.replace.it.if.damaged. Your.blood.glucose.may.be.extremely.high.or.a.meter.or.a.test.strip.error.has. occurred. •.If.your.test.result.matches.how.you.feel,.contact.your.healthcare.professional. immediately. •.If.your.test.result.does.not.match.how.you.feel,.repeat.the.blood.glucose.test..See. Chapter 2,.Unusual.Blood.Glucose.Results. •.If.the.E-3 code.still.appears.for.your.blood.glucose.test,.your.blood.glucose. result.may.be.extremely.high.and.above.the.system’s.reading.range..Contact your healthcare professional immediately. •.If.the.second.test.result.does.not.match.how.you.feel,.perform.a.control.test. with.the.control.solution.and.a.new.test.strip. •..If.the.control.result.is.within.the.acceptable.range,.review.the.proper. testing.procedure.and.repeat.the.blood.glucose.test.with.a.new.test.strip. •.If.the.control.result.is.not.within.the.acceptable.range,.see.Chapter 4,. Understanding.Out-of-Range.Control.Results. 51746_07022590001.indb 34 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 37 Maintenance and Troubleshooting Display Action Not.enough.blood.or.control.solution.was.drawn.into.the.test.strip.for.measurement.or. was.applied.after.the.test.had.started..Discard.the.test.strip.and.repeat.the.blood. glucose.or.control.test. Blood.or.control.solution.was.applied.to.the.test.strip.before.the.flashing.drop.symbol. appeared.on.the.display..Discard.the.test.strip.and.repeat.the.blood.glucose.or.control. test. An.electronic.error.occurred,.or.in.rare.cases,.a.used.test.strip.was.removed.and. reinserted..Turn.the.meter.off.and.on,.or.take.the.battery.out.for.20 seconds.and. reinsert.it..Perform.a.blood.glucose.or.control.test. The.temperature.is.above.or.below.the.proper.range.for.the.system..Refer.to.the.test. strip.package.insert.for.system.operating.conditions..Move.to.an.area.with.the. appropriate.conditions,.wait.5 minutes,.and.repeat.the.blood.glucose.or.control.test.. Do.not.artificially.heat.or.cool.the.meter. The.battery.is.almost.out.of.power..Change.the.battery.now..If.the.message.reappears. after.the.battery.has.been.replaced,.remove.the.battery.again,.press.any.meter. button,.then.reinsert.the.battery.. The.time.and.date.settings.may.be.incorrect..Make.sure.the.time.and.date.are.correct. and.adjust,.if.necessary.. 51746_07022590001.indb 35 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 38 Maintenance and Troubleshooting 51746_07022590001.indb 36 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 39: Technical Information

    Relative humidity operating range Meter storage conditions Temperature:.-25–70.°C 500.blood.glucose.results.and.20.control.results.with.time.and. Memory capacity date Automatic power off 2.minutes Power supply One.3-volt.lithium.battery.(coin.cell.type.CR2032) Display Dimensions 94.×.52.×.21.mm.(LWH) Weight Approx..59.g.(with.battery) Construction Hand-held Protection class The.Accu-Chek.Performa.meter.is.suitable.for.continuous. Meter type operation. Control solution storage conditions Refer.to.the.control.solution.package.insert. 51746_07022590001.indb 37 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 40 Technical Information electromagnetic Compatibility.–.This.meter.meets.the.electromagnetic.immunity.requirements.as.per. EN ISO 15197.Annex A..The.chosen.basis.for.electrostatic.discharge.immunity.testing.was.basic.standard. IEC 61000-4-2..In.addition,.the.meter.meets.the.electromagnetic.emissions.requirements.as.per.EN 61326.. The.meter’s.electromagnetic.emission.is.thus.low..Interference.from.the.meter.to.other.electrically-driven. equipment.is.not.anticipated. Performance Analysis.–.Refer.to.the.test.strip.package.insert. Test Principle.–.Refer.to.the.test.strip.package.insert. Product Safety Information  WARNING •.Choking.hazard..Small.parts..Keep.away.from.children.under.the.age.of.3.years. •.Strong.electromagnetic.fields.may.interfere.with.the.proper.operation.of.the.meter..Do.not.use.the. meter.close.to.sources.of.strong.electromagnetic.radiation. •.To.avoid.electrostatic.discharge,.do.not.use.the.meter.in.a.very.dry.environment,.especially.one.in. which.synthetic.materials.are.present. Discarding the Meter  WARNING •.During.blood.glucose.testing,.the.meter.itself.may.come.into.contact.with.blood..Used.meters. therefore.carry.a.risk.of.infection..Before.discarding.the.meter,.remove.the.battery.or.batteries.. Discard.used.meters.according.to.the.regulations.applicable.in.your.country..Contact.the.local.council. and.authority.for.information.about.correct.disposal. •.The.meter.falls.outside.the.scope.of.the.European.Directive.2002/96/EC.–.Directive.on.waste. electrical.and.electronic.equipment.(WEEE). •.Discard.used.batteries.according.to.local.environmental.regulations. 51746_07022590001.indb 38 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 41 Technical Information explanation of Symbols These.symbols.may.appear.on.the.packaging,.on.the.type.plate,.and.in.the.instructions.for.the.Accu-Chek. Performa.meter. Consult.instructions.for.use Caution,.refer.to.safety-related.notes.in.the.instructions.for.use.accompanying.this. product. Temperature.limitation.(store.at) Manufacturer Catalogue.number In.vitro.diagnostic.medical.device This.product.fulfils.the.requirements.of.the.European.Directive.98/79/EC.on.in.vitro. diagnostic.medical.devices. 3-volt.coin.cell.type.CR2032 51746_07022590001.indb 39 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 42 Technical Information Guarantee The.statutory.provisions.on.rights.in.consumer.goods.sales.in.the.country.of.purchase.shall.apply. Additional Supplies Test Strips Accu-Chek.Performa.test.strips Control Solutions Accu-Chek.Performa.control.solutions Information for Healthcare Professionals  WARNING Healthcare.Professionals:.Follow.the.infection.control.procedures.appropriate.for.your.facility..Refer.to. the.test.strip.package.insert.for.additional.healthcare.professional.information. 51746_07022590001.indb 40 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 43 Technical Information Sample Handling Always.wear.gloves.when.handling.blood-contaminated.items..Always.adhere.to.the.recognised.procedures. for.handling.objects.that.are.potentially.contaminated.with.human.material..Follow.the.hygiene.and.safety. policy.of.your.laboratory.or.institution..Prepare.the.selected.blood.collection.site.per.facility.policy. Refer.to.the.test.strip.package.insert.for.additional.information.regarding.acceptable.sample.types,. anticoagulants,.and.handling.instructions. Recommending Alternative Site Testing to Patients Decisions.about.whether.to.recommend.Alternative.Site.Testing.(AST).should.take.into.account.the. motivation.and.knowledge.level.of.the.patient.and.his.or.her.ability.to.understand.the.considerations.relative. to.diabetes.and.AST..If.you.are.considering.recommending.AST.for.your.patients,.you.need.to.understand. that.there.is.a.potential.for.a.significant.difference.between.fingertip.or.palm.test.results.and.test.results. obtained.from.the.forearm.or.upper.arm..The.difference.in.capillary.bed.concentration.and.blood.perfusion. throughout.the.body.can.lead.to.sample.site-to-site.differences.in.blood.glucose.results..These.physiological. effects.vary.between.individuals.and.can.vary.within.a.single.individual.based.upon.his.or.her.behavior.and. relative.physical.condition. Our.studies.involving.alternative.site.testing.of.adults.with.diabetes.show.that.most.persons.will.find.their. glucose.level.changes.more.quickly.in.blood.from.the.fingertip.or.palm.than.in.blood.from.the.forearm.or.. upper.arm.*.This.is.especially.important.when.blood.glucose.levels.are.falling.or.rising.rapidly..If.your.patient. is.used.to.making.therapy.decisions.based.upon.fingertip.or.palm.test.results,.he.or.she.should.consider.the. delay,.or.lag.time,.affecting.the.test.results.obtained.with.blood.from.the.forearm.or.upper.arm. *Data.on.file 51746_07022590001.indb 41 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 44 Technical Information 51746_07022590001.indb 42 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 45 Index Index alternative.site.testing..12,.41 low.blood.glucose..16 battery,.changing..31 maintenance,.meter..31 battery.door..5 marking.test.results..14 battery,.installing..31 memory,.meter..17 battery.type..31,.37 meter,.cleaning..32 beeper,.setting..21 meter,.discarding..38 blood.glucose.results,.unusual..15 blood.glucose.test..9 post-meal.marker..14 button,.power/set..5,.8 post-meal.test.reminder..14,.22 pre-meal.marker..14 computer,.transferring.results.to..26 product.limitations..37 control.results,.understanding.out-of-range..30 product.safety.information..38 control.solution..27 product.specifications..37 control.test,.performing..28 settings,.meter..19 display.check..8 supplies..40 display.messages..33 symbols..39 symptoms,.hypoglycaemia/hyperglycaemia..16 error.messages..34 technical.information..37 test.reminders,.setting..23 general.marker..14 test.strips..6,.7 guarantee..40 time.and.date,.setting..20 troubleshooting..33 healthcare.professionals..40 high.blood.glucose..16...
  • Page 46 Notes 51746_07022590001.indb 44 7/11/13 1:27 PM...
  • Page 47 Índice de contenidos Introducción......................... 3 Capítulo.1:.Su.nuevo.sistema....................5 Capítulo.2:.Mediciones.de.glucemia..................9 Capítulo.3:.Memoria.del.medidor,.ajustes.y.transferencia.de.datos........17 Capítulo.4:.Controles.del.funcionamiento................27 Capítulo.5:.Mantenimiento.y.solución.de.problemas............31 Capítulo.6:.Datos.técnicos....................37 Índice..........................43 51746_07022590001_ES.indb 1 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 48 51746_07022590001_ES.indb 2 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 49 “Holding.Area”.text,.box.and.rules.do.not.print. el.fin.de.analizar.la.eficacia.del.control.de.glucemia..La.sangre.total.capilar.para.realizar.mediciones.de. glucemia.se.puede.obtener.de.la.yema.del.dedo.y.de.lugares.alternativos.aprobados.(por.ejemplo,.del. antebrazo)..Para.más.detalles.acerca.de.los.lugares.alternativos.aprobados.y.las.limitaciones.asociadas,. Roche.USA.–51746. consulte.la.sección.Medición.en.lugares.alternativos.(AST).de.estas.instrucciones.de.uso..El.medidor. V2/1.–.07022590001.–.Black Accu-Chek.Performa.y.las.tiras.reactivas.Accu-Chek.Performa.ofrecen.un.sistema.completo.de.ensayo. concebido.para.el.uso.diagnóstico.in.vitro.por.personal.sanitario.en.ambientes.hospitalarios.y.para.el.uso. Roche.USA.–51746. doméstico.por.personas.con.diabetes..El.sistema.no.debe.usarse.para.el.diagnóstico.o.el.screening.de.la. V2/2.–.07022590001.–.PMS.287.CVC.30% diabetes.mellitus..La.obtención.y.preparación.de.muestras.por.parte.de.personal.sanitario.se.describen.en.el. prospecto.de.las.tiras.reactivas. Solo.para.uso.con.tiras.reactivas.y.soluciones.de.control.Accu-Chek.Performa Apto.para.el.autocontrol El.sistema.incluye: •.Medidor de glucemia Accu-Chek Performa con pila •.Tiras reactivas Accu-Chek Performa* •.Soluciones de control Accu-Chek Performa* *Es.posible.que.algunos.artículos.no.estén.incluidos.en.el.sistema..Se.pueden.adquirir.por.separado. 51746_07022590001_ES.indb 3 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 50 Introducción  ADVERTENCIA Cualquier.objeto.que.entra.en.contacto.con.sangre.humana.es.una.posible.fuente.de.infección.(vea:. Clinical.and.Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally. Acquired.Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Por qué es importante medir la glucemia regularmente Realizar.mediciones.de.glucemia.regularmente.puede.implicar.una.gran.diferencia.en.la.manera.en.que.Ud.. controla.su.diabetes.diariamente..Lo.hemos.simplificado.al.máximo. Informaciones importantes acerca de su nuevo medidor •.El.medidor.viene.de.fábrica.con.la.hora.y.la.fecha.preajustadas..Es.posible.que.tenga.que.adaptar.la.hora.a. la.zona.horaria.en.la.que.vive. •.Si.sigue.las.instrucciones.de.uso.de.este.manual,.pero.aún.presenta.síntomas.que.no.parecen.coincidir.con. los.resultados.de.medición.obtenidos,.o.si.tiene.dudas,.consulte.al.personal.sanitario.que.le.atiende. 51746_07022590001_ES.indb 4 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 51 Capítulo 1: Su nuevo sistema Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Performa 4. Ranura de la tira reactiva 1. Tecla On/Off/Set Inserte.la.tira.reactiva.por.aquí. Enciende.y.apaga.el.medidor.y.ajusta.las. opciones. 5. Tapa del compartimento de la pila 2. Pantalla 6. Ventana de infrarrojos (IR) Muestra.resultados,.mensajes.y.resultados.de. Se.usa.para.transferir.datos.del.medidor.a.
  • Page 52 Su nuevo sistema (ejemplo) 7. Tubo de tiras reactivas* 10. Frasco de solución de control* 8. Inserte.este.extremo.en.el.medidor. 11. Pila 9. Ventana amarilla Rócela.con.la.gota.de.sangre.o.la.solución. de.control. *Es.posible.que.algunos.artículos.no.estén.incluidos.en.el.sistema..Se.pueden.adquirir.por.separado. 51746_07022590001_ES.indb 6 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 53 Su nuevo sistema Usar el sistema Accu-Chek Performa •.Use.únicamente.tiras.reactivas.Accu-Chek.Performa. •.Use.la.tira.reactiva.inmediatamente.después.de.retirarla.del.tubo.de.tiras.reactivas. •.No.aplique.sangre.o.solución.de.control.a.la.tira.reactiva.antes.de.insertarla.en.el.medidor. •.Cierre.el.tubo.de.tiras.reactivas.hermética.e.inmediatamente.después.de.retirar.una.tira.reactiva.para. proteger.las.tiras.reactivas.de.la.humedad. •.Almacene.las.tiras.reactivas.no.usadas.en.el.tubo.original.cerrado. •.Compruebe.la.fecha.de.caducidad.del.tubo.de.tiras.reactivas..No.use.las.tiras.reactivas.pasada.dicha.fecha. •.Almacene.el.tubo.de.tiras.reactivas.y.el.medidor.en.un.sitio.fresco.y.seco,.como.por.ejemplo.un.dormitorio. •.Consulte.las.condiciones.para.el.almacenamiento.de.las.tiras.reactivas.y.de.funcionamiento.del.sistema.en. el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.  ADVERTENCIA No.almacene.las.tiras.reactivas.en.ambientes.sumamente.calientes.o.húmedos.(baño.o.cocina)!.El. calor.y.la.humedad.pueden.dañar.las.tiras.reactivas. 51746_07022590001_ES.indb 7 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 54 Su nuevo sistema Funciones de las teclas A.continuación.figuran.las.funciones.de.la.tecla.On/Off/Set.y.las.teclas.de.las.flechas..Estas.funciones.se. utilizan.a.lo.largo.de.este.manual..Para.obtener.más.información.sobre.el.uso.de.estas.teclas.durante.el. ajuste.del.medidor,.consulte.el.capítulo.3,.Memoria.del.medidor,.ajustes.y.transferencia.de.datos. Tecla Función Acción Encender.y.apagar.el.medidor. Pulse.y.suelte. . (tecla.On/ Off/Set) Entrar.en.el.modo.de.ajuste. Encienda.el.medidor..Pulse.y mantenga pulsada . hasta.que.aparezca.set-up.en.la.pantalla. Guardar.la.opción.seleccionada. Pulse.y.suelte. . Salir.del.modo.de.ajuste.en.cualquier. Pulse.y mantenga pulsada hasta.que.aparezca. momento. el.símbolo.de.la.tira.reactiva.parpadeando.en.la. pantalla. Comprobar.los.segmentos.de.la. Encienda.el.medidor..Pulse.y.mantenga pulsada. . pantalla. para.ver.la.pantalla.completa.
  • Page 55 Capítulo 2: Mediciones de glucemia Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la yema del dedo NOTA Las.muestras.de.sangre.obtenidas.de.la.palma.de.la.mano.son.equivalentes.a.las.muestras.de.sangre. obtenidas.de.la.yema.del.dedo..Para.recibir.las.instrucciones.para.la.medición.en.lugares.alternativos. (AST).y.un.capuchón.AST.para.obtener.sangre.de.la.palma.de.la.mano,.póngase.en.contacto.con. Roche.  ADVERTENCIA Los.resultados.de.glucemia.se.pueden.visualizar. aquí.está. en.mg/dL.o.bien.en.mmol/L..La.unidad.de. impreso.mg/dL. medida.se.muestra.en.la.etiqueta.posterior.del. o.bien.mmol/L medidor.de.glucemia..Si.la.unidad.que.muestra. el.medidor.es.incorrecta,.póngase.en.contacto. con.Roche..Si.no.sabe.cuál.es.la.unidad.de. medida.correcta.para.usted,.póngase.en. contacto.con.el.personal.sanitario.que.le. atiende..El.uso.de.la.unidad.de.medida. incorrecta.puede.ocasionar.maltinterpretaciones. del.nivel.de.glucemia.real.y.conducir.a.un. tratamiento.incorrecto.
  • Page 56 Mediciones de glucemia Ajuste.el.medidor.correctamente.antes.de.realizar.la.primera.medición.de.glucemia..Necesitará.el.medidor. de.glucemia,.una.tira.reactiva,.un.dispositivo.de.punción.y.una.lanceta. Prepare.el.dispositivo.de. punción. Lávese.las.manos.y. Compruebe.la.fecha.de. Inserte.la.tira.reactiva.en. séqueselas. caducidad.del.tubo.de. el.medidor.según.la. tiras.reactivas. dirección.de.las.flechas. No.use.las.tiras.reactivas. El.medidor.se.enciende.y. pasada.su.fecha.de. emite.una.señal.sonora. caducidad. Cuando.el.símbolo.de.la. Apriétese.ligeramente.el. Roce.el.borde delantero.de.la.ventana.amarilla.de.la. gota.de.sangre.parpadee,. dedo.para.estimular.el. tira.reactiva.con.la.gota.de.sangre. efectúe.una.punción.en.la. flujo.de.sangre. No.aplique.sangre.encima.de.la.tira.reactiva. yema.del.dedo.con.el. Esto.le.ayuda.a.obtener. El.medidor.emite.una.señal.sonora.y. .parpadea. dispositivo.de.punción. una.gota.de.sangre. cuando.hay.suficiente.sangre.en.la.tira.reactiva. 51746_07022590001_ES.indb 10 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 57 Mediciones de glucemia El.resultado.de.medición.aparece.en.la.pantalla. Para.asignar.un.marcador.al.resultado.de.glucemia. deje.la.tira.reactiva.en.el.medidor..Consulte.el. capítulo.2,.Marcar.resultados.de.glucemia.y.ajustar. el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la. comida. De.lo.contrario,.retire.y.deseche.la.tira.reactiva. usada. Si.la.medición.se.ha.realizado.con.éxito,.el.medidor. se.apaga.automáticamente.5.segundos.después.de. retirar.la.tira.reactiva. 51746_07022590001_ES.indb 11 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 58 Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la palma de la mano, el antebrazo o el brazo (medición en lugares alternativos) Tiene.la.opción.de.obtener.una.muestra.de.sangre.de.otras.partes.de.su.cuerpo.que.no.sean.la.yema.del. dedo..Los.lugares.alternativos.incluyen.la.palma.de.la.mano,.el.antebrazo.y.el.brazo. La.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.de.la.palma.de.la.mano.se.puede.usar.en.cualquier.momento.para.realizar. una.medición.de.glucemia..Si.se.usa.sangre.del.antebrazo.o.del.brazo,.hay.determinados.momentos.que.no. son.adecuados.para.realizar.una.medición..Esto.se.debe.a.que.el.nivel.de.glucemia.cambia.más. rápidamente.en.la.yema.del.dedo.y.en.la.palma.de.la.mano.que.en.el.antebrazo.y.el.brazo..Estas.diferencias. pueden.inducirle.a.malinterpretar.su.nivel.de.glucemia.real.e.inducirle.a.un.tratamiento.inadecuado.y. consecuencias.adversas.para.su.salud. Lea.el.apartado.siguiente.antes.de.intentar.realizar.mediciones.con.sangre.del.antebrazo.o.del.brazo. 51746_07022590001_ES.indb 12 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 59 Mediciones de glucemia Puede realizar una medición en •.Inmediatamente.antes.de.una.comida. el antebrazo o el •.En.ayunas. brazo NO debe realizar •.Hasta.2.horas.después.de.una.comida,.cuando.los.valores.de.glucemia.pueden. una medición en aumentar.rápidamente. el antebrazo o el •.Después.de.inyectar.insulina.de.bolo,.cuando.los.valores.de.glucemia.pueden. brazo disminuir.rápidamente. •.Después.de.hacer.ejercicio. •.Si.está.enfermo. •.Si.piensa.que.su.nivel.de.glucemia.es.bajo.(hipoglucemia). •.Si.a.veces.no.se.da.cuenta.de.que.su.nivel.de.glucemia.es.bajo. Si.está.interesado.en.las.mediciones.en.lugares.alternativos,.consulte.primero.al.personal.sanitario.que.le. atiende. Para.obtener.un.capuchón.AST.e.instrucciones.detalladas.para.la.medición.en.lugares.alternativos,.póngase. en.contacto.con.Roche. 51746_07022590001_ES.indb 13 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 60 Mediciones de glucemia Marcar resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida Puede.marcar.un.resultado.de.glucemia.para.señalar.un.evento.especial..Si.selecciona.un.marcador.de. resultado.de.medición,.este.se.almacena.automáticamente.en.la.memoria..Al.consultar.los.resultados.de. medición.en.la.memoria,.estos.marcadores.le.pueden.ayudar.a.recordar.qué.diferencia.hay.entre.este. resultado.de.medición.y.los.demás. Símbolo Función Marcador de antes de la comida La.marcación.de.resultados.de.glucemia.con.un.marcador.de.antes.de.la.comida.le. proporciona.más.información.sobre.sus.resultados.de.medición.y.sirve.de.ayuda.a.Ud..y.al. personal.sanitario.que.le.atiende.para.la.gestión.de.su.diabetes. Marcador de antes de la comida con recordatorio de medición para después de la comida Cuando.un.resultado.antes.de.la.comida.se.marca.con.un.recordatorio.de.medición.para.
  • Page 61 Mediciones de glucemia Cómo marcar un resultado de medición y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida: 1... R ealice.una.medición.de.glucemia..El.resultado.de.glucemia.aparece.en.la.pantalla. 2... D eje.la.tira.reactiva.en.el.medidor..Pulse.y.suelte. .o. .para.conmutar.entre.los.marcadores.de. resultado.de.medición.y.el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida. 3... C uando.aparezca.en.la.pantalla.el.marcador.o.el.recordatorio.de.medición.que.desea.seleccionar,.retire.la. tira.reactiva.del.medidor. Resultados de glucemia no esperados Si.su.resultado.de.glucemia.no.coincide.con.cómo.se.siente,.repase.esta.lista.para.resolver.el.problema. Posibles fuentes de error Acción 1..
  • Page 62 Mediciones de glucemia Síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto El.conocimiento.de.los.síntomas.de.un.nivel.de.glucemia.bajo.o.alto.puede.ayudarle.a.interpretar.los. resultados.de.medición.y.a.decidir.cómo.actuar.si.obtiene.resultados.de.medición.no.esperados. Nivel.de.glucemia.bajo.(hipoglucemia):.Los.síntomas.de.hipoglucemia.pueden.incluir,.entre.otros,.ansiedad,. temblores,.sudoración,.dolor.de.cabeza,.más.hambre.de.lo.normal,.mareos,.palidez,.cambios.de.humor. repentinos.o.irritabilidad,.fatiga,.dificultad.para.concentrarse,.torpeza,.palpitaciones.y/o.confusión. Nivel.de.glucemia.alto.(hiperglucemia):.Los.síntomas.de.hiperglucemia.pueden.incluir,.entre.otros,.más.sed. de.lo.normal,.micción.frecuente,.visión.borrosa,.somnolencia.y/o.pérdida.de.peso.inexplicable.  ADVERTENCIA Si.sufre.alguno.de.estos.síntomas.u.otros.síntomas.no.habituales,.realice.una.medición.de.glucemia. con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.de.la.palma.de.la.mano..Si.su.resultado.de.glucemia.aparece.como. LO.o.HI,.póngase.en.contacto.con.el.personal.sanitario.que.le.atiende.inmediatamente.. 51746_07022590001_ES.indb 16 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 63 Capítulo 3: Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Guardar resultados de glucemia y de control El.medidor.de.glucemia.guarda.automáticamente.hasta.500.resultados.de.glucemia.y.hasta.20.resultados. de.control.con.la.hora.y.la.fecha.del.resultado.y.los.marcadores.de.los.resultados.si.los.hay..Los.resultados. se.guardan.desde.el.más.reciente.al.más.antiguo,.por.eso.es.importante.ajustar.la.hora.y.la.fecha. correctamente.en.el.medidor..Si.la.hora.y.la.fecha.ajustadas.son.correctas,.Ud..y.el.equipo.de.personal. sanitario.que.le.atiende.podrán.interpretar.adecuadamente.los.resultados.de.glucemia.guardados. NOTA •.La.memoria.no.se.pierde.al.cambiar.la.pila,.pero.sí.tiene.que.comprobar.que.la.hora.y.la.fecha. todavía.sean.correctas..Consulte.el.capítulo.3,.Ajustar.la.hora.y.la.fecha. •.Cuando.hay.500.resultados.de.glucemia.en.la.memoria,.al.añadir.un.resultado.de.medición.nuevo.se. borrará.el.más.antiguo. •.Si.se.realizan.más.de.500.mediciones.de.glucemia.en.un.periodo.de.90.días,.solo.se.incluyen.en.el. promedio.de.90.días.los.500.resultados.de.medición.más.recientes. •.Los.resultados.de.control.se.guardan.en.la.memoria,.pero.no.se.pueden.consultar.en.el.medidor..Para. ver.los.resultados.de.control.guardados,.primero.han.de.ser.transferidos.a.una.aplicación.de.software. compatible..Si.desea.informarse.acerca.de.la.disponibilidad.de.estos.productos,.póngase.en.contacto.
  • Page 64 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Ver resultados de glucemia en la memoria Con.el.medidor.encendido.o.apagado,.pulse.y.suelte. .o. .para.entrar.en.la.memoria..El.resultado.de. medición.más.reciente.aparece.en.la.pantalla. Tecla Función Acción Resultados.de. Pulse. .para.ver.los.resultados.de.medición.anteriores.del.más. medición.anteriores (tecla.flecha. izquierda) reciente.al.más.antiguo. Promedios.generales Pulse. .para.ver.los.promedios.de.7,.14,.30.y.90.días.. n.=.número.de.resultados.de.medición.en.el.promedio (tecla.flecha. derecha) Promedios.de.antes. Siga.pulsando. para.ver.los.promedios.de.7,.14,.30.y.90.días.de. de.las.comidas antes.y.después.de.las.comidas..
  • Page 65 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Usar el modo de ajuste Las.siguientes.funciones.se.pueden.personalizar.según.sea.necesario. Símbolo Función Acción Ajuste de fábrica Hora y fecha Ajuste.la.hora.y.la.fecha. Señal sonora Seleccione.On.u.OFF..La.desactivación. (OFF).de.la.señal.sonora.no.afecta.a.los. resultados.de.medición. Para.usar.la.función.de.recordatorios.de. medición.es.necesario.que.la.señal.sonora. esté.activada.(On). Recordatorio de Seleccione.1.hora.o.2.horas..El.medidor. medición para sonará.1.ó.2.horas.después.de.la.medición.
  • Page 66 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar la hora y la fecha Pulse.y.suelte. .(tecla. Pulse.y.mantenga Repita.el.paso.3.para. Pulse.y.suelte. .o. . On/Off/Set).para.encender. pulsada. .hasta.que. seleccionar.y.guardar.los. para.disminuir.o. el.medidor. aparezca.set-up.en.la. minutos,.am/pm,.el.día,.el. aumentar.la.hora. Aparecerá.el.símbolo.de. pantalla. mes.y.el.año.. Pulse.y.suelte. .para. la.tira.reactiva. La.hora.parpadea. Para.realizar.más.ajustes,.
  • Page 67 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Activar y desactivar la señal sonora NOTA La señal sonora le avisa: •.Cuando.debe.aplicar.sangre.o.solución.de.control.a.la.tira.reactiva. •.Cuando.la.tira.reactiva.ha.absorbido.suficiente.sangre.o.solución.de.control. •.Cuando.ha.finalizado.la.medición.de.glucemia.o.el.control.del.funcionamiento. •.Cuando.se.pulsa.una.tecla. •.Cuando.es.hora.de.realizar.una.medición.o.un.control.(si.ha.ajustado.los.recordatorios.de.medición.o. el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida). •.Si.ha.ocurrido.un.error.al.realizar.una.medición.de.glucemia.o.un.control.del.funcionamiento.(la.señal. sonora.suena.avisándole.de.un.error.incluso.cuando.está.desactivada). Pulse.y.suelte. .o. . para.seleccionar.On.u. OFF. Para.realizar.más.ajustes,. pulse.y.suelte. . Para.salir,.pulse.y. mantenga pulsada.
  • Page 68 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el recordatorio de medición para después de la comida NOTA El recordatorio de medición para después de la •.Si.realiza.una.medición.o.un.control.durante. comida: los.15.minutos.anteriores.a.un.recordatorio.de. •.Suena.1.ó.2.horas.después.de.la.medición.de. medición,.este.no.suena. glucemia.para.recordarle.que.debe.realizar.una. •.Si.el.medidor.está.encendido.a.la.hora. medición.después.de.la.comida. programada.para.el.recordatorio.de.medición,. •.Suena.cada.2.minutos.hasta.3.veces. este.no.suena.
  • Page 69 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar los recordatorios de medición NOTA Los recordatorios de medición: •.Si.realiza.una.medición.o.un.control.durante.los. •.Suenan.cada.día.a.la.misma.hora. 15.minutos.anteriores.a.un.recordatorio.de.medición,. •.Suenan.cada.2.minutos.hasta. este.no.suena. 3.veces. •.Si.el.medidor.está.encendido.a.la.hora.programada. •.Se.apagan.al.insertar.una.tira. para.el.recordatorio.de.medición,.este.no.suena. reactiva.o.al.pulsar.cualquier.tecla. •.Las.bajas.temperaturas.pueden.desactivar.los. recordatorios.de.medición.hasta.que.se.encienda.el. medidor. •.Si.un.recordatorio.de.medición.está.desactivado.en.el. modo.de.ajuste,.todos.los.recordatorios.de.medición. subsiguientes.también.están.desactivados..Por. ejemplo,.si.activa.A-1.pero.desactiva.A-2,.entonces. A-3.y.A-4.se.desactivarán.automáticamente. Pulse.y.suelte. .para. Pulse.y.suelte.
  • Page 70 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ahora.puede.ajustar.el. recordatorio.de.medición. A-2.o.pulsar.y.soltar. . para.realizar.otros. ajustes. Para.salir,.pulse.y. mantenga pulsada. . Pulse.y.suelte. .o. . Pulse.y.suelte. .o. . hasta.que.aparezca.el. para.seleccionar.00,.15,. para.seleccionar.am.o. símbolo.de.la.tira.reactiva. 30,.ó.45..Estas.son.las. parpadeando.en.la. únicas.opciones. Pulse.y.suelte. .para. pantalla. Pulse.y.suelte. .para. guardar.am.o.pm. guardar.los.minutos. El.símbolo.de.la. am.o.pm.parpadea. campana,.OFF.y.A-2.
  • Page 71 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el medidor Ajustar el indicador de hipoglucemia  ADVERTENCIA •.Esta.función.no.sustituye.a.una.formación.adecuada.sobre.la.hipoglucemia.proporcionada.por.el. personal.sanitario. • Usuario:.antes.de.ajustar.el.indicador.de.hipoglucemia,.consulte.al.personal.sanitario.que.le.atiende. para.determinar.qué.nivel.de.glucemia.es.su.nivel.de.hipoglucemia. • Personal sanitario:.el.nivel.de.hipoglucemia.puede.variar.de.una.persona.a.otra..Se.recomienda. desactivar.(OFF).el.indicador.de.hipoglucemia.cuando.se.use.el.medidor.en.un.centro.profesional. Pulse.y.suelte. .o. . para.seleccionar.On.u. OFF. Pulse.y.suelte. .para. guardar.su.selección. Si.selecciona.On,.aparece. set-up.y. .parpadea. Pulse.y.suelte. .para. Pulse.y.suelte. . Pulse.y.suelte.
  • Page 72 Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Transferencia de datos Transferir los resultados a un ordenador Ofrecemos.una.variedad.de.programas.de.software.para.ayudarle.a.transferir.los.resultados..Para.obtener. información.sobre.el.software.Accu-Chek.póngase.en.contacto.con.Roche. Puede.transferir.los.resultados.guardados.a.un.ordenador.para.realizar.consultas,.establecer.pautas.e. imprimir.resultados.  ADVERTENCIA NO.se.recomienda.transferir.a.un.ordenador.los.datos.de.medidores.que.se.usan.para.múltiples. pacientes,.puesto.que.no.es.posible.identificar.los.resultados.individuales.de.un.paciente. Transferir datos directamente a un ordenador usando un software especializado y un cable de infrarrojos . 1... I nstale.el.software.siguiendo.las.instrucciones.
  • Page 73 Controles del funcionamiento Cuándo realizar un control del funcionamiento Un.control.del.funcionamiento.le.permite.comprobar.si.el.medidor.y.las.tiras.reactivas.funcionan. correctamente..Debería.realizar.un.control.del.funcionamiento.cada.vez.que: •.Abra.un.nuevo.envase.de.tiras.reactivas. •.Ha.dejado.el.tubo.de.tiras.reactivas.abierto. •.Piense.que.las.tiras.reactivas.están.dañadas. •.Desea.comprobar.el.buen.funcionamiento.del.medidor.y.de.las.tiras.reactivas. •.Las.tiras.reactivas.han.estado.almacenadas.a.temperaturas.extremas.y/o.en.ambientes.húmedos. •.Se.le.ha.caído.el.medidor. •.Su.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente. •.Desea.comprobar.que.está.realizando.la.medición.correctamente. Acerca de la solución de control •.Use.únicamente.solución.de.control.Accu-Chek.Performa. •.Cierre.el.frasco.de.solución.de.control.herméticamente.después.de.usarlo. •.Anote.en.la.etiqueta.del.frasco.de.solución.de.control.la.fecha.en.que.abre.el.frasco..La.solución.de.control. debe.desecharse.después.de.3.meses.contados.desde.la.fecha.en.que.se.abre.el.frasco.de.solución.de. control.(fecha.de.eliminación),.o.en.la.fecha.de.caducidad.(“Use.By”).indicada.en.el.frasco,.según.lo.que.se. cumpla.antes. •.No.use.la.solución.de.control.pasada.su.fecha.de.caducidad.o.de.eliminación. •.Consulte.las.condiciones.para.el.almacenamiento.de.la.solución.de.control.en.el.prospecto.de.la.solución. de.control. •.El.medidor.reconoce.automáticamente.la.diferencia.entre.la.solución.de.control.y.la.sangre. •.Los.resultados.de.control.no.se.muestran.en.la.memoria. •.La.solución.de.control.puede.manchar.los.tejidos..Elimine.las.manchas.con.agua.y.jabón. 51746_07022590001_ES.indb 27 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 74 Controles del funcionamiento Realizar un control del funcionamiento Necesitará.el.medidor,.una.tira.reactiva.y.solución.de.control.del.nivel.1.o.del.nivel.2. Compruebe.la.fecha.de. Seleccione.la.solución.de. Retire.la.tapa.del.frasco. Inserte.la.tira.reactiva.en. caducidad.del.tubo.de. control.a.usar..El.nivel.se. de.solución.de.control. el.medidor.según.la. tiras.reactivas..No.use.las. dirección.de.las.flechas. introduce.en.una.fase. Limpie.la.punta.del.frasco. tiras.reactivas.pasada.su. posterior.del.control. con.un.paño. Coloque.el.medidor.sobre. fecha.de.caducidad. Apriete.el.frasco.hasta. una.superficie.plana. que.se.forme.una.gota. pequeña.en.la.punta. Cuando. .parpadea,. Limpie.la.punta.del.frasco. indica.que.hay.suficiente. con.un.paño..Cierre.el. solución.de.control.en.la. frasco.herméticamente. tira.reactiva. Roce.el.borde delantero. de.la.ventana.amarilla.de.
  • Page 75 Controles del funcionamiento (ejemplo) (ejemplo) En.la.pantalla.aparecen.el.resultado.de.control,.el. Pulse.y.suelte. .para.guardar.el.nivel.de.control.en. símbolo.del.frasco.y.una.L.parpadeando..No.retire. el.medidor. aún.la.tira.reactiva. Si.el.resultado.de.control.está.dentro.del.rango. Pulse. .para.marcar.el.resultado.de.control.como. aceptable,.en.la.pantalla.se.alternan.OK.y.el.resultado. de.nivel.1..Pulse. .otra.vez.para.marcar.el.resultado. de.control.. de.control.como.de.nivel.2.. Si.el.resultado.de.control.no.está.dentro.del.rango. aceptable,.en.la.pantalla.se.alternan.Err.y.el. resultado.de.control. Retire.y.deseche.la.tira.reactiva.usada. Si.la.medición.se.ha.realizado.con.éxito,.el.medidor. se.apaga.automáticamente.5.segundos.después.de. retirar.la.tira.reactiva. 51746_07022590001_ES.indb 29 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 76 Controles del funcionamiento Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable  ADVERTENCIA Los.rangos.de.control.están.impresos.en.la.etiqueta.del.tubo.de.tiras.reactivas..Si.el.resultado.de. control.se.encuentra.fuera.del.rango.aceptable,.repase.esta.lista.para.resolver.el.problema. Posibles fuentes de error Acción 1.. ¿Las.tiras.reactivas.o la.solución.de. Deseche.las.tiras.reactivas.o.la.solución.de.control.si. control.estaban.caducadas? están.caducadas..Si.la.solución.de.control.lleva.abierta. más.de.3.meses,.deséchela..Repita.el.control.del. funcionamiento.con.una.tira.reactiva.no.caducada.y.una. solución.de.control.no.caducada.. 2.. ¿Ha.limpiado.la.punta.del.frasco.de. Limpie.la.punta.del.frasco.con.un.paño..Repita.el. solución.de.control.antes.de.usarlo? control.del.funcionamiento.con.una.tira.reactiva.nueva.y. otra.gota.de.solución.de.control. 3.. ¿El.tubo.de.tiras.reactivas.y.el.frasco.de. Sustituya.las.tiras.reactivas.o.la.solución.de.control.si. solución.de.control.han.estado.siempre. piensa.que.han.estado.abiertas.durante.algún.tiempo.. cerrados.herméticamente? Repita.el.control.del.funcionamiento.
  • Page 77 Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento del medidor El.medidor.comprueba.sus.propios.sistemas.automáticamente.cada.vez.que.lo.enciende.y.le.comunica.si. hay.algún.problema..Consulte.el.capítulo.5,.Mensajes.en.la.pantalla.y.mensajes.de.error. Si.se.le.cae.el.medidor.o.piensa.que.los.resultados.no.son.correctos,.póngase.en.contacto.con.Roche. Cambiar la pila Abra.la.tapa.del. Extraiga.la.pila.usada. Vuelva.a.poner.la.tapa.del. compartimento.de.la.pila. compartimento.de.la.pila. Inserte.la.pila.nueva.con.el. de.la.parte.posterior.del. en.su.sitio.y.ciérrela.de. símbolo.(+) mirando medidor.empujando.la. hacia arriba. modo.que.encaje lengüeta.en.la.dirección. de.la.flecha.y.levantando. la.tapa. NOTA •.El.medidor.usa.una.pila.de.litio.de.3.voltios.de.tipo.botón.CR2032..Este.tipo.de.pila.está.a.la.venta.en. muchos.establecimientos..Se.recomienda.tener.siempre.a.mano.una.pila.de.reserva.
  • Page 78 Mantenimiento y solución de problemas Limpiar el medidor Mantenga.el.medidor.libre.de.polvo..Si.necesita.limpiarlo.o.desinfectarlo,.siga.estas.instrucciones. cuidadosamente.para.obtener.el.mejor.resultado.posible.  ADVERTENCIA •.No.permita.que.entre.líquido.en.las.aperturas.del.medidor. •.No.pulverice.directamente.el.medidor.con.una.solución.de.limpieza. •.No.sumerja.el.medidor.en.líquidos. 1... A segúrese.de.que.el.medidor.esté.apagado. 2... L impie.delicadamente.la.superficie.del.medidor.con.un.paño.ligeramente.húmedo.(exprima.el.paño.para. eliminar.el.exceso.de.líquido).y.use.una.de.las.siguientes.soluciones.de.limpieza: •. Isopropanol.al.70.% •. Un.lavavajillas.suave.mezclado.con.agua •. Una.solución.con.un.10.%.de.lejía.común.(1.parte.de.lejía.por.cada.9.partes.de.agua).preparada.ese. mismo.día 51746_07022590001_ES.indb 32 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 79 Mantenimiento y solución de problemas Mensajes en la pantalla y mensajes de error  ADVERTENCIA •.Nunca tome decisiones terapéuticas basadas en un mensaje de error. •.Si.tiene.dudas.o.en.la.pantalla.aparece.otro.mensaje.de.error.póngase.en.contacto.con.Roche. Pantalla Acción El.medidor.no.se. •.La.pila.está.gastada..Cámbiela.por.una.pila.nueva. enciende.o.la. •.La.pantalla.está.estropeada..Póngase.en.contacto.con.Roche. pantalla.está.en. •.Medidor.defectuoso..Póngase.en.contacto.con.Roche. blanco. •.Temperaturas.extremas..Coloque.el.medidor.en.un.área.con.una.temperatura. adecuada.. La.pila.está.casi.gastada..Cambie.la.pila.sin.demora. El.medidor.está.en.el.modo.de.ajuste,.esperando.la.modificación.o.confirmación.de. los.ajustes. El.medidor.está.listo.para.que.inserte.una.tira.reactiva. El.medidor.está.listo.para.que.aplique.una.gota.de.sangre.o.de.solución.de.control.
  • Page 80 Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción El.nivel.de.glucemia.está.por.debajo.del.nivel.de.hipoglucemia.(glucemia.baja). definido..Consulte.el.capítulo.2,.Resultados.de.glucemia.no.esperados. Se.ha.asignado.un.marcador.general.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.antes.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.después.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición. Se.ha.asignado.un.marcador.de.antes.de.la.comida.a.este.resultado.de.medición.y.se. ha.activado.el.recordatorio.de.medición.para.después.de.la.comida. La.tira.reactiva.puede.estar.dañada.o.no.está.insertada.correctamente..Retire.la.tira. reactiva.y.vuelva.a.insertarla.o.sustitúyala.si.está.dañada. Es.posible.que.su.nivel.de.glucemia.sea.extremadamente.alto.o.que.haya.ocurrido.un. error.en.el.medidor.o.en.la.tira.reactiva. •.Si.su.resultado.de.medición.coincide.con.cómo.se.siente,.póngase.en.contacto.con. el.personal.sanitario.que.le.atiende.inmediatamente. •.Si.su.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente,.repita.la.medición.de. glucemia..Consulte.el.capítulo.2,.Resultados.de.glucemia.no.esperados. •.Si.el.código.E-3.aparece.de.nuevo.después.de.su.medición.de.glucemia,.el. resultado.de.glucemia.puede.ser.extremadamente.alto.y.superior.al.rango.de. medición.del.sistema..Póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende inmediatamente. •.Si.el.segundo.resultado.de.medición.no.coincide.con.cómo.se.siente,.realice.un. control.del.funcionamiento.con.la.solución.de.control.y.una.tira.reactiva.nueva. •.Si.el.resultado.de.control.está.dentro.del.rango.aceptable,.lea.de.nuevo. las.instrucciones.para.el.procedimiento.de.medición.correcto.y.repita.la. medición.de.glucemia.con.una.tira.reactiva.nueva. •.Si.el.resultado.de.control.está.fuera.del.rango.aceptable,.consulte.el.
  • Page 81 Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción La.tira.reactiva.no.ha.absorbido.suficiente.sangre.o.solución.de.control.para.realizar.la. medición.o.el.control.o.la.muestra.ha.sido.aplicada.después.de.que.la.medición.o.el. control.comenzara..Deseche.la.tira.reactiva.y.repita.la.medición.de.glucemia.o.el. control.del.funcionamiento. La.sangre.o.la.solución.de.control.se.han.aplicado.en.la.tira.reactiva.antes.de.que. apareciera.en.la.pantalla.el.símbolo.de.la.gota.parpadeando..Deseche.la.tira.reactiva.y. repita.la.medición.de.glucemia.o.el.control.del.funcionamiento. Se.ha.producido.un.fallo.electrónico.o,.en.casos.poco.frecuentes,.se.ha.retirado.y. reinsertado.una.tira.reactiva.usada..Apague.y.encienda.el.medidor.o.retire.la.pila. durante.20.segundos.e.insértela.de.nuevo..Realice.una.medición.de.glucemia.o.un. control.del.funcionamiento. La.temperatura.es.superior.o.inferior.al.rango.adecuado.para.el.sistema..Consulte.las. condiciones.para.el.funcionamiento.del.sistema.en.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.. Vaya.a.un.sitio.con.las.condiciones.apropiadas,.espere.5.minutos.y.repita.la.medición. de.glucemia.o.el.control.del.funcionamiento..No.caliente.ni.enfríe.el.medidor.por. medios.artificiales. La.pila.está.casi.gastada..Cambie.la.pila.ahora..Si.el.mensaje.aparece.de.nuevo. después.de.haber.cambiado.la.pila,.retire.la.pila,.pulse.cualquier.tecla.del.medidor.y. vuelva.a.insertar.la.pila.. Los.ajustes.de.la.hora.y.de.la.fecha.podrían.ser.incorrectos..Asegúrese.de.que.la.hora. y.la.fecha.sean.correctas.y.ajústelas.si.es.preciso.. 51746_07022590001_ES.indb 35 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 82 Mantenimiento y solución de problemas 51746_07022590001_ES.indb 36 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 83 Capacidad de memoria hora.y.fecha Apagado automático 2.minutos Suministro de corriente Una.pila.de.litio.de.3.voltios.(tipo.botón.CR2032) Pantalla Medidas 94.×.52.×.21.mm.(largo.x.ancho.x.alto) Peso Aprox..59.g.(pila.incluida) Modelo Aparato.de.bolsillo Clase de protección El.medidor.Accu-Chek.Performa.es.apropiado.para.uso. Tipo de medidor continuado. Condiciones para el almacenamiento Consulte.el.prospecto.de.la.solución.de.control. de la solución de control 51746_07022590001_ES.indb 37 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 84 Datos técnicos Compatibilidad electromagnética.–.Este.medidor.cumple.los.requisitos.de.inmunidad.electromagnética. según.en.ISO.15197.Anexo.A..La.base.elegida.para.la.prueba.de.inmunidad.electromagnética.ha.sido.el. estándar.básico.IEC.61000-4-2..Adicionalmente,.el.medidor.cumple.los.requisitos.de.emisiones. electromagnéticas.según.EN.61326..Por.lo.tanto,.las.emisiones.electromagnéticas.del.medidor.son.bajas..No. es.de.esperar.que.se.produzcan.interferencias.del.medidor.con.otros.aparatos.eléctricos. Análisis de rendimiento.–.Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas. Método de medición.–.Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas. Información sobre la seguridad del producto  ADVERTENCIA •.Peligro.de.asfixia.por.atragantamiento..Piezas.pequeñas..Manténgase.fuera.del.alcance.de.niños. menores.de.3.años. •.Los.campos.electromagnéticos.fuertes.pueden.perjudicar.el.funcionamiento.del.medidor..No.use.el. medidor.cerca.de.fuentes.de.intensa.irradiación.electromagnética. •.Para.evitar.descargas.electrostáticas,.no.use.el.medidor.en.un.ambiente.muy.seco,.especialmente.si. en.este.se.encuentran.materiales.sintéticos. Desechar el medidor  ADVERTENCIA •.Ocasionalmente,.durante.la.medición.de.glucemia.el.medidor.puede.entrar.en.contacto.con.sangre.. Por.tanto,.los.medidores.usados.conllevan.un.riesgo.de.infección..Retire.la.pila.o.las.pilas.antes.de. desechar.el.medidor..Deseche.los.medidores.usados.de.acuerdo.con.las.normas.de.eliminación. locales..Diríjase.a.la.autoridad.competente.para.obtener.información.respecto.a.la.eliminación. correcta. •.El.medidor.no.entra.en.el.área.de.vigencia.de.la.Directiva.Europea.2002/96/CE.–.Directiva.sobre. residuos.de.aparatos.eléctricos.y.electrónicos.(RAEE). •.Deseche.las.pilas.usadas.de.acuerdo.con.las.normas.medioambientales.locales. 51746_07022590001_ES.indb 38 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 85 Datos técnicos Explicación de los símbolos En.el.envase,.en.la.placa.de.características.y.en.las.instrucciones.de.uso.del.medidor.Accu-Chek.Performa. puede.que.encuentre.los.siguientes.símbolos. Consúltense.las.instrucciones.de.uso Precaución,.observe.las.advertencias.de.seguridad.en.las.instrucciones.de.uso.del. producto. Límites.de.temperatura.(conservar.entre) Fabricante Número.de.catálogo Producto.sanitario.para.diagnóstico.in.vitro Este.producto.cumple.los.requisitos.de.la.Directiva.Europea.98/79/CE.sobre.productos. sanitarios.para.diagnóstico.in.vitro. Pila.de.3.voltios.tipo.botón.CR2032 51746_07022590001_ES.indb 39 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 86 Datos técnicos Garantía Deberán.prevalecer.las.disposiciones.legales.relativas.a.garantías.que.rigen.la.venta.de.bienes.de.consumo. en.el.país.de.compra. Suministros y accesorios Tiras reactivas Tiras.reactivas.Accu-Chek.Performa Soluciones de control Soluciones.de.control.Accu-Chek.Performa Información para el personal sanitario  ADVERTENCIA Personal.sanitario:.siga.los.procedimientos.para.el.control.de.infecciones.vigentes.en.su.centro.. Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.para.obtener.más.información.para.el.personal.sanitario. 51746_07022590001_ES.indb 40 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 87 Datos técnicos Manipulación de las muestras Use.siempre.guantes.al.manipular.objetos.contaminados.con.sangre..Aténgase.siempre.a.los.procedimientos. vigentes.para.la.manipulación.de.objetos.potencialmente.contaminados.con.material.humano..Siga.las. normas.de.higiene.y.seguridad.de.su.laboratorio.o.institución..Prepare.el.sitio.seleccionado.para.la.obtención. de.sangre.según.las.normas.locales. Consulte.el.prospecto.de.las.tiras.reactivas.para.obtener.más.información.sobre.tipos.de.muestras. aceptables,.anticoagulantes.e.instrucciones.de.manipulación. Recomendar la medición en lugares alternativos a los pacientes Al.decidir.si.recomendar.o.no.medición.en.lugares.alternativos.(AST.=.alternative.site.testing).debe.tener.en. cuenta.la.motivación.y.el.nivel.de.conocimiento.del.paciente.y.su.habilidad.para.comprender.aspectos. relativos.a.la.diabetes.y.al.procedimiento.AST..Si.está.considerando.recomendar.el.procedimiento.AST.a.sus. pacientes,.debe.comprender.que.hay.una.diferencia.considerable.entre.los.resultados.de.medición.obtenidos. con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o.la.palma.de.la.mano.y.la.procedente.del.antebrazo.o.el.brazo..La. diferencia.en.la.concentración.capilar.y.la.perfusión.de.la.sangre.en.el.cuerpo.puede.tener.como. consecuencia.discrepancias.en.los.resultados.de.glucemia.en.función.del.lugar.del.cuerpo.del.que.proceda. la.sangre..Este.efecto.fisiológico.varía.según.el.individuo.y.puede.variar.para.un.mismo.individuo. dependiendo.de.su.comportamiento.y.condición.física.relativa. Nuestros.estudios.acerca.de.mediciones.en.lugares.alternativos.en.adultos.diabéticos.demuestran.que.el. nivel.de.glucemia.de.la.mayoría.de.las.personas.cambia.más.rápidamente.en.la.sangre.de.la.yema.del.dedo. o.la.palma.de.la.mano.que.en.la.procedente.del.antebrazo.o.el.brazo.*..Esto.es.especialmente.relevante. cuando.los.niveles.de.glucemia.bajan.o.suben.rápidamente..Si.su.paciente.está.habituado.a.tomar. decisiones.terapéuticas.basadas.en.los.resultados.de.medición.obtenidos.con.sangre.de.la.yema.del.dedo.o. la.palma.de.la.mano,.él.o.ella.deberá.tener.en.cuenta.el.desfase.que.afecta.al.resultado.de.medición. obtenido.con.sangre.del.antebrazo.o.el.brazo. *Datos.en.archivo 51746_07022590001_ES.indb 41 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 88 Datos técnicos 51746_07022590001_ES.indb 42 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 89 Índice Índice medidor.limpiar..32 ajustes,.medidor..19 memoria,.medidor..17 mensajes.de.error..34 mensajes.en.la.pantalla..33 comprobación.de.la.pantalla..8 control.del.funcionamiento,.realizar..28 nivel.de.glucemia.alto..16 nivel.de.glucemia.bajo..16 datos.técnicos..37 ordenador,.transferir.resultados..26 especificaciones.del.producto..37 personal.sanitario..40 fecha.de.caducidad..7,.27 pila,.cambiar..31 pila,.colocar..31. garantía..40. pila,.tipo..31,.37 hiperglucemia..16 recordatorio.de.medición.para.después.. hipoglucemia..16 de.la.comida..14,.22. hora.y.fecha,.ajustar..20 recordatorios.de.medición,.ajustar..23 resultados.de.glucemia.no.esperados..15. resultados.de.control.fuera.de.rango,.. indicador.de.hipoglucemia,.ajustar..25 interpretar..30 información.sobre.la.seguridad.. del.producto..38 señal.sonora,.ajustar..21 símbolos..39 limitaciones.del.producto..37 síntomas,.hipoglucemia/hiperglucemia..16 solución.de.control..27 mantenimiento,.medidor..31. solución.de.problemas..33 marcador.de.antes.de.la.comida..14 suministros..40 marcador.de.después.de.la.comida..14.
  • Page 90 Notas 51746_07022590001_ES.indb 44 7/11/13 1:25 PM...
  • Page 91 Índice Introdução........................... 3 Capítulo.1:.O.seu.novo.sistema................... 5 Capítulo.2:.Testes.de.glicemia..................... 9 Capítulo.3:.Memória.do.monitor.de.glicemia,.configuração.e.transferência.de.dados..17 Capítulo.4:.Testes.de.controle.................... 27 Capítulo.5:.Manutenção.e.solução.de.problemas............... 31 Capítulo.6:.Informações.técnicas..................37 Índice.remissivo........................ 43 51746_07022590001_PT.indb 1 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 92 51746_07022590001_PT.indb 2 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 93 Die.lines.and.color.breaks.do.not.print. à.medição.quantitativa.da.glicose.em.sangue.total.fresco.venoso,.arterial,.neonatal.e.capilar,.sendo.um. “Holding.Area”.text,.box.and.rules.do.not.print. recurso.auxiliar.para.monitorar.a.efetividade.do.controle.glicêmico..O.sangue.total.capilar.para.o.teste.de. glicemia.pode.ser.obtido.da.ponta.do.dedo.ou.de.locais.alternativos.aprovados.(por.exemplo,.do.antebraço).. Verifique.na.seção.Locais.alternativos.para.testes.(LAT).destas.instruções.de.uso.os.locais.alternativos. Roche.USA.–51746. aprovados.e.as.limitações.a.eles.associadas..Juntos,.o.monitor.Accu-Chek.Performa.e.as.tiras-teste. V2/1.–.07022590001.–.Black Accu-Chek.Performa.fornecem.um.completo.sistema.de.teste.para.uso.diagóstico.in.vitro,.que.pode.ser. utilizado.por.profissionais.de.saúde.em.ambiente.clínico.e.por.pessoas.com.diabetes.em.ambiente. Roche.USA.–51746. domiciliar..O.sistema.não.é.adequado.para.diagnosticar.ou.rastrear.o.diabetes.mellitus..O.procedimento.de. V2/2.–.07022590001.–.PMS.287.CVC.30% coleta.e.preparação.das.amostras.de.sangue.por.profissionais.de.saúde.encontra-se.descrito.no.folheto. informativo.das.tiras-teste. Utilize.apenas.tiras-teste.e.soluções.de.controle.Accu-Chek.Performa. Próprio.para.a.automonitorização O.sistema.inclui: •.Monitor de glicemia Accu-Chek Performa com bateria •.Tiras-teste Accu-Chek Performa* •.Soluções de controle Accu-Chek Performa* *Alguns.itens.podem.não.estar.incluídos.no.kit..Esses.itens.são.vendidos.separadamente. 51746_07022590001_PT.indb 3 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 94 Introdução ADVERTÊNCIA Qualquer.objeto.que.entre.em.contato.com.o.sangue.humano.é.uma.possível.fonte.de.infecção.(veja:. Clinical.and.Laboratory.Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally. Acquired.Infections;.Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005). Por que é importante realizar regularmente testes de glicemia A.realização.regular.de.testes.de.glicemia.pode.fazer.uma.grande.diferença.no.controle.diário.de.seu. diabetes..Nós.tornamos.este.procedimento.o.mais.simples.possível. Informações importantes sobre o seu novo monitor de glicemia •.O.monitor.de.glicemia.é.fornecido.com.hora.e.data.predefinidas..Pode.ser.necessário.mudar.a.hora.para.o. horário.local. •.Se.você.seguir.as.etapas.indicadas.nestas.instruções.de.uso,.mas.continuar.com.sintomas.que.não. correspondam.aos.seus.resultados.de.glicemia,.ou.caso.tenha.dúvidas,.fale.com.o.seu.médico. 51746_07022590001_PT.indb 4 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 95 Capítulo 1: O seu novo sistema O seu novo sistema O monitor de glicemia Accu-Chek Performa 4. Abertura para a tira-teste 1. Botão liga/desliga/configuração Introduza.a.tira-teste.aqui. Para.ligar.ou.desligar.o.monitor.de.glicemia.e. configurar.as.opções. 5. Tampa do compartimento da bateria 2. Visor 6. Porta para infravermelho (IR) Apresenta.resultados,.mensagens.e.resultados.
  • Page 96 O seu novo sistema (exemplo) 7. Frasco de tiras-teste* 10. Frasco da solução de controle* 8. Introduza.a.ponta.no.monitor.de.glicemia. 11. Bateria 9. Janela amarela Encoste.aqui.a.gota.de.sangue.ou.de. solução.de.controle. *Alguns.itens.podem.não.estar.incluídos.no.kit..Esses.itens.são.vendidos.separadamente. 51746_07022590001_PT.indb 6 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 97 O seu novo sistema Utilização do sistema Accu-Chek Performa •.Utilize.apenas.tiras-teste.Accu-Chek.Performa. •.Utilize.a.tira-teste.imediatamente.após.retirá-la.do.frasco.de.tiras-teste. •.Não.aplique.sangue.ou.solução.de.controle.na.tira-teste.antes.de.introduzi-la.no.monitor.de.glicemia. •.Feche.bem.o.frasco.de.tiras-teste.imediatamente.após.retirar.uma.tira-teste,.a.fim.de.proteger.as.tiras- teste.da.umidade.do.ar. •.Armazene.as.tiras-teste.ainda.não.utilizadas.no.frasco.de.tiras-teste.original.com.a.tampa.fechada. •.Verifique.a.data.de.validade.indicada.no.frasco.de.tiras-teste..Não.utilize.as.tiras-teste.após.essa.data. •.Armazene.o.frasco.de.tiras-teste.e.o.monitor.de.glicemia.em.local.fresco.e.seco,.como.por.exemplo.um. quarto. •.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste.para.informações.sobre.as.condições.de. armazenamento.das.tiras-teste.e.de.funcionamento.do.sistema. ADVERTÊNCIA Não.armazene.as.tiras-teste.em.locais.com.temperatura.e.umidade.elevadas.(banheiro.ou.cozinha)!.O. calor.e.a.umidade.podem.danificar.as.tiras-teste. 51746_07022590001_PT.indb 7 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 98 .até.que.set-up.apareça.no.visor. Confirmar.o.item.escolhido. Aperte.e.solte. . Sair.do.modo.de.configuração.a. Aperte.e mantenha apertado até.o.símbolo. qualquer.momento. piscando.da.tira-teste.aparecer.no.visor. Verificar.os.segmentos.no.visor. Desligue.o.monitor.de.glicemia..Pressione.e. mantenha pressionado. .para.ver.o.visor. completo. Se.um.dos.segmentos.estiver.faltando.ou.diferir. da.ilustração,.não.use.o.monitor.de.glicemia.. Entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. Ajustar.as.configurações.de.hora.e. Aperte.e.solte. .ou. . data,.sinal.sonoro,.lembretes.para. (botões.de. Pressione.e.mantenha.pressionado. .ou. .para. testes.e.alarme.de.hipoglicemia. seta.para.a. percorrer.mais.rapidamente. direita.e.para. a.esquerda) Acessar.a.memória. Aperte.e.solte. .ou. . Marcar.um.resultado.de.glicemia.
  • Page 99 Capítulo 2: Testes de glicemia Testes de glicemia Realização de um teste de glicemia com sangue da ponta do dedo NOTA Amostras.de.sangue.coletadas.da.palma.da.mão.são.equivalentes.a.amostras.de.sangue.coletadas.. da.ponta.do.dedo..Para.obter.instruções.sobre.o.teste.em.locais.alternativos.para.testes.(LAT).e.. uma.ponteira.para.LAT.para.obtenção.de.sangue.da.palma.da.mão,.entre.em.contato.com.o. Accu-Chek Responde. ADVERTÊNCIA Os.resultados.de.glicemia.podem.ser.exibidos. mg/dL.ou. em.mg/dL.ou.mmol/L..A.etiqueta.na.parte.de. mmol/L. trás.do.monitor.de.glicemia.mostra.a.unidade. encontra-se. de.medida..Se.o.monitor.de.glicemia.exibir.a. impresso.aqui unidade.incorreta,.entre.em.contato.com.o. Accu-Chek Responde..Caso.não.saiba.qual.é.a. unidade.de.medida.correta.para.você,.entre.em. contato.com.o.seu.médico..O.uso.de.uma. unidade.de.medida.incorreta.pode.causar.má. interpretação.do.seu.nível.de.glicemia.e.induzir.
  • Page 100 Testes de glicemia Antes.de.realizar.o.seu.primeiro.teste.de.glicemia,.configure.corretamente.o.monitor.de.glicemia..Você. precisará.do.monitor.de.glicemia,.de.uma.tira-teste,.de.um.lancetador.e.de.uma.lanceta. Prepare.o.lancetador. Lave.e.seque.as.mãos. Verifique.a.data.de. Introduza.a.tira-teste.no. validade.indicada.no. monitor.de.glicemia.na. frasco.de.tiras-teste. direção.das.setas. Não.utilize.as.tiras-teste. O.monitor.irá.ligar.e. após.a.data.de.validade. emitirá.um.sinal.sonoro. Quando.o.símbolo.da. Aperte.suavemente.o. Encoste.a.gota.de.sangue.na.borda dianteira.da. gota.de.sangue.piscar,. dedo.para.facilitar.o.fluxo. janela.amarela.da.tira-teste. faça.uma.punção.no.dedo. sanguíneo. Não.coloque.sangue.na.parte.de.cima.da.tira-teste. com.o.lancetador. Isso.ajuda.a.obter.uma. Quando.o.monitor.emitir.um.sinal.sonoro.e. . gota.de.sangue. começar.a.piscar,.a.quantidade.de.sangue.na. tira-teste.já.será.suficiente. 51746_07022590001_PT.indb 10 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 101 Testes de glicemia O.resultado.de.glicemia.aparecerá.no.visor. Para.sinalizar.o.resultado.de.glicemia.com.um. marcador,.deixe.a.tira-teste.no.monitor.de.glicemia.. Consulte.o.Capítulo 2,.Sinalização.de.resultados.de. glicemia.e.configuração.do.lembrete.para.um.teste. pós-prandial. Caso.não.deseje.sinalizar.o.resultado,.retire.e. descarte.a.tira-teste.usada. Após.um.teste.bem.sucedido,.o.monitor.se.desliga. sozinho.5.segundos.após.a.retirada.da.tira-teste. 51746_07022590001_PT.indb 11 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 102 Testes de glicemia Realização de um teste de glicemia com sangue da palma da mão, do antebraço ou do braço (locais alternativos para testes) Você.tem.a.opção.de.realizar.testes.com.sangue.de.outros.locais.do.corpo.além.da.ponta.do.dedo..Os.locais. alternativos.incluem.a.palma.da.mão,.o.antebraço.e.o.braço.. O.sangue.obtido.da.ponta.do.dedo.ou.da.palma.da.mão.pode.ser.utilizado.a.qualquer.momento.para.um. teste.de.glicemia..Se.for.usado.o.sangue.do.antebraço.ou.do.braço,.existem.certos.momentos.em.que.a. realização.do.teste.não.é.apropriada..Isso.ocorre.porque.o.nível.de.glicemia.se.altera.mais.rapidamente.na. ponta.do.dedo.e.na.palma.da.mão.do.que.no.antebraço.e.no.braço..Essas.diferenças.podem.induzi-lo.a. interpretar.mal.o.seu.nível.de.glicemia,.levando.a.um.tratamento.inadequado.e.a.possíveis.efeitos.adversos. à.saúde. Leia.a.próxima.seção.antes.de.tentar.fazer.um.teste.no.antebraço.ou.no.braço. 51746_07022590001_PT.indb 12 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 103 Testes de glicemia Você pode realizar um teste •.imediatamente.antes.de.uma.refeição. no antebraço ou •.enquanto.estiver.em.jejum. no braço Você NÃO deve •.até.2.horas.após.uma.refeição,.quando.os.valores.de.glicemia.podem.subir. realizar um teste rapidamente. no antebraço ou •.após.injetar.uma.insulina.de.bolus,.quando.os.valores.de.glicemia.podem.cair. no braço rapidamente. •.após.a.prática.de.exercícios.físicos. •.se.você.estiver.doente. •.caso.você.suspeite.que.a.sua.glicemia.está.baixa.(hipoglicemia). •.se.às.vezes.você.não.percebe.quando.a.sua.glicemia.está.baixa. Caso.tenha.interesse.em.locais.alternativos.para.testes,.converse.antes.com.o.seu.médico. Para.obter.uma.ponteira.para.LAT.e.instruções.detalhadas.sobre.LAT,.entre.em.contato.com.o.. Accu-Chek Responde. 51746_07022590001_PT.indb 13 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 104 Testes de glicemia Sinalização de resultados de glicemia e configuração do lembrete para um teste pós-prandial Você.pode.sinalizar.um.resultado.de.glicemia.para.indicar.um.evento.especial..Se.você.selecionar.um. marcador.de.resultado.de.teste,.este.será.automaticamente.armazenado.na.memória..Ao.revisar.os. resultados.de.teste.na.memória,.esses.marcadores.irão.ajudá-lo.a.lembrar.o.que.havia.de.diferente.em.um. determinado.resultado.de.teste. Símbolo Função Marcador pré-prandial A.sinalização.dos.resultados.de.glicemia.com.um.marcador.pré-prandial.complementa.as. informações.relacionadas.aos.seus.resultados.de.teste,.auxiliando.você.e.seu.médico.na. gestão.da.sua.diabetes. Marcador pré-prandial com lembrete para um teste pós-prandial Quando.um.resultado.pré-prandial.é.sinalizado.com.um.lembrete.para.um.teste. pós-prandial,.o.monitor.emite.um.sinal.sonoro.1.ou.2.horas.após.o.teste.de.glicemia.para. lembrá-lo.de.fazer.um.teste.pós-prandial.. Marcador pós-prandial A.sinalização.dos.resultados.de.glicemia.com.um.marcador.pós-prandial.complementa.as.
  • Page 105 1.. As.tiras-teste.tinham.passado.a data.de. Descarte.as.tiras-teste.quando.ultrapassarem.a.data. validade? de.validade..Repita.o.teste.de.glicemia.com.uma. tira-teste.que.não.esteja.vencida. 2.. A.tampa.do.frasco.de.tiras-teste.estava. Substitua.as.tiras-teste.caso.suspeite.que.o.frasco.de. bem.fechada? tiras-teste.tenha.ficado.destampado.por.algum.tempo.. Repita.o.teste.de.glicemia. 3.. A.tira-teste.foi.utilizada.imediatamente. Repita.o.teste.de.glicemia.com.uma.nova.tira-teste. após.ter.sido.retirada.do.frasco.de. tiras-teste? 4.. As.tiras-teste.estavam.armazenadas.em. Repita.o.teste.de.glicemia.com.uma.tira-teste.que.foi. um.local.fresco.e.seco? armazenada.corretamente. 5.. Você.seguiu.as.orientações? Leia.o.Capítulo.2,.Testes.de.glicemia,.e.repita.o.teste. de.glicemia..Se.os.problemas.persistirem,.ligue.para.o. Accu-Chek.Responde. 6.. O.monitor.de.glicemia.e.as.tiras-teste. Realize.um.teste.de.controle..Consulte.o.Capítulo.4,. estão.funcionando.adequadamente? Realização.de.um.teste.de.controle,.para.obter.as. instruções. 7.. Suas.dúvidas.ainda.persistem? Entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. 51746_07022590001_PT.indb 15 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 106 Testes de glicemia Sintomas de glicemia baixa ou alta Conhecer.os.sintomas.de.glicemia.baixa.ou.alta.pode.ajudá-lo.a.compreender.os.seus.resultados.de.teste.e. decidir.o.que.fazer.se.eles.parecerem.incomuns. Glicemia.baixa.(hipoglicemia):.Os.sintomas.de.glicemia.baixa.(hipoglicemia).podem.ser,.entre.outros,. ansiedade,.tremores,.suor.excessivo,.dor.de.cabeça,.aumento.do.apetite,.tontura,.palidez,.alteração.súbita. de.humor.ou.irritabilidade,.fadiga,.dificuldade.de.concentração,.má.coordenação.motora,.palpitações.e/ou. confusão. Glicemia.alta.(hiperglicemia):.Os.sintomas.de.hiperglicemia.podem.ser,.entre.outros,.aumento.da.sede,. micção.frequente,.visão.embaçada,.sonolência.e/ou.perda.de.peso.inexplicada. ADVERTÊNCIA Se.você.estiver.apresentando.qualquer.um.desses.sintomas.ou.outros.sintomas.incomuns,.realize.um. teste.de.glicemia.com.sangue.da.ponta.do.dedo.ou.da.palma.da.mão..Se.o.resultado.da.sua.glicemia. exibido.no.visor.for.LO.(baixo).ou.HI.(alto),.entre.imediatamente.em.contato.com.o.seu.médico.. 51746_07022590001_PT.indb 16 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 107 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Memória Armazenamento dos resultados de glicemia e de controle O.seu.monitor.de.glicemia.armazena.automaticamente.até.500.resultados.de.glicemia.e.até.20.resultados. de.controle.com.a.hora.e.a.data.do.resultado,.bem.como.com.um.marcador.de.resultado.de.glicemia,.que. você.pode.rever.a.qualquer.momento..Os.resultados.de.glicemia.são.armazenados.dos.mais.recentes.para. os.mais.antigos,.portanto.defina.a.hora.e.a.data.corretamente.no.monitor.de.glicemia..As.definições.corretas. da.hora.e.da.data.ajudam.a.garantir.que.você.e.a.equipe.de.profissionais.de.saúde.que.o.assiste. interpretem.corretamente.os.resultados.de.glicemia.armazenados. NOTA •.A.memória.não.é.perdida.quando.a.bateria.é.substituída;.mesmo.assim,.verifique.se.a.hora.e.a.data. continuam.certas..Consulte.o.Capítulo.3,.Definição.da.hora.e.data. •.Quando.houver.500.resultados.de.glicemia.na.memória,.o.mais.antigo.será.apagado.ao.se. acrescentar.um.novo.resultado.de.glicemia. •.Se.forem.realizados.mais.do.que.500.testes.de.glicemia.em.um.período.de.90.dias,.apenas.os. 500.resultados.de.teste.mais.recentes.serão.incluídos.na.média.de.90.dias. •.Os.resultados.de.controle.são.armazenados.na.memória,.mas.não.podem.ser.visualizados. novamente.no.monitor..Para.visualizar.os.resultados.de.controle.armazenados,.transfira-os.primeiro. para.um.aplicativo.de.software.compatível..Para.saber.sobre.a.disponibilidade.do.produto,.entre.em. contato.com.o.Accu-Chek Responde. •.Os.resultados.de.controle.não.são.incluídos.nas.médias.de.7,.14,.30.e.90.dias. •.Somente.os.resultados.de.glicemia.que.foram.assinalados.com.um.marcador.pré-prandial.ou. pós-prandial.são.incluídos.nas.médias.pré.e.pós-prandiais..Todos.os.resultados.de.glicemia.são. incluídos.nas.médias.gerais.de.7,.14,.30.e.90.dias. 51746_07022590001_PT.indb 17 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 108 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Memória Visualizando resultados de glicemia na memória Com.o.monitor.de.glicemia.ligado.ou.desligado,.aperte.e.solte. .ou. .para.acessar.a.memória..O. resultado.de.teste.mais.recente.aparecerá.no.visor. Botão Função Ação Resultados.de. Aperte. .para.visualizar.os.resultados.de.glicemia.anteriores.a. glicemia.anteriores (botão.de. seta.para.a. partir.dos.mais.recentes.para.os.mais.antigos. esquerda) Médias.gerais Aperte. .para.visualizar.as.médias.de.7,.14,.30.e.90.dias.. n.=.número.de.resultados.de.glicemia.da.média (botão.de. seta.para.a. direita) Médias.pré-prandiais Continue.a.apertar.
  • Page 109 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Utilização do modo de configuração Os.seguintes.recursos.podem.ser.personalizados.conforme.necessário. Configuração de Símbolo Função Ação fábrica Hora e data Defina.a.hora.e.a.data. Sinal sonoro Selecione.On.(ligado).ou.OFF.(desligado).. A.definição.do.sinal.sonoro.para.OFF. (desligado).não.afetará.os.resultados.de. glicemia. O.sinal.sonoro.deve.estar.em.On.para.que. a.função.de.lembrete.para.testes.seja. usada. Lembrete para Selecione.1.hora.ou.2.horas..O.monitor.de. um teste glicemia.emite.um.sinal.sonoro.1.ou..
  • Page 110 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Definição da hora e data Aperte.e.solte. .(botão. Aperte.e.mantenha Repita.o.passo.3.para. Aperte.e.solte. .ou. . liga/desliga/configuração). apertado. .até.que. definir.os.minutos,.o. para.retroceder.ou. para.ligar.o.monitor.de. set-up.apareça.no.visor. período.do.dia.(am/pm:. avançar.a.hora. glicemia. antes.ou.após.o. A.hora.irá.piscar. Aperte.e.solte. .para. O.símbolo.da.tira-teste. meio-dia),.o.dia,.o.mês.e. confirmar.a.hora. piscando.aparece.no.
  • Page 111 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração On/OFF (liga/desliga) do sinal sonoro NOTA O sinal sonoro avisa: •.que.você.deve.aplicar.sangue.ou.solução.de.controle.na.tira-teste. •.quando.a.tira-teste.absorveu.uma.quantidade.suficiente.de.sangue.ou.de.solução.de.controle. •.quando.o.teste.de.glicemia.ou.de.controle.está.concluído. •.quando.um.botão.é.apertado. •.quando.está.na.hora.de.realizar.um.teste.(se.você.tiver.ativado.os.lembretes.para.testes.ou.o. lembrete.para.um.teste.pós-prandial). •.se.ocorreu.um.erro.durante.um.teste.de.glicemia.ou.de.controle.(mesmo.que.o.sinal.sonoro.esteja. desativado,.ele.ainda.emite.um.sinal.sonoro.quando.ocorre.um.erro). Aperte.e.solte. .ou. . para.selecionar.On ou. OFF. Para.configurar.mais. opções,.aperte.e.solte. . Para.sair,.aperte.e. mantenha apertado.
  • Page 112 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração do lembrete para um teste pós-prandial NOTA O lembrete para um teste pós-prandial: •.Se.tiver.sido.realizado.um.teste.no.intervalo.de. •.emite.um.sinal.sonoro.1.ou.2.horas.depois.do. 15.minutos.antes.de.um.lembrete.para.testes,.o. teste.de.glicemia.para.lembrá-lo.de.fazer.um.teste. lembrete.não.será.emitido. pós-prandial. •.Se.o.monitor.de.glicemia.estiver.ligado.no.horário. •.emite.um.sinal.sonoro.a.cada.2.minutos.por.até. do.lembrete.para.testes,.o.lembrete.não.será. 3.vezes. emitido. •.desliga.quando.se.introduz.uma.tira-teste.ou.se. •.A.exposição.a.baixas.temperaturas.pode.desativar. aperta.qualquer.botão. os.lembretes.para.testes.até.que.o.monitor.de. glicemia.seja.ligado.
  • Page 113 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração dos lembretes para testes NOTA Os lembretes para testes: •.Se.tiver.sido.realizado.um.teste.no.intervalo.de.15.minutos.antes. •.emitem.um.sinal.sonoro. de.um.lembrete.para.testes,.o.lembrete.não.será.emitido. todos.os.dias.na.mesma. •.Se.o.monitor.de.glicemia.estiver.ligado.no.horário.do.lembrete. hora. para.testes,.o.lembrete.não.será.emitido. •.emitem.um.sinal.sonoro. •.A.exposição.a.baixas.temperaturas.pode.desativar.os.lembretes. a.cada.2.minutos.por.até. para.testes.até.que.o.monitor.de.glicemia.seja.ligado. 3.vezes. •.Se.um.lembrete.para.testes.for.desativado.no.modo.set-up,. •.desligam.quando.se. todos.os.lembretes.para.testes.subsequentes.também.serão. introduz.uma.tira-teste. desativados..Por.exemplo,.se.você.definir.A-1.mas.desativar.A-2,. ou.se.aperta.qualquer. então.A-3.e.A-4.serão.automaticamente.desativados. botão.
  • Page 114 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configure.o.lembrete.para. testes.A-2.ou,.então,. aperte.e.solte. .para. configurar.mais.opções. Para.sair,.aperte.e. mantenha apertado. . até.o.símbolo.piscando. Aperte.e.solte. .ou. . Aperte.e.solte. .ou. . da.tira-teste.aparecer.no. para.selecionar.00,.15,.30. para.selecionar.am.ou. visor. ou.45..Estas.são.as. únicas.opções. Aperte.e.solte. .para. Aperte.e.solte. .para. confirmar.am ou.pm. confirmar.os.minutos. Aparecem.no.visor.o. A.indicação.am.ou.pm.
  • Page 115 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Configuração Configuração do alarme de hipoglicemia ADVERTÊNCIA •.Esta.função.não.substitui.as.instruções.do.seu.médico.relativas.à.hipoglicemia. • Usuário individual:.Antes.de.configurar.o.alarme.de.hipoglicemia,.fale.com.o.seu.médico.para. ajudá-lo.a.decidir.qual.o.nível.de.glicemia.que.representa.o.seu.nível.de.hipoglicemia. • Profissionais de saúde:.O.nível.de.hipoglicemia.pode.variar.de.pessoa.para.pessoa..É.recomendável. desativar.o.alarme.de.hipoglicemia,.definindo-o.para.OFF,.quando.o.monitor.é.utilizado.em.âmbito. profissional. Aperte.e.solte. .ou. . para.selecionar.On.ou. OFF. Aperte.e.solte. .para. confirmar.a.sua.escolha. Se.você.selecionar.On,. set-up.aparece.e. . Aperte.e.solte. .para. Aperte.e.solte.
  • Page 116 Memória do monitor de glicemia, configuração e transferência de dados Transferência de dados Transferência dos seus resultados para um computador Nós.oferecemos.uma.série.de.softwares.para.ajudá-lo.a.transferir.seus.resultados..Para.informações.sobre. os.softwares.Accu-Chek,.entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. Os.seus.resultados.armazenados.na.memória.podem.ser.transferidos.para.um.computador.para. acompanhamento,.identificação.de.padrões.e.impressão. ADVERTÊNCIA Não.se.recomenda.a.transferência.de.dados.em.instalações.de.saúde.porque.não.existem.meios.de. identificar.os.resultados.por.paciente. Transferência de dados diretamente para um computador utilizando software especializado e um cabo de infravermelho .
  • Page 117 Testes de controle Quando realizar um teste de controle Os.testes.de.controle.informam.se.o.monitor.de.glicemia.e.as.tiras-teste.estão.funcionando.bem..Você.deve. realizar.um.teste.de.controle.quando: •.abrir.uma.nova.embalagem.de.tiras-teste. •.tiver.deixado.aberto.o.frasco.de.tiras-teste. •.suspeitar.que.as.tiras-teste.estão.danificadas. •.desejar.verificar.o.monitor.de.glicemia.e.as.tiras-teste. •.as.tiras-teste.tiverem.sido.armazenadas.sob.temperaturas.extremas,.umidade.elevada.ou.ambas. •.o.monitor.de.glicemia.tiver.sofrido.uma.queda. •.o.resultado.de.glicemia.não.corresponder.ao.que.você.sente. •.você.quiser.verificar.se.os.testes.estão.sendo.realizados.corretamente. Sobre a solução de controle •.Utilize.apenas.a.solução.de.controle.Accu-Chek.Performa. •.Feche.bem.o.frasco.da.solução.de.controle.após.a.utilização. •.Ao.abrir.um.novo.frasco.de.solução.de.controle,.escreva.a.data.de.abertura.no.rótulo.do.frasco..A.solução. de.controle.deve.ser.descartada.3.meses.após.a.abertura.do.frasco.da.solução.de.controle.(data.de. descarte).ou.na.data.de.validade.indicada.no.rótulo.do.frasco,.o.que.ocorrer.primeiro. •.Não.utilize.uma.solução.de.controle.que.tenha.ultrapassado.a.data.de.validade.ou.a.data.de.descarte. •.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.a.solução.de.controle.para.informações.sobre.as.condições. para.o.armazenamento.da.solução.de.controle. •.O.monitor.de.glicemia.reconhece.automaticamente.a.diferença.entre.a.solução.de.controle.e.o.sangue. •.Os.resultados.de.controle.não.são.exibidos.na.memória. •.A.solução.de.controle.pode.manchar.a.roupa..Remova.manchas.lavando.a.roupa.com.água.e.sabão. 51746_07022590001_PT.indb 27 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 118 Testes de controle Realização de um teste de controle Você.precisa.do.monitor.de.glicemia,.de.uma.tira-teste.e.de.solução.de.controle.nível.1.ou.nível.2. Verifique.a.data.de. Selecione.a.solução.de. Retire.a.tampa.do.frasco. Introduza.a.tira-teste.no. validade.indicada.no. controle.a.ser.testada.. da.solução.de.controle.. monitor.de.glicemia.na. frasco.de.tiras-teste..Não. direção.das.setas. Você.indicará.o.nível.em. Limpe.a.ponta.do.frasco. utilize.as.tiras-teste.após. uma.etapa.mais. com.uma.toalha.de.papel. Coloque.o.monitor.de. a.data.de.validade. avançada.do.teste. Aperte.o.frasco.até.se. glicemia.sobre.uma. superfície.plana. formar.uma.pequena.gota. na.ponta. Quando. .começa.a. Limpe.a.ponta.do.frasco. piscar,.isso.significa.que. com.uma.toalha.de.papel.. a.quantidade.de.solução. Tampe.bem.o.frasco. de.controle.na.tira-teste.
  • Page 119 Testes de controle (exemplo) (exemplo) O.resultado.de.controle,.o.símbolo.do.frasco.e.um.L. Aperte.e.solte. .para.confirmar.o.nível.de.controle. piscante.aparecem.no.visor..Não.retire.ainda.a. no.monitor. tira-teste. OK.e.o.resultado.de.controle.se.alternam.no.visor.se. Pressione. .uma.vez.para.sinalizar.o.resultado.de. o.resultado.de.controle.estiver.dentro.da.faixa. controle.como.nível.1..Pressione. .uma.segunda. aceitável.. vez.para.sinalizar.o.resultado.de.controle.como.. Err.e.o.resultado.de.controle.se.alternam.no.visor.se. nível.2.. o.resultado.de.controle.não.estiver.dentro.da.faixa. aceitável. Retire.e.descarte.a.tira-teste.utilizada. Após.um.teste.bem.sucedido,.o.monitor.se.desliga.. 5.segundos.após.a.retirada.da.tira-teste. 51746_07022590001_PT.indb 29 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 120 3.. As.tampas.do.frasco.de.tiras-teste.e.do. Substitua.as.tiras-teste.ou.a.solução.de.controle.caso. frasco.da.solução.de.controle.foram. suspeite.que.tenham.ficado.destampadas.por.algum. mantidas.sempre.bem.fechadas? tempo..Repita.o.teste.de.controle. 4.. A.tira-teste.foi.utilizada.imediatamente. Repita.o.teste.de.controle.com.uma.nova.tira-teste.e. após.ter.sido.retirada.do.frasco.de. uma.nova.gota.da.solução.de.controle. tiras-teste? 5.. As.tiras-teste.e.as.soluções.de.controle. Repita.o.teste.de.controle.com.uma.tira-teste.e.uma. estavam.conservadas.em.um.local.fresco. solução.de.controle.que.foram.armazenadas. e.seco? corretamente. 6.. Você.seguiu.as.orientações?. Leia.o.Capítulo.4,.Testes.de.controle,.e.repita.o.teste.de. controle. 7.. Você.selecionou.o.nível.correto.da. Se.você.selecionou.o.nível.errado.da.solução.de. solução.de.controle,.ou.seja,.nível.1.ou.2,. controle,.ainda.é.possível.comparar.o.resultado.de. ao.realizar.o.teste.de.controle? controle.com.a.faixa.impressa.no.frasco.de.tiras-teste. 8.. Suas.dúvidas.ainda.persistem? Entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. 51746_07022590001_PT.indb 30 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 121 Capítulo 5: Manutenção e solução de problemas Manutenção e solução de problemas Manutenção do monitor de glicemia Sempre.que.é.ligado,.o.monitor.de.glicemia.testa.automaticamente.os.seus.próprios.sistemas.e.informa. qualquer.anormalidade.ao.usuário..Consulte.o.capítulo 5,.Mensagens.do.visor.e.mensagens.de.erro. Se.você.derrubar.o.monitor.de.glicemia.ou.suspeitar.que.os.resultados.não.sejam.exatos,.entre.em.contato. com.o.Accu-Chek.Responde. Substituição da bateria Abra.a.tampa.do. Retire.a.bateria.usada. Coloque.a.tampa.do. compartimento.da. compartimento.da.bateria. Introduza.a.nova.bateria. bateria,.na.parte.de.trás. com.o.lado (+) virado novamente.em.posição.e. do.monitor.de.glicemia,. encaixe-a.para.fechar.o. para cima. empurrando.a.presilha.na.
  • Page 122 Manutenção e solução de problemas Limpeza do monitor de glicemia Mantenha.o.monitor.de.glicemia.livre.de.pó..Se.for.necessário.limpá-lo.ou.desinfetá-lo,.siga.cuidadosamente. estas.instruções.para.obter.o.melhor.desempenho.possível. ADVERTÊNCIA •.Não.permita.a.entrada.de.qualquer.líquido.nas.aberturas.do.monitor. •.Não.borrife.soluções.de.limpeza.diretamente.no.monitor.de.glicemia. •.Não.mergulhe.o.monitor.de.glicemia.em.líquidos. 1... C ertifique-se.de.que.o.monitor.de.glicemia.esteja.desligado. 2... L impe.cuidadosamente.a.superfície.do.monitor.de.glicemia.com.um.pano.macio.levemente.umedecido. (elimine.o.excesso.de.líquido).com.uma.das.seguintes.soluções.de.limpeza: •. Álcool.isopropílico.a.70.% •. Detergente.neutro.para.lavagem.de.louça,.misturado.com.água •. Solução.de.água.sanitária.de.uso.doméstico.a.10.%.(1 parte.de.água.sanitária.e.9 partes.de.água). preparada.no.mesmo.dia 51746_07022590001_PT.indb 32 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 123 Manutenção e solução de problemas Mensagens do visor e mensagens de erro ADVERTÊNCIA •.Nunca interfira no tratamento com base em uma mensagem de erro. •.Se.você.tiver.alguma.dúvida.ou.caso.apareça.qualquer.outra.mensagem.de.erro.no.visor,.entre.em. contato.com.o.Accu-Chek.Responde. Visor Ação O.monitor.de. •.A.bateria.está.esgotada..Introduza.uma.nova.bateria. glicemia.não.liga •.O.visor.está.danificado..Entre.em.contato.com.o.Accu-Chek Responde. ou.o.visor.não. •.O.monitor.de.glicemia.está.com.defeito..Entre.em.contato.com.o. mostra.nada. Accu-Chek Responde. •.Temperaturas.extremas..Leve.o.monitor.de.glicemia.para.um.local.com.temperatura. mais.moderada.. A.bateria.está.fraca..Substitua.a.bateria.o.mais.rápido.possível. O.monitor.de.glicemia.está.no.modo.de.configuração,.aguardando.que.você.altere.ou.
  • Page 124 Manutenção e solução de problemas Visor Ação A.glicemia.está.abaixo.do.nível.de.hipoglicemia.(glicemia.baixa).definido..Consulte.o. Capítulo.2,.Resultados.de.glicemia.incomuns. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.genérico. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pré-prandial. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pós-prandial. Este.resultado.de.teste.foi.assinalado.com.um.marcador.pré-prandial,.e.o.lembrete. para.um.teste.pós-prandial.foi.ativado. A.tira-teste.pode.estar.danificada.ou.não.foi.introduzida.adequadamente..Retire.a. tira-teste.e.introduza-a.novamente.ou,.se.danificada,.substitua-a. Sua.glicemia.pode.estar.extremamente.alta.ou.ocorreu.algum.erro.no.monitor.de. glicemia.ou.na.tira-teste. •.Se.o.resultado.de.glicemia.corresponder.ao.que.você.sente,.entre.imediatamente.em. contato.com.o.seu.médico. •.Se.o.resultado.de.glicemia.não.corresponder.ao.que.você.sente,.repita.o.teste.de. glicemia..Consulte.o.Capítulo.2,.Resultados.de.glicemia.incomuns. •.Se.o.código.E-3.continuar.aparecendo.após.você.ter.realizado.o.teste.de. glicemia,.o.resultado.da.sua.glicemia.pode.estar.extremamente.alto.e.acima. da.faixa.de.leitura.do.sistema..Entre imediatamente em contato com o seu médico. •.Se.o.segundo.resultado.de.teste.não.confirmar.o.que.você.sente,.realize.um. teste.de.controle.utilizando.a.solução.de.controle.e.uma.tira-teste.nova. •..Se.o.resultado.de.controle.estiver.dentro.da.faixa.aceitável,.reveja.o. procedimento.adequado.para.realizar.o.teste.e.repita.o.teste.de.glicemia. com.uma.tira-teste.nova. •.Se.o.resultado.de.controle.não.estiver.dentro.da.faixa.aceitável,.consulte. o.Capítulo.4,.Interpretação.de.resultados.de.controle.fora.da.faixa. aceitável. 51746_07022590001_PT.indb 34 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 125 Manutenção e solução de problemas Visor Ação A.quantidade.de.sangue.ou.de.solução.de.controle.absorvida.pela.tira-teste.foi. insuficiente.para.a.medição.ou.foi.aplicada.após.o.início.do.teste..Descarte.a. tira-teste.e.repita.o.teste.de.glicemia.ou.o.teste.de.controle. Foi.aplicado.sangue.ou.solução.de.controle.na.tira-teste.antes.de.aparecer.o.símbolo. da.gota.piscando.no.visor..Descarte.a.tira-teste.e.repita.o.teste.de.glicemia.ou.o.teste. de.controle. Ocorreu.um.erro.eletrônico.ou,.em.casos.raros,.uma.tira-teste.usada.foi.retirada.e. introduzida.novamente..Desligue.e.ligue.o.monitor,.ou.retire.a.bateria.durante.20. segundos.e.introduza-a.novamente..Realize.um.teste.de.glicemia.ou.um.teste.de. controle. A.temperatura.está.acima.ou.abaixo.da.faixa.apropriada.para.o.sistema..Consulte.o. folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste.para.informações.sobre.as. condições.de.funcionamento.do.sistema..Vá.para.um.local.com.as.condições. apropriadas,.aguarde.5.minutos.e.repita.o.teste.de.glicemia.ou.de.controle..Não. aqueça.nem.resfrie.artificialmente.o.monitor.de.glicemia. A.bateria.está.quase.descarregada..Troque.a.bateria.agora..Se.a.mensagem. reaparecer.depois.de.a.bateria.ter.sido.substituída,.retire.a.bateria.mais.uma.vez,. aperte.qualquer.botão.do.monitor.de.glicemia.e,.então,.introduza.a.bateria.novamente.. As.definições.de.hora.e.data.podem.estar.incorretas..Certifique-se.de.que.a.hora.e.a. data.estejam.corretas.e.ajuste-as,.se.necessário.. 51746_07022590001_PT.indb 35 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 126 Manutenção e solução de problemas 51746_07022590001_PT.indb 36 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 127 Capacidade da memória hora.e.data Desligamento automático 2.minutos Alimentação elétrica Uma.bateria.de.lítio.de.3.volts.(tipo.botão.CR2032) Visor Dimensões 94.×.52.×.21.mm.(CLA) Peso Aprox..59.g.(com.bateria) Construção Portátil Classe de proteção O.monitor.Accu-Chek.Performa.é.apropriado.para.operação. Tipo de monitor contínua. Condições para o armazenamento Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.a.solução.de. da solução de controle controle. 51746_07022590001_PT.indb 37 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 128 Informações técnicas Compatibilidade eletromagnética.–.Este.monitor.de.glicemia.atende.aos.requisitos.de.imunidade. eletromagnética.em.conformidade.com.o.Anexo.A.da.EN.ISO.15197..A.base.escolhida.para.os.testes.de. imunidade.de.descarga.eletrostática.foi.a.IEC.61000-4-2.padrão.básica..Além.disso,.o.monitor.de.glicemia. atende.aos.requisitos.de.emissões.eletromagnéticas.em.conformidade.com.a.EN 61326..A.emissão. eletromagnética.do.monitor.de.glicemia.é,.portanto,.baixa..Não.se.prevê.a.interferência.do.monitor.de. glicemia.em.outro.equipamento.movido.a.energia.elétrica. Análise do desempenho.–.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste. Princípio do teste.–.Consulte.o.folheto.informativo.que.acompanha.as.tiras-teste. Informações de segurança do produto ADVERTÊNCIA •.Perigo.de.asfixia..Peças.pequenas..Conserve.fora.do.alcance.de.crianças.com.idade.inferior.a.3.anos. •.Campos.eletromagnéticos.muito.intensos.podem.interferir.no.bom.funcionamento.do.monitor.de. glicemia..Não.utilize.o.monitor.de.glicemia.próximo.a.fontes.de.radiação.eletromagnética.fortes. •.Para.evitar.descarga.eletrostática,.não.utilize.o.monitor.de.glicemia.em.ambiente.muito.seco,. especialmente.se.materiais.sintéticos.estiverem.presentes. Como descartar o monitor ADVERTÊNCIA •.Durante.o.teste.de.glicemia,.o.próprio.monitor.de.glicemia.pode.entrar.em.contato.com.sangue..Por. esse.motivo,.os.monitores.de.glicemia.usados.representam.um.risco.de.infecção..Antes.de.descartar. o.monitor.de.glicemia,.remova.a.bateria.ou.as.baterias..Descarte.monitores.usados.de.acordo.com. os.regulamentos.nacionais.aplicáveis..Entre.em.contato.com.as.autoridades.locais.competentes.para. obter.informações.sobre.a.forma.correta.de.descartá-los. •.O.monitor.está.fora.do.âmbito.da.Diretiva.Europeia.2002/96/CE.–.Diretiva.relativa.aos.resíduos.de. equipamentos.elétricos.e.eletrônicos.(REEE). •.Descarte.as.baterias.usadas.de.acordo.com.os.regulamentos.locais.relativos.ao.meio.ambiente. 51746_07022590001_PT.indb 38 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 129 Informações técnicas Explicação dos símbolos Estes.símbolos.podem.encontrar-se.na.embalagem,.na.placa.de.identificação.e.nas.instruções.do.monitor. de.glicemia.Accu-Chek.Performa. Consulte.as.instruções.de.uso Atenção,.consulte.as.indicações.de.segurança.nas.instruções.de.uso.do.dispositivo. Limites.de.temperatura.(armazene.a) Fabricante Número.de.referência Dispositivo.médico.de.diagnóstico.in.vitro Este.produto.cumpre.os.requisitos.da.Diretiva.Europeia.98/79/CE.relativa.aos. dispositivos.médicos.de.diagnóstico.in.vitro. 3.volts.tipo.botão.CR2032 51746_07022590001_PT.indb 39 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 130 Informações técnicas Garantia Deverão.prevalecer.as.disposições.legislativas.obrigatórias.que.regem.a.venda.de.bens.de.consumo.no.país. de.compra. Materiais adicionais Tiras-teste Tiras-teste.Accu-Chek.Performa Soluções de controle Soluções.de.controle.Accu-Chek.Performa Informações para profissionais de saúde ADVERTÊNCIA Profissionais.de.saúde:.Seguir.os.procedimentos.de.controle.de.infecções.apropriados.para.a.sua. instituição..Consulte.o.folheto.informativo.das.tiras-teste.para.informações.adicionais.para. profissionais.de.saúde. 51746_07022590001_PT.indb 40 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 131 Informações técnicas Manuseio das amostras Sempre.use.luvas.quando.manusear.itens.contaminados.com.sangue..Sempre.adote.procedimentos. reconhecidos.para.o.manuseio.de.objetos.potencialmente.contaminados.com.material.humano..Siga.a. política.de.higiene.e.segurança.do.seu.laboratório.ou.instituição..Prepare.o.local.de.coleta.de.sangue. selecionado.em.conformidade.com.as.normas.do.estabelecimento. Consulte.o.folheto.informativo.das.tiras-teste.para.informações.adicionais.acerca.dos.tipos.de.amostra. aceitáveis,.anticoagulantes.e.instruções.de.uso. Recomendação de locais alternativos para testes a pacientes As.decisões.sobre.a.recomendação.de.locais.alternativos.para.testes.(LAT).devem.levar.em.consideração.a. motivação.e.o.nível.de.conhecimento.do.paciente.e.a.sua.capacidade.de.compreender.as.considerações. relacionadas.ao.diabetes.e.aos.LAT..Ao.considerar.a.recomendação.de.LAT.aos.pacientes,.é.necessário. compreender.que.há.a.possibilidade.de.haver.diferenças.significativas.entre.os.resultados.de.glicemia.com. sangue.coletado.da.ponta.do.dedo.ou.da.palma.da.mão.e.com.sangue.coletado.do.antebraço.ou.do.braço.. As.diferenças.na.concentração.do.leito.capilar.e.na.perfusão.sanguínea.em.todo.o.corpo.podem.acarretar. diferenças.nos.resultados.de.glicemia,.conforme.o.local.da.coleta.das.amostras..Esses.efeitos.fisiológicos. variam.entre.indivíduos.e.podem.variar.em.um.mesmo.indivíduo.com.base.no.seu.comportamento.e.estado. físico.relativo. Nossos.estudos.sobre.locais.alternativos.para.testes.em.adultos.com.diabetes.mostram.que.a.maioria.das. pessoas.observa.que.seus.níveis.de.glicemia.se.alteram.mais.rapidamente.no.sangue.da.ponta.dos.dedos. ou.da.palma.das.mãos.do.que.no.sangue.coletado.do.antebraço.ou.do.braço.*.Isso.é.especialmente. importante.quando.os.níveis.de.glicemia.estão.diminuindo.ou.aumentando.rapidamente..Se.o.seu.paciente. está.habituado.a.tomar.decisões.terapêuticas.com.base.em.resultados.de.teste.na.ponta.dos.dedos.ou.na. palma.das.mãos,.ele.deve.levar.em.consideração.o.atraso,.ou.lapso.de.tempo,.que.afeta.os.resultados.de. teste.obtidos.com.sangue.coletado.do.antebraço.ou.do.braço. *Dados.em.arquivo 51746_07022590001_PT.indb 41 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 132 Informações técnicas 51746_07022590001_PT.indb 42 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 133: Ndice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo alarme.de.hipoglicemia,.configuração..25 manutenção.do.monitor..31 marcador.genérico..14 marcador.pós-prandial..14. bateria,.instalação..31. marcador.pré-prandial..14 bateria,.substituição..31 materiais..40 bateria,.tipo..31,.37. memória.do.monitor..17 botão.liga/desliga/configuração..5,.8 mensagens.de.erro..34 mensagens.do.visor..33 computador,.transferência.de.resultados.para.. monitor.de.glicemia,.descarte..38 ..um..26 monitor.de.glicemia,.limpeza..32 configuração.do.monitor..19 profissionais.de.saúde..40 data.de.validade..7,.27 resultados.de.controle.fora.da.faixa.aceitável,.. especificações.do.produto..37 ..interpretação..30 resultados.de.glicemia.incomuns.15. garantia..40. glicemia.alta..16 símbolos..39 glicemia.baixa..16 sinalização.de.resultados.de.glicemia..14 sinal.sonoro,.configuração..21 hiperglicemia..16 sintomas,.hipoglicemia/hiperglicemia..14 hipoglicemia..16 solução.de.controle..27 hora.e.data,.definição..20 solução.de.problemas..33. informações.de.segurança.do.produto..38 tampa.do.compartimento.da.bateria..5.
  • Page 134 Notas 51746_07022590001_PT.indb 44 7/17/13 10:34 AM...
  • Page 135 目錄 說明............................3 第1章:您的新系統......................5 第2章:血糖檢測....................... 9 第3章:血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸............17 第4章:品管/質控檢測....................27 第5章:維修與疑難排解....................31 第6章:技術資訊......................37 索引............................ 43 51746_07022590001_ZHT.indb 1 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 136 51746_07022590001_ZHT.indb 2 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 137 說明 說明 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機系統 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機設計與Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越) 試紙配合使用,適用於定量檢測新鮮靜脈血、動脈血、新生兒血和微血管全血中的血糖,作 為有效的血糖監控之用。血糖檢測用的微血管檢體樣本可採自指尖和被准許的其它部位(例 如前臂)。請參閱本手冊「其它部位採血檢測法(AST)」一節,以瞭解准許的其它部位和 相關限制。Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機與Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/ 卓越)血糖試紙配合,提供完整的檢測系統,供專業醫護人員於臨床環境下或糖尿病患者於 家居環境中,進行體外診斷檢測。本系統並不適用於診斷或篩檢各類型糖尿病之用。專業醫 護人員採集血樣和準備工作,請參閱試紙包裝盒內的仿單/説明書。 僅可搭配Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)試紙和品管/質控液使用。 適用於糖尿病患者自我檢測血糖 本系統包含: •. A ccu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機及電池 •. A ccu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)試紙* •. A ccu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)品管/質控液* *有些物品可能不包含在本套組中。這些需要另購。 51746_07022590001_ZHT.indb 3 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 138 說明 .警告 任何曾與人類血液接觸的物體,都會是潛在的感染源(請參閱:Clinical.and.Laboratory. Standards.Institute:.Protection.of.Laboratory.Workers.from.Occupationally.Acquired.Infections;. Approved.Guideline.–.Third.Edition;.CLSI.document.M29-A3,.2005)。  為什麼定期檢測血糖很重要 若能定期檢測您的血糖,對您每天的糖尿病管理將能發揮顯著的功效。我們已將檢測血糖的 方法儘可能簡化。 關於新血糖機的重要資訊 •. 本 血糖機出廠時已設定好時間與日期。使用前請將時間改為您的當區時間。 •. . 如 果您已依照本手冊中的步驟進行檢測,但發現自己似乎有與檢測值不符合的症狀,或是 有任何疑問,都請與專業醫護人員聯絡。 51746_07022590001_ZHT.indb 4 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 139 第1章:您的新系統 您的新系統 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機 5.. 電池蓋 1.. 開關/設定鍵.. 開啟或關閉血糖機及設定選項。 6.. 紅外線傳輸埠. 將血糖機資料傳輸到電腦。 2.. 顯示幕 顯示檢測值、訊息和儲存的檢測值記 錄。 3.. 右箭頭鍵和左箭頭鍵.. 按壓以便進入檢測值記錄、調整設定, 並用來捲動瀏覽檢測值。 4.. 試紙槽 在此插入試紙。 51746_07022590001_ZHT.indb 5 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 140 您的新系統 (範例) 7.. 試紙瓶* 11.. 電池 8.. 將此端插入血糖機。 9.. 黃色反應區 用此處碰觸血滴或品管/質控液。 10.. 品管/質控液瓶* *有些物品可能不包含在本套組中。這些需要另購。 51746_07022590001_ZHT.indb 6 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 141 您的新系統 使用.Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)系統 •.只能使用Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖試紙。 •.試紙從試紙瓶取出後,應立即使用。 •.試紙插入血糖機前,請勿將血液或品管/質控液沾在試紙上。 •.每次取出試紙後,應立即蓋緊試紙瓶蓋,以免試紙受潮。 •.請將未用過的試紙保存在原包裝試紙瓶中,並密閉瓶蓋。 •.檢查試紙瓶上的保存期限。請勿使用過期試紙。 •.請將試紙瓶與血糖機存放在乾燥涼爽之處,例如臥室。 •.請參閱試紙包裝內仿單/説明書上的存放條件和系統操作條件。 .警告 請勿將試紙存放在高溫和潮濕的地方(如浴室或廚房)!高温和潮濕會損壞試紙。 51746_07022590001_ZHT.indb 7 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 142 您的新系統 按鍵功能 下列為血糖機上的開關/設定鍵和箭頭鍵的功能。本手冊中會使用這些功能。更多使用這些 按鍵設定血糖機的資訊請參閱第3章「血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸」。 按鍵 功能 行動 開啟或關閉血糖機。 按下又放開. 。 (開關/ 設定鍵) 進入設定模式。 開啟血糖機。按下並按住 直到顯示幕上出 現set-up(設定)為止。 確認所選擇的功能。 按下並按住 直到顯示幕上出現閃爍的試紙 符號為止。 隨時離開設定模式。 按下又放開 。 檢查顯示幕的各顯示部分。 關閉血糖機。按下並按住 查看整個顯示 幕。 如果有一個顯示部分缺失或是與圖片不同, 或 請勿使用本血糖機。聯絡羅氏糖尿病照護部 門/客戶服務部。 調整時間、日期、嗶聲、檢測提 按下又放開. .或. 。 醒和血糖過低警示的設定。 (右箭頭 按下並按住. .或. 可更快速捲動。 鍵和左箭...
  • Page 143 第2章:血糖檢測 血糖檢測 用指尖血液執行血糖檢測 備註 從手掌採集的血樣與從指尖採集的血樣具有同等效用。請聯絡羅氏糖尿病照護部門/客 戶服務部以取得其它部位採血檢測法(AST)說明及從手掌採集血樣的AST筆蓋。 .警告 血糖檢測值可顯示為mg/dL或.mmol/L。血 此處顯示mg/dL 糖機背面的標籤有註明檢測的單位。如血 或.mmol/L 糖機顯示錯誤的單位,請聯絡羅氏糖尿病 照護部門/客戶服務部。如您不知道對您 來說哪一種是正確的檢測單位,請聯絡您 的專業醫護人員。使用錯誤的單位可能造 成錯誤地解讀您真正的血糖濃度,並可能 導致不合適的治療。 51746_07022590001_ZHT.indb 9 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 144 血糖檢測 執行首次血糖檢測前,請設定血糖機。準備用品:血糖機、一片試紙、採血筆及採血針。 準備採血筆。 洗淨並抺乾您的雙 檢查試紙瓶上的保存 依箭頭方向將試紙插 手。 期限。 入血糖機。 請勿使用過期的試 血糖機會自動開機並 紙。 發出嗶聲。 當血滴符號閃爍時, 輕輕擠壓指尖,使血 將血滴觸碰試紙黃色反應區前緣。 以採血筆扎一下手 液容易流出。 請勿將血滴放在試紙上方。 指。 使其凝聚成血滴。 血糖機發出嗶聲並 閃爍時,表示試紙已經吸 入足夠的血液。 51746_07022590001_ZHT.indb 10 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 145 血糖檢測 或 檢測值會顯示在顯示幕上。 讓試紙留在血糖機內以標記此檢測值。參閱 第2章「標記血糖檢測值和設定餐後檢測提 醒」。 若不需標記,則移除並丟棄用過的試紙。 檢測成功後,血糖機會在試紙移除後5秒內自 動關閉。 51746_07022590001_ZHT.indb 11 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 146 血糖檢測 用手掌、前臂或上臂(其它部位採血檢測法AST)的血液執行血糖檢測。 您可選擇指尖以外身體其它部位採取血樣。其它部位可為手掌、前臂和上臂。手掌的兩個採 血部位是在拇指和小指下,多肉的「拇指球」和「小指球」掌丘上。 但從前臂或上臂所採集的血樣,有些時候並不適合作檢測血糖之用。這是因為指尖和手掌血 液中的血糖濃度變化,較前臂和上臂血液中的血糖濃度變化更快。這種差異可能導致您錯誤 地解讀您真正的血糖濃度,導致不合適的治療和潛在的不良健康影響。 從前臂或上臂採取血樣進行檢測之前,請先閱讀下一節。 51746_07022590001_ZHT.indb 12 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 147 血糖檢測 您可以用手掌或 •. 即時在餐前。 前臂的血液執行 •. 空腹時。 檢測 您不可以用手掌 •. 餐後2小時內,此時血糖值可能會快速升高。 或前臂的血液執 •. 注射胰島素追加量後,此時血糖值可能會快速降低。 行檢測。 •. 運動後。 •. 生病時。 •. 如果您認為自己的血糖過低時(低血糖)。 •. 如果您有時候不能覺察到自己的血糖過低。 如果您對其它部位採血檢測法(AST)感興趣,請先諮詢您的專業醫療人員。 請聯絡羅氏糖尿病照護部門/客戶服務部以取得AST筆蓋和其它部位採血檢測法(AST)的詳 細說明。 51746_07022590001_ZHT.indb 13 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 148 血糖檢測 標記血糖檢測值和設定餐後檢測提醒 您可以標記血糖檢測值來表示一個特殊的事件。檢測值記錄會自動儲存所選的檢測值標記。 當您審閱儲存在記錄中的檢測值時,這些標記可以幫助您記起該次檢測和其他檢測值不同的 原因。 符號 功能 餐前標記 使用餐前標記來標記檢測值可以為您的檢測值提供更詳細的資訊。這能幫助 您和您的專業醫護人員管理您的糖尿病。 餐前標記附加餐後檢測提醒 如果標記了餐前標記附加餐後檢測提醒,血糖機會在血糖檢測1或2小時後發 出嗶聲,提醒您進行餐後檢測。. 餐後標記 使用餐後標記來標記檢測值可以為您的檢測值提供更詳細的資訊。這能幫助 您和您的專業醫護人員管理您的糖尿病。如果在設定餐後檢測提醒的嗶聲響 起前或響起後15分鐘之內進行檢測,餐後標記會自動出現在檢測值旁。請在 設定模式中將餐後檢測提醒設定為1或2個小時後。血糖機會在餐前檢測後1或 2個小時之後發出嗶聲,提醒您進行餐後檢測。 一般性標記 您也可能會想使用一般性標記來標記一個特殊的事件,例如其它部位採血檢 測法(AST)或是運動後的檢測值。 51746_07022590001_ZHT.indb 14 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 149 血糖檢測 以下說明如何標記檢測值,以及如何開啟餐後檢測提醒: 1.. 執 行血糖檢測。血糖檢測值顯示在顯示幕上。 2.. 讓 試紙留在血糖機內。按下又放開. .或. .以便在檢測值標記和餐後檢測提醒之間切換。 3.. 當 您所要的標記或檢測提醒出現在顯示幕上時,將試紙從血糖機內移除。 異常的血糖檢測值 如果您的血糖檢測值不符合您自己的感覺,檢查以下項目將有助於解決問題。 排解疑難檢索 行動 1.. 試紙是否已經過期? 請丟棄過期試紙。使用未過期的試紙再次檢 測。 2.. 試紙瓶蓋是否蓋緊? 如果您認為試紙瓶已有一段時間沒有緊閉,請 更換另一瓶試紙。再次進行血糖檢測。 3.. 試紙從試紙瓶取出後是否立即使用? 使用新的試紙再次進行血糖檢測。 4.. 試紙是否存放在涼爽、乾燥環境下? 使用存放正確的試紙再次進行血糖檢測。 5.. 您是否按照操作流程進行檢測? 請見第2章「血糖檢測」並再次進行血糖檢測。 如果您還有疑問,請聯絡羅氏糖尿病照護部 門/客戶服務部。 6.. 血糖機和試紙功能是否正常? 執行品管/質控檢測。相關說明,請見第4章. 「執行品管/質控檢測」。 7..
  • Page 150 血糖檢測 低血糖或高血糖的症狀 知道低血糖或高血糖的症狀有助您瞭解檢測值,以及在這些異常狀況發生時決定如何處理。 血糖過低(低血糖):低血糖的症狀包括:焦慮、顫抖、出汗、頭痛、飢餓感、暈眩感、膚 色蒼白、心情突然改變或易怒、疲倦、注意力難集中、遲鈍笨拙、心悸及/或茫然困惑。 血糖過高(高血糖):高血糖的症狀包括:口渴增加、頻尿、視力模糊、昏昏欲睡及/或原 因不明的體重下降。 .警告 如果您有上述任何一種症狀或是其他不常見的症狀,請從您的指尖或手掌採血檢測血 糖。如果血糖檢測值顯示為「LO」(低)或「HI」(高),請立即與您的專業醫護人員 聯繫。. 51746_07022590001_ZHT.indb 16 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 151 第3章:血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 檢測值記錄 儲存血糖檢測和品管/質控檢測值 血糖機自動儲存最多500個血糖檢測值和20個品管/質控檢測值。您可隨時檢視這些帶有檢測 時間、日期和任何檢測值標記的檢測值。檢測值儲存的順序是由新至舊,所以您必須正確設 定血糖機的時間與日期。正確的時間與日期設定有助於您和您的糖尿病照護團隊正確解讀血 糖檢測值。 備註 •. . 更 換電池時已記錄的檢測值不會遺失,但於更換電池後,請確認時間與日期是正確的。請 參閱第3章「設定時間與日期」。 •. 儲 存500個檢測值後,如新增一個檢測值,則最早的一個檢測值會被刪除。 •. 如 果90天之內進行了超過500次的檢測,只有最近的500個檢測值會被包括在90天的平均值 中。 •. . 品 管/質控檢測值會儲存在檢測值記錄內,但不能在血糖機上檢視。若要檢視品管/質控 檢測值,必須先將其傳輸到相容的軟體應用程式上。請聯絡羅氏查詢產品供應情況。 •. 品 管/質控檢測值不包含在7天、14天、30天及90天的平均檢測值中。 •. 只 有標記為餐前或餐後的檢測值會被包括在餐前和餐後的平均檢測值中。所有的血糖檢測 值都會被包括在一般性的7天、14天、30天和90天的平均檢測值中。 51746_07022590001_ZHT.indb 17 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 152 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 檢測值記錄 檢視血糖檢測值記錄 無論血糖機開機或關機,按壓又放開. .或. .即可進入檢測值記錄。最近的檢測值會出現在 顯示幕上。 按鍵 功能 行動 過去的檢測值 按下. .即可依序檢視從最近到最早的檢測值。 (左箭頭 鍵) 一般性的平均檢測 按下. .即可檢視7天、14天、30天和90天的平均檢測值。. 值 n.=.平均值所包括的檢測次數 (右箭頭 鍵) 餐前平均檢測值 繼續按下. .即可檢視7天、14天、30天和90天的餐前和餐 餐後平均檢測值 後平均檢測值。. (右箭頭 鍵) .警告 請勿根據檢測值記錄中單次的個別血糖檢測值而改變您的糖尿病治療方式。根據記錄中 的檢測值改變治療方式之前,請諮詢您的專業醫療人員。 51746_07022590001_ZHT.indb 18 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 153 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 使用設定模式 以下是可讓您自訂的功能。 符號 功能 行動 出廠時設定 時間與日期 設定時間與日期。 嗶聲 選擇「On」(開啟)或「OFF」(關 閉)。將嗶聲設定為「OFF」(關 閉)不會影響檢測值。 嗶聲必須設為「On」(開啟)才可使 用提醒功能。 餐後檢測提醒 選擇1或2小時。血糖機會在餐前檢測 1或2個小時之後發出嗶聲,提醒您進 行餐後檢測。 檢測提醒 選擇「On」(開啟)或「OFF」(關 A-1.8:00.am(早上) 閉)。每天最多可設定4個檢測提 A-2.12:00.pm(中午). 醒。 A-3.6:00.pm(下午) A-4.10:00.pm(晚上) 血糖過低警示 選擇「On」(開啟)或「OFF」(關 閉)。血糖過低警示可設定在50和 90.mg/dL或2.8和5.0.mmol/L之間,使 您能知道您的血糖濃度可能過低。 51746_07022590001_ZHT.indb 19 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 154 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 設定時間與日期 按下又放開. (開 重複步驟3來調整和設 按下並按住 直到顯 按下又放開. .或. 關/設定鍵)以開啟 示幕上出現set-up(設 定分鐘、am/pm(上 以減少或增加小時數 血糖機。 定)為止。 午/下午)、日、月 值。 顯示幕上出現閃爍的 和年。. 接著小時會閃爍。 按下又放開 以確認 試紙符號。 按下又放開. .即可設 小時。 定其它選項。 隨後分鐘開始閃爍。 按下並按住. .直到顯 示幕上出現閃爍的試 紙符號為止,即可離 開設定模式。 51746_07022590001_ZHT.indb 20 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 155 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 設定嗶聲「On」(開啟)或「Off」(關閉) 備註 嗶聲可提醒您: •. 將血液或品管/質控液沾到試紙上。 •. 已有足夠的血液或品管/質控液沾到試紙。 •. 已完成血糖或品管/質控檢測。 •. 已按下按鍵。 •. 進行檢測的時間已到(在已設定檢測提醒,或餐後檢測提醒的情況下)。 •. . 在 血糖或品管/質控檢測時發生錯誤(即使嗶聲設定為「OFF」,血糖機仍會發出嗶聲 提醒您發生錯誤)。 按下又放開. .或. 即可在「On」(開 啟)和「OFF」(關 閉)之間切換。 按下又放開. .即可設 定其它選項。 按下並按住. .直到顯 按下又放開. .以開啟 按下又放開. .數次, 示幕上出現閃爍的試 血糖機。 直到顯示幕上出現閃 紙符號為止,即可離 爍的嗶聲符號和 顯示幕上出現閃爍的 開設定模式。...
  • Page 156 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 設定餐後檢測提醒 備註 餐後檢測提醒: •. . 若 在檢測提醒前15分鐘內進行檢測,則不 •. . 血 糖檢測後1或2小時提醒您進行餐後檢 會再發出嗶聲提醒。 測。 •. . 若 在檢測提醒時間到時血糖機已開機,則 •. 每 2分鐘發出一次嗶聲,最多發出3次。 不會再發出嗶聲提醒。 •. . 插 入一片試紙或按下任何按鍵即可關閉 •. . 血 糖機暴露在極冷的環境下可能會使檢測 嗶聲。 提醒功能停止,直到血糖機開機後功能才 會恢復。 若餐後檢測提醒發 生,則會出現此顯 按下又放開. .或. 示。 即可選擇「1Hr」(1 小時)或「2Hr」(2 小時)。...
  • Page 157 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 設定檢測提醒 備註 檢測提醒: •.. 若 在檢測提醒前15分鐘內進行檢測,則不 會再發出嗶聲提醒。 •.. 每 天在同一時間發出嗶聲提醒。 •.. 若 在檢測提醒時間到時血糖機已開機,則 •.. 每 2分鐘發出一次嗶聲,最多發出3次。 不會再發出嗶聲提醒。 •.. 插 入一片試紙或按下任何按鍵即可關閉嗶 •.. 血 糖機暴露在極冷的環境下可能會使檢測 聲。 提醒功能停止,直到血糖機開機後功能才 會恢復。 •.. 若 有一檢測提醒在設定模式中被設為 「OFF」(關閉),則其後的提醒也會被 設為「OFF」(關閉)。例如,如果您設 定了A-1但關閉了.A-2,則A-3和A-4會自動 設為「OFF」(關閉)。 按下又放開. .以開啟 按下又放開. .數次, 按下又放開. .或. 按下又放開.
  • Page 158 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 可以設定A-2檢測提 醒,或是按下又放開 .來設定其他選項。 按下並按住. .直到顯 示幕上出現閃爍的試 紙符號為止,即可離 開設定模式。 按下又放開. .或. 按下又放開. .或. 即可選擇00、15、30 即可在「am」(上 或45分鐘。只有這些 午)或「pm」(下 選擇。 午)之間切換。 按下又放開. .以確認 按下又放開 以確認 分鐘。 「am」(上午)或 「pm」(下午)。 顯示幕上閃爍「am」 (上午)或「pm」( 鬧鈴符號、「OFF」 下午)。 (關閉)和閃爍的 「A-2」出現在顯示幕 上。. 51746_07022590001_ZHT.indb 24 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 159 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 設定 設定血糖過低警示 .警告 •. 此 功能不可取代專業醫護人員為您提供的低血糖訓練。 •. . 使 用者:設定血糖過低警示之前,請先諮詢專業醫護人員,以協助您判定哪個血糖濃 度是自己的血糖過低濃度。 •. . 專 業醫護人員:低血糖濃度可能人人不同。因此,建議在專業醫療場所使用血糖機 時,關閉血糖過低警示功能,設定為OFF。 按下又放開. .或. 即可在「On」(開 或 或 啟)和「OFF」(關 閉)之間切換。 按下又放開 以確認 您的選擇。 若選擇「On」(開 按下又放開. .以開啟 按下又放開. .數次, 按下又放開. .或. 啟),則「set-up」 直到顯示幕上出現 血糖機。 即可調整血糖濃度。 (設定)出現 .閃 「set-up」(設定)、...
  • Page 160 血糖機檢測值記錄、設定和資料傳輸 資料傳輸 將檢測值傳輸到電腦 我們提供多種軟體來幫助您傳輸您的檢測值。請聯絡羅氏糖尿病照護部門/客戶服務部取得 Accu-Chek軟體的資訊。 您可將儲存的檢測值傳輸到電腦,以便追蹤、辨識模式及列印。 .警告 由於無法辨別個別患者的檢測值,因此不建議將多位患者所共用的血糖機的資料傳輸到 電腦。 使用專用軟體和紅外線接收器(需另外購買)直接傳輸資料到電腦 . 1.. 依 照使用說明安裝所需的軟體。 . 2.. 為 了傳輸檢測值到電腦,請依照使用說明連接紅外線接收器(需另外購買)。 . 3.. 執 行軟體程式,依照資料傳輸的相關說明進行操作。確定軟體已準備好接收血糖機的資 料。 . 4.. 血 糖機在關機狀態下,同時按下並按住 和 ,直到顯示幕上出現兩個交替閃爍的箭頭。 . 5.. 找 到血糖機頂端的紅外線傳輸埠。 . 6.. 找 到紅外線接收器的紅外線傳輸埠。 . 7.. 將 血糖機放在平坦的表面上。對齊兩者的紅外線傳輸埠。兩者距離應為3到10公分。...
  • Page 161 •. 試 紙瓶開啟後沒有關上。 •. 您 認為試紙已經受損。 •. 您 想檢查血糖機與試紙的性能。 •. 試 紙存放在極端的温度和/或濕度環境下。 •. 血 糖機掉落到地上。 •. 您 的血糖檢測值與您感覺不符。 •. 您 想檢查自己的血糖檢測是否正確。 關於品管/質控液 •. 僅 可使用.Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)品管/質控液。 •. 使 用後請蓋緊品管/質控液瓶子。 •. . 在 品管/質控液瓶身標籤上記錄打開品管/質控液瓶的日期。品管/質控液必須在開瓶日 期3個月後(丟棄日期)丟棄,或是瓶子標籤上的保存期限後丟棄,兩者以先到者為準。 •. 請 勿使用過期或超過丟棄日期的品管/質控液。 •. . 請 參閱品管/質控液仿單/説明書上有關品管/質控液的存放條件。註:如需執行品管/ 質控檢測,台灣用戶請與羅氏糖尿病照護部門或洽羅氏特約經銷商聯繫,香港用戶請致電 客戶服務部訂購。...
  • Page 162 品管/質控檢測 執行品管/質控檢測 準備用品:血糖機、一片試紙、品管/質控液1及2。 或 檢查試紙瓶上的保存 依箭頭方向將試紙插 選擇要檢測用的品 打開品管/質控液瓶 期限。請勿使用過期 管/質控液。檢測後 子的瓶蓋。用面紙擦 入血糖機。 的試紙。 您須輸入品管/質控 拭瓶口。 將血糖機放在平坦的 液編號(1或2)。 表面上。 擠壓瓶子,直到品 管/質控液在瓶口形 成一小滴為止。 用面紙擦拭瓶口。蓋 看到 閃爍時,表示試 緊蓋子。 紙已經吸入足夠的品 管/質控液。 讓小滴碰觸試紙黃色 反應區的前緣,直到 看到 閃爍。 請勿將品管/質控液 滴在試紙上方。 51746_07022590001_ZHT.indb 28 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 163 品管/質控檢測 或 或 (範例) (範例) 品管/質控液的檢測值、品管/質控液瓶符號 按下又放開. .以在血糖機上確認品管/質控 和閃爍的「L」出現在顯示幕上。請先不要取 編號。 出試紙。 如果檢測值在可接受範圍之內,則顯示幕上會 按一下. .可標記品管/質控液的檢測值為品 交替顯示「OK」和品管/質控檢測值。. 管/質控液編號1。再按一下. .可標記品管/ 如果檢測值超出可接受範圍,則顯示幕上會交 質控液的檢測值為品管/質控液編號2。. 替顯示「Err」和品管/質控檢測值。 移除並丟棄用過的試紙。 檢測成功後,血糖機會在試紙移除後5秒內自 動關閉。 51746_07022590001_ZHT.indb 29 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 164 品管/質控檢測 瞭解超出範圍的品管/質控檢測值 .警告 試紙瓶標籤上有品管/質控液檢測值可接受範圍。如果品管/質控檢測值超出可接受範 圍,可執行下列動作解決問題: 排解疑難檢索 行動 1.. 檢查試紙或品管/質控液是否過 其中任何一樣過期,請將其丟棄。如果品管/ 期? 質控液開封超過3個月以上,請將其丟棄。使用 未過期的試紙和未過期的品管/質控液,再進 行一次品管/質控檢測。. 2.. 您在使用品管/質控液之前,是否 用面紙擦拭瓶口。使用新的試紙與新的一小滴 已用面紙擦拭瓶口處? 品管/質控液,再進行一次品管/質控檢測。 3.. 試紙瓶蓋與品管/質控瓶蓋是否一 如果您覺得試紙或品管/質控液瓶已有一段時 直保持在蓋緊狀態? 間沒有蓋緊,請更換試紙或品管/質控液。再 進行一次品管/質控檢測。 4.. 試紙從試紙瓶取出後是否立即使 使用新的試紙與新的一小滴品管/質控液,再 用? 進行一次品管/質控檢測。 5.. 試紙與品管/質控液是否存放在涼 使用正確存放的試紙或品管/質控液,再進行 爽乾燥的環境中? 一次品管/質控檢測。 6.. 您是否按照操作流程進行檢測?. 請參閱第4章「品管/質控檢測」,然後再次檢 測。 7.. 您在執行品管/質控檢測時,是否 如果選擇了錯誤的品管/質控液,您仍可將檢...
  • Page 165 第5章:維修與疑難排解 維修與疑難排解 血糖機維修 每次開機時,血糖機都會自動檢查系統的功能是否正常,如有異常,血糖機會告知您。請參 閱第5章「顯示幕訊息與錯誤訊息」。 如果您將血糖機掉落在地上,或您認為檢測值不正確,請與羅氏糖尿病照護部門/客戶服務 部聯繫。 更換電池 依箭頭方向推並將電 移除舊電池。 將電池蓋放回原位並卡 池蓋拉起來以打開血 放入新電池.(+) 面朝 上關好。 糖機背後的電池蓋。 上。 備註 •. . 血 糖機使用一顆3伏特的鈕扣型鋰電池,型號為CR2032。許多商店都有此類型電池可 購。備妥備用電池是明智之舉。 •. 檢 測值記錄會保留所有的檢測值。 51746_07022590001_ZHT.indb 31 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 166 維修與疑難排解 清潔血糖機 血糖機要注意防塵。如果有需要清潔或消毒血糖機,請仔細遵守以下指導原則,如此有助於 維持血糖機的最佳狀態。 .警告 •.不可讓任何液體進入血糖機的縫隙內。 •.不可將清潔溶劑直接噴灑在血糖機上。 •.不可將血糖機放入液體中。 1... 確 定血糖機在關機狀態下。 2.. . 使用下列的任一種清潔溶劑濕潤軟布,然後輕輕地以微濕的軟布擦拭血糖機表面(擰出任 何多餘液體): •.70.%的異丙醇/火酒 •.以水稀釋的中性洗碗精 •.當天稀釋的10.%家用漂白水(漂白劑與清水比例為1:9) 51746_07022590001_ZHT.indb 32 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 167 維修與疑難排解 顯示幕訊息與錯誤訊息 .警告 •. 絕 對不要根據錯誤訊息做出治療決定。 •. . 如 果您有任何疑慮,或您看到任何其他錯誤訊息,請與羅氏糖尿病照護部門/客戶服 務部聯繫。 顯示幕訊息 行動 如果血糖機無 •.電池沒電。請插入新電池。 法開機或是顯 •.顯示幕受損。聯絡羅氏糖尿病照護部門/客戶服務部。 示幕顯示空 •.血糖機損壞。聯絡羅氏糖尿病照護部門/客戶服務部。 白。 •.極端的環境温度。請將血糖機移往温度較正常的地方。. 電池電力不足。請盡快更換電池。 血糖機處於設定模式,正等候您變更或確認設定。 血糖機已準備好讓您插入試紙。 血糖機已準備好接受一滴血液或品管/質控液。 血糖濃度可能高於系統可檢測的範圍。請見第2章「異常的血糖檢測值」。 血糖濃度可能低於系統可檢測的範圍。請見第2章「異常的血糖檢測值」。 51746_07022590001_ZHT.indb 33 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 168 維修與疑難排解 顯示幕訊息 行動 血糖低於設定的血糖濃度過低提醒值。請見第2章「異常的血糖檢測值」。 此檢測值已設定為一般性標記。 此檢測值已設定為餐前標記。 此檢測值已設定為餐後標記。 此檢測值已設定為餐前標記,並啟動了餐後檢測提醒功能。 試紙可能已經受損,或是沒有正確插入。移除試紙再重新插入。.如果試紙 已經受損,請再插入一片新的試紙。 您的血糖可能非常高或發生了血糖機或試紙錯誤。 •.如果檢測值與您的感覺相符,請立即聯絡專業醫護人員。 •.. 如 果檢測值與您自己的感覺不符,請再次檢測血糖。請見第2章「異常 的血糖檢測值」。 •.. 如 果在血糖檢測時仍出現E-3符號,您的血糖可能非常高且超過系 統的讀取範圍。請立即聯絡專業醫護人員。 •.. 如 果第二次檢測值不符合您自己的感覺,請用品管/質控液和一片 新的試紙進行品管/質控檢測。 •.. 如 果品管/質控檢測值在可接受的範圍內,檢視檢測步驟是否 正確並再使用新的試紙重新進行血糖檢測。 •.. 如 果品管/質控檢測值沒有在可接受的範圍內,參考第4章「 瞭解超出範圍的品管/質控檢測值」。 試紙吸入的血量或品管/質控液量不足,或在開始檢測後才沾血或品管/ 質控液。請更換一片新試紙並重新進行血糖或品管/質控檢測。 51746_07022590001_ZHT.indb 34 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 169 維修與疑難排解 顯示幕訊息 行動 閃爍的血滴符號顯示在顯示幕前,就已將血液或品管/質控液沾到了試紙 上。請更換一片新試紙並重新進行血糖或品管/質控檢測。 電子故障,或偶爾也可能出現用過的試紙被取出後又重新放入的情況。關 閉血糖機再重新打開或將電池拆下,20秒後再重新裝上。執行血糖或品 管/質控檢測。 溫度低於或高於合適的檢測溫度。參考試紙包裝內的仿單/説明書上的系 統操作條件。移到適當操作條件的環境,等5分鐘過後再重新進行血糖或品 管/質控檢測。請勿刻意將血糖機加熱或降溫。 電池量幾乎耗盡。請立即更換電池。若更換電池後該訊息又再次出現,請 再次取出電池,按壓任何一個血糖機按鍵,然後再次放入電池。. 時間與日期設定可能不正確。若有需要,請檢查時間與日期是否正確,必 要時請修改。. 51746_07022590001_ZHT.indb 35 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 170 維修與疑難排解 51746_07022590001_ZHT.indb 36 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 171 技術資訊 產品限制 請閱讀試紙及品管/質控液包裝隨附仿單/説明書,以取得產品規格與限制的最新資訊。 規格 血量 檢體類型 檢測時間 檢測範圍 請參閱試紙包裝隨附仿單/説明書。 試紙存放條件 系統操作條件 操作環境相對濕度範圍 血糖機存放條件 溫度:-25–70.°C 500個血糖檢測值和20個品管/質控檢測值。這些檢測 檢測值記錄容量 值帶有檢測時間和日期。 自動關機 2分鐘 電源供應 一顆3伏特的鈕扣型鋰電池(型號為CR2032)。 顯示幕 液晶顯示 尺寸 94.×.52.×.21.公釐(長寬高) 重量 約59公克(含電池) 結構 攜帶式 觸電防護等級 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機適宜長時 血糖機類型 間持續操作。 品管/質控液存放條件 請參閱品管/質控液包裝隨附仿單/説明書。 51746_07022590001_ZHT.indb 37 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 172 技術資訊 電磁兼容性.–.本血糖機符合.EN.ISO.15197.附件.A.要求的電磁抗擾性標準,其所選的靜電放 電抗擾度試驗基準為.IEC.61000-4-2.基本標準。此外,本血糖機也符合.EN.61326.所要求的電 磁輻射標準。因此本血糖機的電磁輻射極低。本血糖機使用時,預期不會對其他電子驅動設 備造成干擾。 性能分析.–.請參閱試紙包裝隨附仿單/説明書。 檢測原理.–.請參閱試紙包裝隨附仿單/説明書。 產品安全性資訊 .警告 •. 有 窒息危險。小配件請保存於3歲以下孩童接觸不到的地方。 •. . 電 磁場若過於強大,會干擾血糖機的正確運作。請勿在強烈電磁輻射源附近的地方使用本 血糖機。 •. . 為 了避免產生靜電放電,請勿在非常乾燥的環境中使用本血糖機,特別是在有人工合成材 料的環境中。 血糖機丟棄處理 .警告 •. . 在 血糖檢測期間,血糖機本身可能接觸到血液。因此,使用過的血糖機具有傳染疾病的風 險。丟棄處理血糖機之前,請移除所有的電池。請依據當地法例丟棄處理血糖機。有關丟 棄處理規定的資訊,請向當地相關機構查詢。 •. 血 糖機不在歐盟2002/96/EC指令「電氣電子設備報廢指令(WEEE)」的規範範圍內。 •. 請 依據當地環境法規丟棄處理用過的電池。 51746_07022590001_ZHT.indb 38 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 173 技術資訊 符號說明 下列符號可能出現在包裝、儀器名牌以及Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)血糖機操作 說明上。 使用時請參閱使用者手冊 請注意,務必參閱本產品隨附的使用者手冊裡有關安全方面的備註說明。 溫度限制(保存於) 製造廠 料號 體外診斷醫療器材 本產品符合歐盟體外診斷用醫療裝置指令98/79/EC的規定。 3伏特鈕扣型電池型號CR2032 51746_07022590001_ZHT.indb 39 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 174 技術資訊 保固/保養 適用購買地國家法定的消費產品銷售保證條款。 其他用品 試紙 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)試紙 品管/質控液 Accu-Chek.Performa(羅氏優勝/卓越)品管/質控液 專業醫護人員注意事項 .警告 專業醫護人員:請依照貴機構的疾病感染控制程序進行作業。其它專業醫療人員資訊, 請參閱試紙仿單/説明書。 51746_07022590001_ZHT.indb 40 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 175 技術資訊 檢體處理 處理受到血液污染的物品時,務必戴上手套。請務必遵循處理可能受到人體物質污染物品的 一般程序。請按照您所在實驗室或醫療機構的衛生和安全規定操作。請依據貴機構政策準備 好選擇的採集血樣部位。 其它有關可接受的樣本類型、抗凝血劑以及處理方面的指示資訊,請參閱試紙包裝隨附仿 單/説明書。 向患者建議其它部位採血檢測法(AST) 決定是否建議患者採用其它部位採血檢測法(AST)時,應考慮患者的積極性與知識水準, 以及對糖尿病與其它部位採血檢測法相關注意事項的理解能力。如果您考慮建議患者使用其 它部位採血檢測法,您必須瞭解,從指尖或手掌採血與從前臂或上臂採血檢測,其血糖濃度 可能會有顯著的不同。微血管中與全身血液流通的不同部位上的血糖濃度會有差異,這是導 致採集不同部位血樣檢測值會有差異的原因。這些生理效應因人而異,甚至在同一個人身上 也會因單一個人的行為與相對產生之生理狀況不同而有所不同。 從我們對罹患糖尿病的成人使用其它部位採血檢測法的研究發現,大多數人指尖或手掌血液 中血糖濃度的變化比前臂或上臂血液中血糖濃度的變化更快。*這在血糖濃度急遽上升或下降 時特別明顯。如果您的病患一向根據指尖或手掌血液的檢測值作出治療方案,則在從前臂或 上臂採血檢測採血時應考慮,所取得的檢測值是否受到血糖濃度變化延遲(即遲滯時間)的 影響。 *內部存檔資料 51746_07022590001_ZHT.indb 41 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 176 技術資訊 51746_07022590001_ZHT.indb 42 7/17/13 10:35 AM...
  • Page 177 索引 索引 品管/質控液.27 按鍵,開關/設定鍵.5,.8 其它部位採血檢測法(AST).12,.41 保存期限.7,.27 保固/保養.40 設定,血糖機.19 嗶聲,設定.21 時間與日期,設定.20 標記血糖檢測值.14 試紙.6,.7 餐後標記.14 維修,血糖機.31 餐後檢測提醒.14,.22 餐前標記.14 顯示幕檢查.8 產品安全性資訊.38 顯示幕訊息.33 產品規格.37 血糖,檢測.9 產品限制.37 血糖過低.16 錯誤訊息.34 血糖過低警示,設定.25 血糖過高.16 低血糖.16 血糖機,丟棄處理.38 電池,更換.31 血糖機,清潔.32 電池,放入.31 電池蓋.5 一般性標記.14 電池類型.31,.37 異常的血糖檢測值.15 電腦,將檢測值傳輸到.26 疑難排解.31 用品.40 丟棄處理.38 符號.39 專業醫護人員.40 症狀,低血糖或高血糖.16 高血糖.16...
  • Page 178 **Prefix with STD code of your area & local call charges apply ABN 29 003 001 205 Working Hours: Monday to Saturday from 9.30 AM to 5.30 PM Accu-Chek Enquiry Line: 1800 251 816 SMS HELP to 5757535 www.accu-chek.com.au For training videos, visit www.youtube.com/accuchek PT.
  • Page 179 18th Floor, Rasa Tower Mt Wellington, Auckland 1641 555 Phaholyothin Road, Chatuchak New Zealand Chatuchak, Bangkok 10900 Accu-Chek Enquiry Line: 0800 80 22 99 Thailand www.accu-chek.co.nz Customer Service Line: +66 (0) 2791 2222 Productos Roche Interamericana, S.A. บริ ษ ั ท โรช ไดแอกโนสติ ก ส์ (ประเทศไทย) จำ � กั ด...
  • Page 180 Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK and ACCU-CHEK PERFORMA are trademarks of Roche. ©2013 Roche Diagnostics 07022590001-0713 51746_Performa_CVR.indb 4 7/19/13 11:45 AM...

Table of Contents